https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/nad-stiralnoj-mashinoj/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Брек стиснул колено Гилвина, дабы не вышло скандала.
— Мы все скажем Джазане, если ей будет угодно спросить. Но тебе мы не можем этого рассказать, это слишком важно. А если ваша госпожа пожелает поговорить о Лиирии, я счастлив буду угодить ей. Ведите нас к ней, хорошо?
— Джазана Карр не любит терять солдат, — проговорил Родрик Варл. — Я скажу ей, что вы здесь. Может быть, она поговорит с вами, а может, нет.
— Ну что ж, неплохо. Примите мою благодарность.
Ворота открылись; створки исчезли в боковых пределах. Гилвин нагнулся к уху спутника и прошептал:
— Не ловушка ли это?
Брек пожал плечами.
— И что из того? Без их помощи нам Лукьена не отыскать.
Часовые отошли в сторонку, пропуская повозку. Брек въехал во двор, и все наемники вернулись к оставленным делам. Во дворе было много лошадей, бочек, поодаль находились конюшни, оттуда доносились знакомые звуки: люди ухаживали за лошадьми. Где-то женщины стирали белье. Гилвин оглядел главное здание, где скрылся Родрик Варл. Башня поднималась высоко в небо, пронзая его синеву шпилем. Вокруг них сгрудилось несколько наемников, наблюдая, но не мешая. Как и на остальных солдатах крепости, на них красовались разнообразные туники, кольчуги и жилеты со всего континента.
— Вот черт, да их здесь полным-полно! — воскликнул Брек, оглядевшись. — Должно быть, Джазана Карр неплохо платит за службу.
— И они преданы ей? — спросил Гилвин.
Брек рассмеялся.
— Преданы? Едва ли. Наемники преданы лишь одному хозяину, — и он сделал характерное движение: потер пальцы друг о друга. — Имя его — золото. Пока Джазана платит, они остаются при ней. Но если поступит лучшее предложение, они исчезнут, словно дым. — Он огляделся и, будучи уверен, что никто его не слышит, добавил:
— Наемники — настоящее дерьмо, Гилвин. Они не такие солдаты, как мы с Лукьеном были когда-то. Помни об этом.
Им пришлось долго прождать в тени башни, не отходя от повозки, пока не появился Родрик Варл. Как обычно, его рот кривился в усмешке, пальцы поигрывали эфесом сабли.
— Ну? Согласна она повидать нас? — нетерпеливо спросил Брек.
— Согласна. Но не прямо сейчас. Вам здорово повезло, вам обоим. Джазана Карр приглашает вас отужинать с ней. Я найду для вас комнаты. И вы немного отдохнете.
— Поужинать с ней? — удивился Гилвин. — Но мы всего лишь хотели поговорить с ней.
— О, королева войны — само гостеприимство, парень. Не пренебрегайте ее предложением. Это было бы неразумно.
— Мы с благодарностью принимаем его, — сказал Брек. — Но нам действительно нужно лишь несколько минут ее времени. Не нужно причинять ей беспокойство.
Родрик Варл, будучи скорее ровесником Брека, грозно улыбнулся:
— Парнишка, если Джазана Карр говорит «ужинать», значит, нужно ужинать.
Брек и Гилвин переглянулись. Теку обвила хвост вокруг запястья Гилвина. И они пришли к решению.
— Знаешь, я как раз говорил мальчугану, что голоден, — признался Брек.
Родрик Варл отвел Гилвина и Брека в комнату на втором уровне крепости. В комнате было широкое окно, прикрытое сборчатыми занавесями, и две кровати, застеленные чистейшим бельем. Незажженный камин был украшен резной мраморной полкой, прекрасно подходящей к обстановке. На полке красовалось множество дамских безделушек с драгоценными камнями, в том числе, золотые кубки, полные рубинов. Глаза Брека заблестели при виде сокровищ. Родрик Варл рассмеялся. Гилвин подошел к камину и запустил руку в чашу с неограненными алмазами, в изумлении рассматривая, как они текут сквозь пальцы.
— Это все настоящее? — спросил он.
— Увы, да, — ответил Варл. Он откинул занавеси, запуская в комнату солнечный свет. Опочивальня оказалась весьма уютной, не то что традиционные помещения для пограничников. Слухи о богатстве Джазаны Карр оказались вполне обоснованными, она не поскупилась, чтобы приспособить крепость Висельника к своим экзотическим вкусам.
Брек поднял кубок с рубинами, не веря глазам.
— Великое Небо, это же целое состояние.
— И такое состояние — в каждой комнате, — сообщил Варл. — Но не думайте наполнять карманы. Если поступите так, вас живо обнаружат. И сразу повесят.
Брек вернул кубок на полку.
— Мне не нужно благотворительности от Джазаны Карр, — сердито бросил он. — Я просто не предполагал, что она так богата.
— Она не всегда этим отличалась, — вкрадчиво произнес Варл. — Начинала с бедности и много потрудилась, чтобы достичь такого состояния, ведь она уже давно увеличивает свою территорию и свое благосостояние. Но пусть лучше она сама вам обо всем поведает! Джазана Карр любит прихвастнуть.
Брек сморщил нос.
— Заметно, что ей по душе показная роскошь.
Варл скупо улыбнулся и повернулся к дверям.
— Миледи обычно принимает пищу на закате дня. Пока что отдыхайте. Когда придет время, я позову вас.
— Пока не ушел, расскажи мне кое-что, — сказал Брек. — Что ты там такое говорил, у ворот, насчет близости к Джазане Карр. Ты ее мужчина? Я имею в виду, тебе платят именно за это?
Варл откинул голову назад и захохотал.
— Я? Нет, чужестранец, я не тот счастливчик. Я веду хозяйство в крепости, но это все. За ее постелью присматривает другой. Как я уже сказал вам, ей больше по душе лиирийцы.
И наемник исчез, не проронив больше ни слова. Брек повернулся к Гилвину с угрюмой усмешкой.
— Слышал? — спросил он. — Она любит лиирийцев. Будь начеку, парень. Может, молодые ей больше по нраву.
— О, нет, — простонал Гилвин. Нога болела, и ему было не до шуток, поэтому он прилег на кровать и растянулся на мягкой перине. Теку прижалась к увечной руке.
— Закрой шторы? — попросил он. И услышал, как Брек выполняет его просьбу. В комнате сразу стемнело.
— А теперь — спать, — велел старший товарищ. — Может быть, вечером все станет ясно.
Измученные, оба провалились в глубокий сон.
Проснувшись, путники обнаружили, что наступил вечер. Родрик Варл открыл дверь и громко окликнул их.
— Пора, парни! Пошли.
Гилвин разлепил веки. Теку разлеглась у него на груди, не сводя глаз с рыжеволосого наемника. Родрик подошел, чтобы погладить ее, но мартышка зашипела и ускакала прочь.
— Славная зверушка, — кисло процедил он. — Пошли. Джазана Карр ждет вас.
Гилвин сел на кровати и увидел, как Брек трясет головой, стряхивая остатки сна.
— Ладно. Дайте нам несколько минут, чтобы умыться.
— Под кроватью есть кувшин, — сообщил Варл. — Жду вас в коридоре. Поспешите.
Когда он вышел, Брек и Гилвин умылись в тазу, стоявшем на столе между кроватями, и привели себя в порядок для важной встречи. Выйдя из комнаты, они увидели ожидающего Родрика. Он прислонился к стене и беспечно насвистывал. Мелодия эхом отдавалась в гулком коридоре.
— Вот сюда, — и он махнул рукой вперед.
С Теку, вцепившейся в плечо хозяина, двое лиирийцев прошествовали вслед за Варлом по коридору. Он был узким, как в Лайонкипе, сделанным из камня, с полами из паркета. Но Джазана Карр добавила кое-какие женские штучки: всюду виднелись цветы и яркие гобелены. Поднимаясь по лестнице, Гилвин увидел оружие, висящее на стене, начищенное до блеска и инкрустированное каменьями. Фактически, повсюду были драгоценные камни. В коридорах стояли статуи с сияющими бриллиантами в пупках. На стенах красовались пыльные портреты в рамках из рубинов. Проходящие мимо слуги носили алмазные подвески, застегнутые на шее так, что напоминали ошейники рабов.
Впереди показались дубовые двери огромного пиршественного зала, они были широко распахнуты. Над дверями в арке сверкал громадный изумруд, взирающий, словно глаз сказочного дракона. Бесценная вещь; а за дверями ждали новые сокровища. Огромный стол ломился от серебряной посуды и золотых канделябров. Гилвин и Брек с опаской приблизились к порогу и услышали музыку — чистый, нежный звук лютни. Родрик Варл застыл в дверях, ожидая. Когда лиирийцы переступили порог, он ввел их в зал.
— Миледи, гости прибыли, — возвестил он.
Варл отступил в сторону, приглашая войти. Три огромных окна впускали целый океан солнечного света, отражаясь от хрустальных бокалов и графинов. У центрального окна стоял лютнист, с улыбкой наигрывавший на своем инструменте. Одетый в красный бархат и кружева, он обладал женской миловидностью, но его красота не шла ни в какое сравнение с хозяйкой крепости, которую Гилвин и Брек заметили сразу, едва вошли.
Джазана Карр отличалась неповторимостью — подобно драгоценному камню. Она грациозно поднялась на ноги, чтобы поприветствовать гостей, улыбнулась, ослепив их алмазным блеском белоснежных зубов и перстней, украшавших каждый пальчик. Уши украшали большие золотые кольца, с шеи свисало множество платиновых цепей, а на лбу красовалась алая лента, убирающая назад ее золотисто-каштановые волосы; в центре ленты сверкала золотая брошь. Лицо Джазаны поражало воображение: зрелое, но чистое и гладкое, с рубиновыми губами и глазами цвета глубокого океана. Увидев незнакомцев, она простерла к ним руки, сверкая серебряными браслетами, ослепляя алым нарядом. Гилвин остановился на пороге, не сводя с королевы глаз. За всю свою жизнь он никогда не видел подобной картины. Это все равно что лицезреть радугу.
— Добро пожаловать, друзья мои! — произнесла она. Сладкий голос звучал в унисон с нежной мелодией лютни. Но в нем были и твердые, сильные ноты. Ясно, что Джазана уже не молоденькая девушка, и голос выдавал ее зрелость, хотя и был таким же безупречным, как и гладкая, свежая кожа. Ее кошачьи глаза остановились на Гилвине, и он снова застыл в изумлении. — Входите, пожалуйста.
Родрик Варл провел гостей в зал. Гилвин смог изучить стол. Пустой желудок требовательно заурчал. Алмазная Королева устроила настоящий праздник, ибо на столе было все: огромный выбор хлебов и мяса, рыбы и фруктов, и все это лежало высокими горками в сверкающих блюдах. Как по мановению волшебной палочки, появились двое слуг, которых Гилвин прежде не заметил. Они принялись наполнять тарелки, и оказалось, что у них белые перчатки.
— Садитесь же, друзья, — пригласила Джазана.
Гилвин неловко уселся напротив Брека. Старший товарищ взял в руки салфетку и попытался неловко засунуть ее за воротник. Слуга аккуратно вынул салфетку у него из рук и расстелил ее на коленях у рыцаря.
— Спасибо, — смущенно пробормотал Брек. Он посмотрел на Гилвина, паренек был не менее сконфужен.
— Ну, вот и прекрасно, — заметила Джазана.
Она снова села в высокое деревянное кресло с резьбой, напоминавшее трон. За ее спиной стоял слуга, и его воротник скалывала бриллиантовая застежка. Он застыл словно статуя, ожидая приказаний. — Родрик, спасибо. Можешь идти, — с улыбкой произнесла хозяйка.
— Как пожелаете, миледи, — Родрик витиевато раскланялся и покинул зал, оставив их втроем за столом. Джазана Карр взяла хрустальный бокал и подняла его.
— Я рада видеть вас у себя, — заметила она, как будто знала лиирийцев долгие годы. — У меня редко бывают гости. Пейте, пожалуйста, вы оба.
Гилвин и Брек подняли бокалы, заметив, что они уже наполнены. И обменялись взглядами, причем, хозяйка заметила это.
— Не стоит разочаровывать меня, — прожурчала она. — Уверяю вас, дорогие, в этих бокалах — лишь ароматнейшее вино.
Теку, меж тем, проверещала что-то на ухо Гилвину.
— Да, ваша маленькая подружка. Родрик рассказал мне о ней, — Джазана нагнулась, чтобы посмотреть получше. — Никогда не видела животного такой окраски. Она тоже из Лиирии?
— О, нет, мэм. Она из Ганджора.
— Девочка моя! — защебетала королева войны. — Как чудесно! Но ты-то сам из Лиирии. Правда, мальчуган?
— Верно, — откликнулся Брек. Он все еще не пригубил вина.
— Ну, а я — Джазана Карр, — промолвила женщина. — А теперь расскажите-ка мне, что вы скрываете?
— Скрываем? — Гилвин даже поставил бокал на место.
— Ваши имена. Родрик сказал мне, что вы — парочка любителей секретов, но вы допустили ужасную грубость, должна вам заметить, — она игриво сморщила нос, глядя на Теку, затем перевела взгляд на гостей. — Итак?
— Простите нас, Джазана Карр, — проговорил Брек. Он встал и поклонился. — Меня зовут Брек.
— Брек? — переспросила женщина. Она потеряла интерес к обезьянке. — Просто Брек? Ничего больше?
— Просто Брек, — обезоруживающе улыбнулся тот.
— Человек-тайна, — вздохнула дама-полководец. — Можете сесть. — Она испытующе взглянула на Гилвина. — А вы, молодой человек как вас величать?
— Гилвин Томз, миледи. — Гилвин пытался встать, но Джазана махнула рукой: сиди, мол.
— Не нужно вставать. По твоему необычному ботинку я вижу, что ты калека, — ее взгляд скользнул по руке юноши. — И рука тоже. Жаль. Ты красивый мальчик.
Гилвин сердито нахмурился.
— Уверяю вас, миледи, я вполне могу справляться со всем, что нужно.
— Да, — проворковала Джазана. — Ведь ты проделал весь этот путь от Лиирии. — Она пригубила вина, вернувшись к Бреку. — Итак, Брек, — начала она. — Родрик сказал, что ты — солдат.
— Это лишь его предположение, миледи.
— Родрик узнает солдата, как только видит его. Может, он и грубиян, как все мужчины, но никогда не ошибается в такого рода вещах.
— Значит, он и набирает для вас армию?
— Лучше расскажите о себе, — отозвалась Джазана Карр.
— Миледи, мальчик и я здесь по делам. Мы просто хотели спросить…
— Да, да, как же, знаю, вы ищете кого-то, — перебила Карр. — Все это я уже знаю. Мы вернемся к этому. Но сначала Джазана Карр желает знать о вас все.
Гилвин сжал челюсти. Слуги накладывали пищу, но аппетит исчез. Ясно, что Джазана чего-то хочет, возможно, развлечься, а может, и не только…
— У меня здесь нечасто гости из Лиирии, понимаете, — заговорила она. — Большинство моих людей — из Риика или Марна. Лиирийцев всего горстка, и они — самые лучшие из всех. — Она облизнула губы розовым язычком. — Если вы хоть вполовину так же хороши, как они, Брек, я бы нашла вам применение.
— Ага, миледи, вот вы и раскрыли себя, — усмехнулся Брек. — Вам нужен новый меч.
— Ммм, ну что же, можно сказать и так. Врагов у меня много. Некоторых я еще не успела нажить.
Загадочный ответ встревожил Гилвина.
— Миледи, я не думаю, что мы в состоянии дать вам то, что вы хотите.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99


А-П

П-Я