кабины душевые 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Наемникам удалось захватить в заложники главу ХТЭ и кузена нашего достопочтенного Координатора — Чандрасеха-ра Куриту.
Из Дома правительства в Масамори не поступало еще никаких официальных известий, но ожидается, что правитель планеты Филлингтон вскоре отдаст приказ о решительной военной операции для подавления и, если это окажется возможным, освобождения лорда Куриты. Империя Драконис с древних времен придерживается традиции — не вести переговоров с террористами, кто бы ни оказался у них в заложниках.
Для службы новостей Масамори, с вами была Мияко Тадамаши.
Сидевший в комнате для совещаний, отливающей стерильной белизной, глубоко укрытой под цитаделью, мирза Питер Абдулсаттах глубоко вздохнул:
— Итак, началось.
Чандрасехар Курита медленно потер ладони.
— По крайней мере, с ожиданием покончено, — произнес он.
Экран головизора с щелчком переключился вновь на прерванную срочными новостями обычную программу — приготовление супа из различных даров моря на Хашимане. Кто-то невидимый отключил прибор из сети.
— Отошлите людей по домам, — приказал дядюшка Чэнди, — кроме вас, Питер-сан. Закройте фабрики и прикажите рабочим, чьи смены еще не наступили, оставаться дома.
— Но, лорд Курита! — протестующе воскликнул заместитель. — Это обойдется вам в миллионы!
— Вы собираетесь вести сражение в самом сердце моих фабрик, не так ли? У меня есть обязанности перед рабочими. Помимо всего, они ничем не могут быть полезны, пока кризис не завершится. Я не имею права подвергать их необоснованной опасности.
— Они рискуют оказаться в заложниках, если выслать их за стены территории, — спокойным тоном заметил Абдулсаттах.
— Мои враги верят в то, что я худший представитель Дома Куриты, — с достоинством произнес дядюшка Чэнди, — но они не пренебрегают тем, что я все же остаюсь Куритой. Проявляя заботу о своих людях, я никогда не вступаю в переговоры с теми, кто захватил заложников, ни при каких условиях.
Мирза склонил голову в знак согласия.
— Сообщи полковнику Камачо, что с этого момента можно ожидать массированной атаки в любое время. Он должен распределить силы полка.
— Но кто нападет на нас, лорд? — спросил другой заместитель, чье мягкое лицо, несмотря на кондиционеры, покрылось бисеринками пота. — Это... Национальная безопасность?
— Они уже пытались напасть на нас, и безуспешно, — ответил Чандрасехар, — хотя весьма возможно, что примут в этом участие.
Он сделал паузу. Огромное лунообразное лицо хозяина ХТЭ стало более грустным, нежели испуганным.
— Господа, боюсь, что на вопрос, кто нападет на нас, может быть только один ответ.
— Я не верю этому, — заявила тай-са Элеанор Шимацу правителю планеты. Они находились в его кабинете, который был беспорядочно заставлен антикварными безделушками. Персиваль стоял к ней лицом, когда отдавал свой приказ. Лейни оказалась не в том настроении, чтобы оценить оказанную ей честь.
— Простите? — вопросительно произнес Филлингтон, слегка закидывая голову назад, чтобы взглянуть в глаза командиру отряда «Призраков». Граф оказался пальца на четыре пониже Элеанор.
— При всем уважении к вашей светлости, я не могу принять, что Семнадцатый разведывательный поднял мятеж против их нанимателя. Я хорошо знаю этих людей, лорд. Они так же серьезно относятся к вопросам верности, как и мы.
— Вы знакомы с некоторыми из них, полковник. И не в состоянии знать всех. Донесения нашей разведки обсуждению не подлежат. Во всяком случае, некоторые из наемников подняли бунт. Ваши люди должны справиться с ними.
Лейни сжала зубы, но ее лицо выражало явное неудовольствие. Она была уверена, что все сказанное — заведомая ложь.
Но выбора у нее не было. Граф вправе приказывать ей. И он это сделал.
— Кто придан нам в поддержку, милорд? — спросила она недовольным голосом.
— Вы являетесь единственным подразделением, вооруженным роботами, на всей планете. Гражданская полиция Масамори окажет вам поддержку пехотой.
Губы Лейни сжались в тонкую линию. Она поставила бы на одну-единственную роту «Призраков» или «Кабальерос» против всех копов Хашимана.
— Ваша светлость служили в войсках, — сказала она. — Несомненно, вам хорошо известен основной постулат общепринятой военной доктрины, что при нападении на хорошо укрепленную позицию силы атакующих должны по меньшей мере втрое превышать силы защитников, чтобы попытка имела хоть какой-либо шанс на успех.
Глаза графа мгновенно сверкнули, но с видимым усилием он сдержал себя.
— Они имеют девяносто пять роботов. С пополнением из полудюжины машин, которые Танади снабдил прицепами «Кошачий Глаз» и следящими системами и любезно согласился предоставить в наше распоряжение на время операции, ваш полк будет располагать полностью укомплектованным составом из ста восьми машин.
Сверкнув глазами, Лейни кивнула.
— Вы испытанные в боях ветераны, — продолжил он, — прослужившие много лет. Вы также являетесь вооруженными силами Дракона. Вашими противниками будут иностранные наемники дегенерата, позорящего славное имя.
— Мое сердце возрадовалось тому, что ваша светлость верит в непобедимость своих слуг, которую им дарует мистический дар Дракона.
Филлингтон снова чуть запрокинул голову.
— Тай-са, — произнес он угрожающе спокойным тоном, — вы хотите сказать мне, что не можете выполнить долг верности и повести войска в сражение против наемных солдат Чандрасехара Куриты завтра утром?
Лейни моментально взяла себя в руки.
— Всем, что у меня есть, — произнесла она, старательно глядя в точку, расположенную над головой правителя планеты, — я обязана Координатору Теодору Курите. Моя жизнь в его распоряжении на вечные времена.
Она перевела взгляд на графа. Глаза были черны, словно агатовые бусины.
— Сейчас вы говорите его голосом, — закончила Лейни, — и поэтому я повинуюсь.
Перси бесцеремонно кивнул и переключил внимание на экран, вмонтированный в письменный стол. Лейни по-прежнему оставалась в кабинете.
— Знает ли ваша светлость, как гайчинские наемники называют завтрашний день?
Он с раздражением посмотрел в ее сторону:
— Нет, тай-са, не знаю.
— Они называют его Днем памяти усопших, — сказала она. — Иначе говоря, Днем мертвецов.
Глаза Лейни сверкали, а к желудку подступала противная тошнота, когда она выходила через стеклянные двери Дома правительства; беспомощный гнев буквально раздирал все ее существо на части. В противоположность тому, что ожидало бы ее в Федеративном Содружестве или Лиге Свободных Миров, репортеры не толпились на широких ступеньках, тыча в лицо голокамеры и микрофоны и выспрашивая каждую деталь предстоящей операции. Пресса Империи Драконис будет покорно ожидать, что хозяева сочтут нужным скормить ей. Ночная улица была пустынной, хотя в нескольких кварталах мелькали огни и слышались голоса, усиленные мегафонами: это эвакуировали население района Мурасаки, который завтра станет опасной зоной.
Лейни этого ждала. Белый вытянутый лимузин припарковался позади светлой служебной машины, на которой она приехала сюда. Эмма и Саттон, личные телохранители оябуна Масамори, праздно стояли в ожидании.
— Папаша хочет видеть тебя, — произнес Саттон, выпрямляясь.
Она поглядела на обоих:
— Вы что, из ума выжили? Я офицер Дракона и сейчас военное положение. Ваш вшивый шимпанзе не посмеет и пальцем меня коснуться.
Эмма нахмурился и надулся, словно гигантская плюющаяся жаба, живущая в болотах южнее Фунакоши. Саттон потрещал костяшками пальцев и засмеялся.
— Забавно, — сказал он. — Вон тот парень говорил то же самое.
Саттон кивнул головой на задний бампер автомобиля Лейни. Там находился Луна, который привез ее на встречу к Филлингтону. Он лежал лицом вниз между машинами и не двигался.
— Луна! — воскликнула она, бросаясь к нему. Широкоплечий сумитори преградил ей путь.
— С ним все в порядке? — требовательно спросила Лейни.
— Парень просто получил легкий удар по голове, — объяснил Саттон, — что научит его быть несговорчивее. С ним все будет в порядке, но это зависит от того, поедешь ли ты с нами.
Лейни бросилась к Саттону, чтобы схватить его за рыжий хохол, но увидела еще двух громил, которые направлялись в ту сторону. Они были в солнцезащитных очках и спортивных пиджаках вызывающего покроя и с намеренно широко подбитыми плечами.
Она оскалилась и судорожно кивнула.
— Ладно, — сказала Лейни. — Поехали.
XXXIII
Масамори, Хашиман
Район Галедона, Империя Драконис
1 ноября 3056 г.
Кэсси испытывала странное чувство, находясь в безопасном — по крайней мере пока, до прихода Девятого полка «Призраков», — убежище, в глубоко спрятанном бункере, в то время как ее друзья готовились к бою.
— Что я здесь делаю? — прямо спросила она мирзу. — Мне следует быть наверху вместе с полком и разрабатывать план, как остановить «Призраков».
— У вас свое задание, — ответил шеф Службы безопасности, — которое, как вы сами согласитесь, по степени важности превосходит даже вашу личную вендетту в отношении роботов.
— В чем оно заключается? — раздраженно спросила Кэсси, не желая утруждать себя соблюдением правил вежливости.
— Зернышко, которое вы посадили в кабинете маркиза Хосойя, — сообщил Абдулсаттах, — уже дало плоды.
Стоя в скудно обставленной комнате для совещаний, расположенной глубоко под землей, девушка почувствовала, как кожу охватило жаром, хотя под напором сверхактивных кондиционеров она только что испытывала прохладу.
— Так скоро? — только и смогла произнести Кэсси. Мирза кивнул, внимательно наблюдая за разведчицей.
— Фортуна улыбнулась нам. Предпринятая акция дала намного больше, чем ожидалось, и мы получили преимущество.
— Вы располагаете фактами?
— Маркиз встречался с людьми, в которых безошибочно опознаны клановцы. — Он улыбнулся. — И в качестве дополнительного приза при этой встрече присутствовал также не кто иной, как Кацуо Сумияма.
Сердце у Кэсси подпрыгнуло:
— А правитель планеты?
Абдулсаттах недовольно покачал головой:
— Никаких явных улик.
Девушка с трудом перевела дух. «Почему я так забочусь о нем?» Но она действительно переживала.
— И что теперь?
— Нинью Керай Индрахар расположил центр управления в недостроенном отеле, в километре на северо-запад от ХТЭ, — сообщил мирза. Он улыбнулся: — Наши усилия поддерживать дружеские отношения с соседями принесли несомненные плоды: один человек из строительной бригады сообщил ценную информацию. Мы располагаем неопровержимыми доказательствами, показывающими, что Танади Хосойя виновен в тех самых преступлениях, в которых подозревается Чандрасехар Курита. Ваша работа заключается в том, чтобы представить эти доказательства Нинью Индрахару.
Девушка невесело улыбнулась:
— Я просто приду и попрошу об аудиенции, не правда ли?
— Вы добьетесь этого. В здании вместе с ним находятся, по крайней мере, пятьдесят оперативников ОДОНа.
Рыжий не произвел на нее впечатления человека, укрывающегося за спинами телохранителей.
— Это боевой отряд? Абдулсаттах кивнул:
— Нинью может ожидать от присутствующих на Хашимане войск, выступивших против вашего полка, всего лишь бесполезной бойни, которая зайдет в кровавый тупик. По нашим предположениям, его это мало заботит. Он расценивает атаку полка «Призраков» как диверсию — то же нападение террористов «Слова Блейка», только на более высоком уровне. Если «Призракам» удастся проделать брешь в стене, позволяющую его людям проникнуть внутрь и беспрепятственно покончить с Чандрасехаром Куритой, Нинью это удовлетворит.
— А мы недостаточно сильны, чтобы сдержать натиск «Призраков», — с горечью заключила Кэсси. Мирза склонил голову:
— Вы правы. Многие погибнут сегодня, причем бесцельно. — Он поднял лицо и внимательно вгляделся в глаза Кэсси.
— Только в случае, если вы не сможете пробиться к Нинью и не заставите его взглянуть на доказательства, снимающие вину с Чандрасехара Куриты.
Девушка нервно вздохнула:
— Когда выходить?
— В вашем распоряжении еще несколько часов. Лучшим прикрытием станет штурм «Призраков». — Мирза коснулся ее руки. — Мы все подготовим. А вам следовало бы немного поспать.
— Кэсси!
Девушка покрепче стиснула зубы и продолжала идти дальше. Вокруг нее, в свете прожекторов, обративших полночь в день, царила целенаправленная неразбериха военного лагеря, готовившегося к сражению. Вместе с ночью наступил жуткий холод. Все вокруг было заполнено криками, ударами молотков и брызжущими искрами сварочных аппаратов; техи и оружейники пытались воспользоваться каждой оставшейся минутой, чтобы лишний раз отрегулировать мощные боевые машины. Тарахтевшие мимо кары тянули за собой длинные платформы, осевшие под тяжестью штабелей ракет и обойм для автоматических пушек, направляясь к складам боеприпасов, устроенным на фабричной территории. Дядюшка Чэнди проявил огромную щедрость, когда дело коснулось снабжения войска. Полк располагал запасами, достаточными для ведения серьезной войны. А ему явно именно это и предстояло.
— Кэсси, черт побери, остановись. Пожалуйста!
Девушка остановилась в смятении. Капитан Кали Макдугал бежала вслед за ней, прилаживая на ходу хладожилет.
— Что тебе надо? — крикнула Кэсси с такой злобой, которой она от себя не ожидала. — Перестань залезать ко мне в душу. Я разваливаюсь на части!
— Ты разваливаешься на части, — спокойно спросила Кали, — или собираешься воедино?
— Я утратила былую хватку. Ты этого хотела? Чтобы я потеряла ее и... погибла?
— Я хотела, чтобы ты сделала выбор.
— И что же выбрать?
— Человека.
Кэсси отвернулась от нее:
— Не могу. Я стану слабой. Не смогу сделать то, что обязана сделать. — Она вновь бросила короткий взгляд на Кали, и ее глаза блеснули, полные слез. — Это уже началось, черт бы тебя побрал. И чуть не привело меня к смерти.
Кали улыбнулась:
— Ты не понимаешь, Кэсси. Ты можешь делать то, что нужно, не превращаясь в чудовище — в тех, против кого ты столь ожесточенно сражаешься, в бездушных роботов, машин-убийц.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57


А-П

П-Я