Встречайте новые датские смесители Berholm 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Директор издательства заинтересовался обеими книгами и стал объяснять
, что очень быстро сделать это невозможно, требуется время, чтобы перевес
ти текст на шведский язык, подготовить оформление, выполнить многообраз
ные типографские работы.
Ц Раньше чем через три месяца нечего и думать, Ц извиняющимся тоном про
изнес господин Боньер.
Удивлению моему не было предела. В такие сроки в нашей стране печатался и
печатается только «официоз», директивные материалы, поступающие из выс
ших эшелонов власти. А литературные произведения и тогда и сейчас приход
или и проходят анфилады издательских лабиринтов и появляются на свет не
через месяцы, а через годы…

Глава 15. Подснежники и ненави
сть

Она пришла ко мне в пресс-бюро в лыжных ботинках, в шерстяном толстом кост
юме и шапке, молодая, красивая и очень усталая.
Ц Я к вам с большой просьбой, Ц обратилась она по-норвежски.
Я ответила:
Ц Jaoj icke tala norske. Tabar ne tusk Sprechen Sie Deutch? (Я не говорю по-норвежски. Говорите ли вы по-немецки?)
Ц Назовите себя. Кто вы?
Ц Я член Народного антифашистского общества. Зовите меня просто Альма.
Дело в том, что мы организовали у себя подпольное кино. Очень просим дать н
есколько советских кинофильмов, которые мы могли бы показывать нашим лю
дям. У нас есть возможность переснять эти ленты на узкую пленку. Хоте лось
бы иметь фильмы о ваших партизанах, о Ленинграде, о Сталинграде и, конечно
, о любви…
Мы пересели за круглый столик. Я вскипятила кофе, и разговор принял задуш
евный характер.
Альма рассказала, что норвежская молодежная организация Сопротивления
, которая входит в антифашистское общество, сожгла помещение, где хранил
ись копии паспортов норвежских граждан с фотографиями. Гитлеровцы част
о проверяют у жителей паспорта и сверяют их с теми фотографиями, которые
хранят в картотеке.
Ц А теперь они этой возможности лишены, и мы можем сегодня жить по одному
паспорту, завтра по другому.
Ц В Норвегии немцы создали концлагеря для русских военнопленных. Имеет
е ли вы с ними связь?
Ц Да, это так, Ц подтвердила Альма. Ц Всем, чем могут, норвежцы помогают
русским, а недавно произошло уникальное событие. Немцы привезли в Норвег
ию на корабле большую партию советских военнопленных, погрузили их в жел
езнодорожный состав и отправили с юга на север страны. На одной из остано
вок русские перебили охрану и ушли в лес, в горы, в направлении к Швеции. Ги
тлеровцы устроили облаву. С самолетов сбрасывали листовки, призывали на
селение задерживать беглецов и сдавать немецким властям. Угрожали: за лю
бую помощь русским Ц расстрел на месте. И несмотря на это…
Ц Да, да, Ц перебила я ее. Ц Около двух тысяч человек уже добрались до Шв
еции. Шведские власти их интернировали.
Пленные рассказывали нам подробности. Пробираясь через лесные чащобы, к
оторыми покрыты горы Норвегии, наши товарищи, вырвавшиеся из концлагере
й, находили на деревьях развешанную одежду, обувь, перевязочный материал
, бинты, вату, карты, хлеб, сыр, даже молоко, компасы, записки: «Идите прямо на
восток, чтобы вам в глаза всегда светило солнце». Были даже чертежи с указ
анием тропинок, дорог, мостов через горные реки, по которым можно безошиб
очно обойти расположение немецких гарнизонов у границ со Швецией.
Анонимная щедрая помощь спасла жизнь нашим соотечественникам, хотя нек
оторые норвежцы и жестоко поплатились за это.
У нас еще мало знают, какой размах приобрели силы сопротивления фашизму
в Норвегии, в этой небольшой стране отважных мореплавателей и первопрох
одцев, стране Амундсена, Нансена, Тура Хейердала. В годы войны норвежцы бы
ли крепко спаяны ненавистью к оккупантам, их мужество и отвага беспредел
ьны. Норвежский флот Ц большие и малые суда сумели вовремя уйти в Англию
и вывезти с собой золотой запас, правительство и короля Хокона VII.
Немцы мстили норвежцам за все.
Идет молодой человек, в руке семь красных гвоздик. «Семь гвоздик в честь к
ороля Хокона VII». Красный цвет, гвоздики Ц символ борьбы и свободы. Гестап
о хватает юношу. Расстрел.
Из кармана пожилого человека торчит кончик гребенки. Жители почтительн
о приветствуют его. Они знают: гребенка Ц это призыв: «Вычешем интервент
ов из страны!» Старика хватают гестаповцы.
Даже канцелярская скрепка на нагрудном кармане приводит гитлеровцев в
ярость. Ведь она означает: «Скрепим в борьбе единство!»
Девизом норвежских патриотов были стихи поэта Нурдаля Грига, призывавш
его к борьбе:

Смерть озаряет, как вспышка,

Путь непреклонной судьбы.
Самые лучшие гибнут
В пламени нашей борьбы.
……………………………
Лучших смывают волнами,
Пулей сметают с земли.
Будущему эти люди
Отдали все, что могли
Перевод Евг. Долматовского.
.

Нурдаль служил во время войны в английской армии капитаном. В декабре 1943 г
ода он полетел бомбить Берлин и там погиб.
Молодые подпольщики в горах, селах, фиордах выводят из строя технику вра
га. Ими руководят вожаки комсомола, обосновавшиеся в горах. Наш разведчи
к, нелегал «Антон», находившийся в первые месяцы оккупации в Норвегии (о н
ем я еще расскажу), подобрал себе среди этих молодых людей надежных помощ
ников.
…С Альмой установились добрые, дружеские отношения. Мы организовали печ
атание бюллетеней на тонкой бумаге, чтобы их удобно было тайно проносить
в Норвегию и чтобы в случае проверки немецкие патрули не смогли их обнар
ужить. Прятал бюллетени в корешках книг, в спичечных коробках, в одежде, в
обуви. Печатали их на шведском языке, который хорошо понимают норвежцы. Р
аз в неделю в пресс-бюро за бюллетенями являлся курьер от Альмы. Так новос
ти из Советского Союза доходили до жителей оккупированной Норвегии. К сл
ову скажу, что бюллетени, специально отпечатанные на тонкой бумаге, мы пе
реправляли и в Финляндию, где шведский язык государственный.
Альма стала нашим помощником в разведке. Она первой передала нам информа
цию чрезвычайной важности о том, что немцы готовят сверхсекретное оружи
е, способное уничтожать все живое. Немцы расширили производство «тяжело
й воды» на заводах компании «Норск гидро». Добытая с помощью сложного те
хнологического процесса «тяжелая вода» вывозилась немцами из Норвегии
в Германию. Акционерами «Норск гидро» были шведские мультимиллионеры б
ратья Валленберги, с которыми нам еще предстоит познакомиться.
Со своими курьерами Альма изо дня в день сообщала нам о передвижении в Но
рвегии немецких войск и военно-морских судов.
Вскоре после Сталинградской битвы норвежское антифашистское общество
прислало в Швецию свою делегацию. Их было пятеро Ц двое мужчин и три женщ
ины, нелегально пробравшиеся в Стокгольм. Возглавляла их Альма.
Была торжественная и трогательная минута, когда норвежцы, пришедшие в пр
есс-бюро, развернули перед нами пронесенное через вражеские кордоны зна
мя с вышитой на нем красной звездой. Это символ интернациональной солида
рности они просили передать жителям Сталинграда, героически помогавши
м Красной Армии отстоять свой город.
Я принимала это знамя по поручению нашего посла и высказала слова благод
арности и пожелание успехов норвежцам в освободительной борьбе. С чувст
вом признательности говорила об их бесценной помощи советским военноп
ленным, отважно вырвавшимся из концентрационных лагерей.
…Всегда испытывала и испытываю самое сокровенное чувство любви и уваже
ния к Норвегии и ее людям. Эту небольшую северную страну омывает теплое С
еверо-Атлантическое течение. В апреле в столице Осло цветут миндаль и по
дснежники, а на севере Ц район вечной мерзлоты. Норвежцы обладают нежны
м и отзывчивым сердцем. Наше поколение помнит бескорыстную щедрую помощ
ь норвежского народа, спасавшего от голода двадцатых годов наше детство.


Глава 16. Пароль: «Золотые Коро
нки»

В Европе во время второй мировой войны оставалось немного нейтральных г
осударств.
Советская разведка в Швеции имела своей основной задачей собирать инфо
рмацию о политическом и экономическом положении Германии и ее военных п
ланах. С этой целью наша разведка создала несколько опорных пунктов Ц р
азведывательных групп. В портах Норвегии действовала группа «Антона». Н
а севере Швеции в приграничной полосе с Финляндией наша агентурная груп
па регистрировала переброску в Финляндию немецкой военной техники и во
инских частей. В южных портах Швеции другая агентурная группа наблюдала
за взаимными германо-шведскими поставками.
С «Антоном» я поддерживала связь еще до войны. «Антон» Ц ветеран герман
ского революционного движения, бывший моряк-подводник, один из руководи
телей известного Кильского восстания немецких моряков в ноябре 1918 года. С
советской разведкой он был связан с начала ее существования. Это был сво
его рода немецкий Дыбенко, он пользовался большим авторитетом и любовью
моряков германского флота. Человек крепко сбитый, суровый на вид, весьма
организованный и требовательный. Одно время еще в буржуазно-юнкерской В
еймарской Германии, до прихода к власти Гитлера, он был избран членом ЦК г
ерманской компартии, и связь нашей разведки с ним была прервана. Коммуни
стов, как правило, мы в разведку не привлекали. Это было запрещено, дабы не
нанести компартиям ущерба и не давать повода обвинить Советский Союз в «
экспорте коммунизма».
Когда Гитлер пришел к власти, «Антон» вынужден был выехать в Норвегию. Зд
есь мы и восстановили с ним связь.
Шел 1938 год. Понадобилось снабдить группу «Антона» новыми паспортами, шифр
ами, деньгами, инструкциями. В Норвегии в то время резидентуры у нас не был
о, и мне поручили поехать к «Антону». В случае опасности я обязана была уни
чтожить паспорта и шифры и найти возможность передать ему деньги.
Я была тогда представителем советского «Интуриста» в Финляндии. Поехал
а в Норвегию через Швецию, куда добиралась пароходом, а оттуда поездом в О
сло.
Поезд пришел рано утром. Я направилась в гостиницу. У дежурного админист
ратора заполнила бланк, уплатила за номер. Было часов семь утра. Для того ч
тобы вызвать «Антона» на встречу, я должна была посетить зубного врача и
просить его сделать «шесть золотых коронок на передние зубы». Таков был
своего рода пароль для вызова «Антона».
Врач принимал с десяти утра. Я решила передохнуть, заперла комнату, надел
а халат и прилегла. В девятом часу раздался стук в дверь. Слышу за дверью т
опот ног, видимо, нескольких человек.
Ц Кто там? Ц спросила я по-немецки.
Ц Директор гостиницы, мадам, откройте, пожалуйста.
Ц Я отдыхаю, прошу зайти часов в десять.
Шаги отдаляются. Приход нежданных гостей меня насторожил. Нам было извес
тно, что в Норвегии гестапо действует активно и создало там «пятую колон
ну». Если приход в гостиницу дело их рук, то следует немедленно сжечь шифр
ы, а паспорта разрезать на мелкие кусочки и спустить в унитаз. Но это значи
т надолго затормозить работу группы «Антона» и ее связь с Москвой.
Села в кресло и стала соображать, что же делать. Несколько раз сжимала пач
ку тоненьких листков шифра, но не набралась духу разорвать их. Кроме того,
у меня в сумочке, если не ошибаюсь, было шесть паспортов. В них спасение дл
я группы «Антона». Нет, встречу с «Антоном» срывать нельзя. Засовываю пас
порта за «грацию», в левой руке сжимаю шифр, готовясь в случае чего сжеват
ь его и проглотить. Нарушу данную мне инструкцию? Да, нарушу. Но любым путе
м надо передать «Антону» тайную ношу, которую запрятала на себе.
Около десяти часов я стояла у двери с сумочкой в руке, решив никого к себе
в номер не впускать и вести диалог в коридоре.
Ровно в десять стук. Я мгновенно распахиваю дверь и перешагиваю через по
рог в коридор.
Ц Мадам, разрешите зайти.
Передо мной трое мужчин. Один из них отвернул лацкан пиджака, и я увидела н
а нем какой-то металлический знак. «Из полиции», Ц поняла я. Он сделал дви
жение, как бы подталкивая меня обратно в номер, но я стала нарочито громко
, почти истерически кричать:
Ц Ни в одном цивилизованном государстве, ни в одной гостинице я не встре
чала такого приема. Вам известно, я директор «Интуриста» в Финляндии, и мы
в наших отелях в Москве не нарушаем покоя и оказываем приезжим гостеприи
мство.
Двери гостиничных номеров, вижу, открываются, вокруг нас собираются люди
.
Рассерженная, оскорбленная, я громогласно заявила, что ни одной минуты н
е останусь в этой гостинице и с первым же поездом уезжаю обратно.
Ц Подайте мне чемодан, Ц потребовала я.
Директор отеля пытался уладить конфликт, просил остаться, зайти к нему, и
он объяснит, что никаких злых умыслов здесь нет.
Я взяла свой маленький чемоданчик, сердито сказала: «Адье, господа» Ц и с
пустилась вниз. У подъезда стоянка такси. Я села в первое попавшееся и нар
очито громко, чтобы услышал швейцар, приказала:
Ц На вокзал!
Машина тронулась. Когда мы свернули на другую улицу, я попросила шофера п
одвезти меня к магазину на углу проспекта. Из магазина вышла на другую ул
ицу, поймала такси и назвала другой крупный магазин, где Ц я это знала Ц
тоже был выход на две улицы.
Убедившись, что «хвоста» нет, поехала к зубному врачу. В приемной сидела ж
енщина, у которой только что удалили зуб, и врач пригласил меня к себе в ка
бинет.
Я удобно уселась в зубоврачебное кресло и произнесла условную фразу:
Ц Шесть золотых коронок на передние зубы.
Доктор глянул на мои белоблестящие, без единого изъяна зубы, все понял, ши
роко улыбнулся и сказал: «Будет сделано». Это означало, что через час мы вс
третимся с «Антоном» на Холменколен, в живописном пригороде Осло.
Я вышла на улицу, убедилась, что слежки нет, на минутку забрела в кафе, съел
а пару бутербродов с лососиной и ветчиной, выпила чашку кофе и пошла «про
веряться».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52


А-П

П-Я