https://wodolei.ru/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Через двенадцать минут они должны оказаться на расстоянии ракетного выстрела, и торговцу уже не уйти от них.
Кэслет склонился к своему пульту, ввел запрос и нахмурился, когда на экране появились параметры движения и проекции траекторий. Если все суда будут придерживаться своего нынешнего курса и скорости, пираты настигнут свою добычу на расстоянии менее миллиона километров от «Вобона», а это слишком короткая дистанция, чтобы чувствовать себя комфортно. Более того, учитывая, что их траектории почти совпадают, и делая поправку на неизбежное торможение налетчиков при заходе на абордаж торгового судна, в точке перехвата пираты будут двигаться на несколько сотен километров в секунду медленнее «Вобона», что может растянуть время схватки и сделать ситуацию еще опаснее.
– Нас кто-нибудь облучает радаром? – спросил Кэслет.
– Нет, шкип. Они, кажется, сосредоточились на монти. – Форейкер фыркнула, красноречиво выражая свое презрение к непрофессионализму каперов. – Конечно, они засекли нас гравитационными датчиками, только не стали приглядываться к нам поближе, – предположила она. – Мы, в конце концов, используем только пассивные датчики. Они, вероятно, ведут нас аналогичным образом, а мы выглядим, как торговое судно. Возможно, они даже надеются, что мы их еще не заметили. А если так, то они не захотят беспокоить нас своим радаром.
Кэслет кивнул и, нахмурившись, посмотрел на экран. Преследуемое грузовое судно было вражеским. Не военным кораблем, нет, но все равно, оно шло под вражеским флагом. И учитывая приказы, очертившие его миссию здесь, он был обязан напасть на монти. Его начальство, конечно, и представить себе не могло ситуацию, в которой он думал бы о том, как спасти врага, но он слишком многое узнал о психопатах Варнике. Все его существо молило, чтобы он пришел на помощь мантикорцам, однако перевес в силах обескураживал. Кэслет был готов поспорить, что его люди выдержат бой один на один с любым космическим кораблем одинакового класса («всегда учитывай техническое преимущество монти», – кисло поправил он себя), тем более что пираты вряд ли когда-либо встречались с настоящим отпором. И оружие его было лучше пиратского… а это с лихвой окупало невыгодное положение.
Он был уверен, что сможет одолеть два корабля поменьше, но его беспокоил третий, большой. Да еще тот факт, что, если он ввяжется сейчас в бой, кто-нибудь там, наверху, обязательно потребует его голову. Но, черт возьми, не мог же он так просто сидеть и смотреть, как эти варвары убивают еще одну команду!
– Я хочу вступить в бой, сэр.
Кэслет с трудом поверил в то, что смог произнести эти слова, и увидел, как изменился в лице Журден. Сам он прислушивался к собственному спокойному, ровному голосу так, будто голос принадлежал кому-то другому.
– Это пираты, и они будут знать, что, даже в случае нашей гибели, мы успеем нанести им очень серьезные повреждения. Если мы выступим открыто, они, вероятно, прекратят атаку.
– А если нет? – прямо спросил Журден.
– В таком случае, если нам очень не повезет, они могут нас уничтожить. Но даже наша гибель не будет представлять никакой угрозы операциям гражданина адмирала Жискара. Если же мы не вмешаемся, они поступят с тем судном точно так же, как с капитаном Суковским и коммандером Хёрлман или с командой «Эревона».
– Но это мантикорское судно, – тихо уточнил Журден – Мы же находимся здесь для того, чтобы самим совершать налеты на их торговые корабли.
– Ну что ж, – Кэслет почувствовал, что улыбается против воли, – в таком случае, мы должны убедить пиратов предоставить это судно нам, не так ли? – Журден заморгал глазами, глядя на него, и Кэслет пожал плечами. – Его команде придется трудновато, если мы сначала «спасем» их, а потом сами захватим, гражданин комиссар, но если у них будет возможность обсудить это с капитаном Суковским, я думаю, что они предпочтут попасть к нам, а не к людям Варнике. И, как вы говорите, нам полагается брать в плен любой мантикорский торговый корабль, с которым мы сталкиваемся. Так ведь говорится в наших приказах?
– Так или иначе, – сказал Журден сухим тоном, – я сомневаюсь, что люди, составлявшие эти приказы, думали, что мы ввяжемся в бой с втрое превосходящими силами пиратов.
– Они бы непременно ввели соответствующий пункт, сэр, просто такое им не пришло в голову. – Кэслет почувствовал, что его улыбка стала шире от внезапно нахлынувшего безрассудства и прилива в кровь адреналина. – Учитывая характер задания, я не думаю, что у нас есть выбор. Приказы не обсуждаются, в конце концов.
– Они распнут нас обоих, если вы потеряете корабль, гражданин коммандер.
– Если мы потеряем корабль, им будет нечего распинать, сэр. С другой стороны, если мы выиграем, я думаю, гражданин адмирал Жискар и гражданка комиссар Причарт закроют глаза на все… скажем так, ненормальности в наших действиях. В конце концов, победителей не судят.
– Вы сошли с ума, – произнес Журден самым обычным тоном и пожал плечами. – Ну что ж, семь бед – один ответ.
– Спасибо, сэр, – тихо сказал Кэслет и посмотрел на Макмэртри и Форейкер. – Так, ребята, давайте соображать. Шэннон, введи в действие имитатор… Настрой его так, чтобы он полз за нами примерно в ста тысячах километров и имитировал излучения легкого крейсера. Если они отслеживают нас только пассивными датчиками, они могут подумать, что наш «напарник» прятал свои импеллеры в нашей тени до тех пор, пока мы не пошли в атаку.
– Есть, шкип, – ответила Форейкер. Кэслет повернулся к астрогатору:
– Приготовьтесь вывести клин на полную мощность, Саймон, и проложите курс на прямой перехват. Затем сообщите мне время и скорость в точке пересечения.
– Есть, шкип. – Лейтенант Хаутон набрал на панели команды, которые должны были немного изменить курс «Вобона» и максимально увеличить его ускорение, и несколько секунд изучал голосхему. – При условии, что они не изменят направления, курс прямого перехвата при максимальном ускорении пересечет их основной курс через одиннадцать минут и восемнадцать секунд. Мы выйдем на сходящийся вектор на расстоянии чуть меньше семисот тысяч километров до ближайшего бандита на относительной скорости плюс один-пять-девять-шесть километров в секунду.
– Как скоро мы войдем в радиус действия их ракет при этом курсе, Шэннон?
– Думаю, через восемь минут, шкип.
– Ну что же, ребята, – решительно произнес Уорнер Кэслет. – Приступим.

* * *

– Статус Цели-Два изменился!
При этом крике тактика коммодор Джейсон Арнер застыл в своем командирском кресле мостика легкого крейсера.
– Какое изменение? – выпалил он.
– Это… О черт! Это вообще не торговый корабль. Это легкий крейсер, будь он неладен, и несется к нам на всех парах!
– Крейсер? – Арнер пронзил взглядом экран. – Чей? – спросил он. – Мантикорский?
– Не думаю… – Тактик запустил активные системы слежения и компьютерную систему опознания, исследуя приближающееся судно, затем в недоумении покачал головой. – Определенно не мантикорский. Не андерманский и не конфедератский. Будь я проклят, если знаю, кто это, но он идет прямо к нам, – Он сделал паузу, затем уныло продолжил: – Я вижу еще один крейсер за его кормой.
– Дьявол!
Арнер с негодованием уставился на свой экран, и мозг его бешено заработал. Первым выскочило предположение, что крейсер мантикорский и использовал грузовое судно впереди себя, чтобы подманить их. Но если вновь прибывшие не были ни монти, ни андерманцами, ни силезианцами, то кто же, черт возьми, это был? Еще одна пара пиратов? Такое случалось время от времени, хотя и редко, но даже в их ремесле были правила, и вторжение на чужую территорию было серьезнейшим их нарушением.
– Откуда появился второй?
– Я не знаю, – искренне ответил старший тактик. – Он находится почти в сотне тысяч километров позади первого, и я думаю, что он скрывался, пользуясь системой радиоэлектронного противодействия. Но если так, тогда у него дьявольски хорошие системы. Более получаса я отслеживал вторую цель сетью наших гравитационных датчиков – и не получил ни намека на еще один источник импеллерного излучения. Конечно, если они правильно просчитали, то, вероятно, держали вторую цель между своей позицией и нашей. Мы не могли увидеть ее отсюда, если они шли точно по такому же вектору.
– Или это радиоуправляемый имитатор, – предположил Арнер.
– Возможно. Только отсюда я не могу ничего сказать наверняка.
– Как скоро вы сможете это проверить?
– Возможно, через шесть минут.
– Если понадобится, мы сможем еще уйти после этого?
– Трудно сказать, – ответил тактик.
Он склонился над вычислениями, затем пожал плечами. – Если мы и дальше пойдем этим курсом, а потом максимальным ускорением выйдем на вектор отрыва, то они смогут приблизиться к нам на расстояние ракетного выстрела и продержать нас на этой дистанции в течение, может быть, двадцати минут – в зависимости от их максимального ускорения, но они не смогут подойти на радиус действия энергетического оружия, пока мы им не позволим.
Арнер хмыкнул и потер чисто выбритый подбородок В отличие от многих товарищей по эскадре он помнил что был почти профессиональным офицером космического флота, и держал себя в рамках приличий. Некоторые несчастные торговые шкиперы, видя такой его представительный вид, надеялись, что будут иметь дело с цивилизованным индивидуумом. Как они ошибались!
Но при всех своих недостатках Джейсон Арнер редко паниковал, и все инстинкты офицера, которым он едва не стал, включились теперь на полную катушку. Если два появившихся корабля – пираты или регулярные военные корабли – не прервут наступление, ему следует сразиться с ними. С другой стороны, у него три борта на два корабля противника, и даже с учетом того, что оба окажутся настоящими крейсерами, его каперы очень хорошо вооружены для своего тоннажа. Он, вероятно, получит несколько опасных ударов, и адмирал Варнике разозлится – что отнюдь не радовало. Но если ему удастся захватить и крейсер, и торговое судно, он не только получит весь груз, который несет его первоначальная жертва, но, весьма возможно, добавит флоту еще один крейсер, а может быть, даже два. Этого вполне должно хватить, чтобы ублаготворить адмирала, учитывая его планы в конечном счете вернуться в Чашу.
– Продолжайте курс на преследование, – приказал Арнер рулевому и оглянулся на тактика. – Следите за вторым кораблем. Сообщите мне, когда вы точно идентифицируете обоих.

* * *

– Они не уходят, шкип, – сообщила Форейкер.
Кэслет поморщился. Где-то глубоко внутри вопил слабый голос благоразумия, потому что, несмотря на все сказанное Журдену, он понимал: то, что он собирается сделать, – невероятная глупость. Кстати сказать, он был уверен, что Журден тоже понимает это. Если ему придется сражаться при соотношении сил три к одному, «Вобон» превратится в груду обломков, даже если победит, а если проиграет, весь экипаж, вероятно, погибнет. Принимая это во внимание, не было абсолютно никаких резонов рисковать всем ради защиты одного вражеского судна, но Кэслет знал, что поступит так в любом случае.
Почему? – спрашивал он себя. – Потому что в том и заключается работа офицера флота – защищать гражданских жителей от убийц и насильников? Потому что он действительно верит в то, что это и есть его долг перед собственным флотом? Стоило ли идти на сознательный риск с такими неравными шансами? И как к этому отнесется гражданин адмирал Жискар? Или для Кэслета это всего лишь безумный жест открытого вызова Комитету общественного спасения? Его способ сказать однажды: «Смотрите! Я – все еще офицер, и честь моего флота кое-что еще значит, в какой бы грязи вы его ни вываляли!»
Он не знал точного ответа на свой вопрос, да это и не имело значения. Какими бы ни были мотивы поведения Кэслета, остальные офицеры с ним согласились. Он чувствовал поддержку в каждом, даже в Журдене. И поэтому Кэслет улыбался, мрачно глядя на тактическую схему. «Готовьтесь, ублюдки, мы вам проковыряем новые дырки в задницах…»

* * *

– Этот второй – имитатор, – решительно сказал главный тактик. – Наверняка. Отраженный радарный импульс от него намного сильнее, чем от ведущего корабля: то ли он имитирует большую отражающую поверхность, то ли их тактик пытается подсунуть нам кучку дерьма как мишень для ракет.
– Вот как, да? – пробормотал Арнер с мерзкой улыбкой.
Торговое судно, которое послужило невольным поводом к сражению, продолжало отчаянно барахтаться впереди, а корабли Арнера тормозили, чтобы сравняться с ним в скорости. Но не на него сейчас было обращено основное внимание. Приближающийся незнакомец находился в безнадежном положении, но он был все-таки вооружен. Это делало его главным объектом. А для торгового судна будет полно времени и потом.
– Знаете, – медленно проговорил артиллерийский офицер, – я думаю, что этот корабль может быть только хевенитским.
– Хевы? – В голосе Арнера послышалось неодобрение. – Что здесь делать Народной Республике?
– Будь я проклят, если б я знал, но никого другого я в нем не опознаю – и не думаю, что обычный пират захотел бы напасть на нас троих. Кроме того, никто из наших не будет таскать с собой имитатор… – артиллерист отрицательно покачал головой. – Нет. Такую глупость мог сделать только профессиональный флотский офицер. Ну, знаете, там, «честь флота» и все такое прочее.
– Тогда нам надо только указать ему на его ошибку, – со злым смешком сказал Арнер.

* * *

– Через минуту входим в радиус действия ракет, шкип, – напряженно доложила Форейкер, – Они все время щупают нас радаром и лазерным локатором, но, похоже, совсем не обращают внимания на имитатор.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82


А-П

П-Я