Аксессуары для ванной, по ссылке 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А что он говорил о Марко! Крис
тина всегда знала, что Карлос и Марко были заклятыми врагами. Но теперь он
а поняла, что, заходя в порт, они придерживались друг с другом ровных отнош
ений. Поначалу Кристина просто пропускала мимо ушей рассказы Карлоса об
их многочисленных похождениях с Марко. Потом она невольно задумалась на
д тем, что Карлос располагает слишком уж достоверной информацией. Он зна
л о Розе и других любовницах Марко, а также некоторые подробности из жизн
и последнего. И когда Карлос принялся рассказывать Кристине о том, с каки
м большим количеством женщин в Чарлс-тауне переспал Марко, девушке было
все труднее не верить ему. А то, что Марко и Роза до сих пор продолжали оста
ваться любовниками, соответствовало в точности рассказу Розы. Ведь не мо
гли же лгать и Карлос, и Роза. Разве возможно сочинить одни и те же истории,
даже не встречаясь друг с другом? Все это еще больше убеждало Кристину в т
ом, что Роза и в самом деле беременна от Марко. Он наверняка продолжает раз
влекаться с ней и другими женщинами и сейчас, когда ее, Кристины, жизнь вис
ит на волоске. Эти мысли еще больше усиливали отчаяние девушки, она чувст
вовала боль и горечь оттого, что ее предали. Кристина боялась, что этого не
перенесет. Но больше всего Кристину мучал вопрос, который почти каждый д
ень задавал ей Карлос.
ЕСЛИ МАРКО ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ТЕБЯ ЛЮБИТ, ТО ПОЧЕМУ НЕ СПЕШИТ ТЕБЕ НА ПОМОЩЬ? И
ответ казался таким душераздирающим, что Кристине совсем не хотелось жи
ть.

***

Ц Где, черт возьми, Кристина?
Ренальди, Джузеппе, Холлингсворт и Рутджерс охнули в унисон, когда в стол
овую, пошатываясь, вошел бледный как смерть Марко, на котором был один лиш
ь халат.
Дон Джованни стремительно вскочил на ноги. Бросив в сторону Марко взгляд
, наполненный участия и смущения, он быстро повернулся к жене:
Ц Выведи дочерей из этой комнаты.
Кивнув в знак согласия, донна Флора вскочила с места, схватила за руку дев
ушек и потащила к выходу.
Сам же дон Джованни подскочил тем временем к Марко, бледному и едва стоящ
ему от боли в ногах.
Ц Мой друг, ты не должен был вставать с постели! Ты потерял слишком много
крови и несколько дней находился в бреду!
Ц Где Кристина? Ц снова спросил Марко.
Ц Мне понятны и близки твои чувства, но она… дело в том, что девочка…
Ц Скажите мне правду, черт вас побери! Ц Марко выкрикнул это, шатаясь и с
тиснув зубы от нестерпимой боли.
Дон Джованни подался вперед навстречу своему другу, чтобы поддержать ег
о массивное тело. Поспешил на помощь и Джордж Холлингсворт.
Ц Сын мой, позвольте нам проводить вас в вашу спальню.
Ц Подведите меня лучше к моему стулу, или я убью вас обоих!
Мужчинам ничего не оставалось делать, как переглянуться и помочь Марко д
обраться к стулу. Это короткое расстояние далось Марко ценой неимоверны
х усилий и мучительной боли. Когда он наконец уселся, тяжело дыша, все плыл
о у него перед глазами. Марко уронил голову на руки, помотал ею и тихо заст
онал.
Понемногу головокружение прошло. Подняв голову, он увидел слева от себя
Чарлза Рутджерса.
Ц Скажите мне, где Кристина? Ц снова спросил Марко.
Судья покачал головой:
Ц Боюсь, что мою подопечную похитили испанские пираты, возможно, те же са
мые скоты, которые ранили и вас.
Ц Боже мой! Именно этого я и боялся! Ц Марко собрался было вскочить на но
ги, но лишь вскрикнул от боли.
Ц Вы должны взять себя в руки, иначе точно ускорите свою смерть, Ц стал р
аспекать Марко Хол-лингсворт. Ц Мы рады, что ваш жар наконец миновал, но в
ы еще не менее недели должны оставаться в постели. Любое перенапряжение
в этот период может окончиться для вас плачевно.
Ц Но… Кристина… Ц прошептал Марко чуть слышно.
Ц Выслушай меня, мой мальчик, Ц заговорил дон Джованни. Ц Клаудио и тво
и матросы отправились вызволять Кристину в ту же ночь, когда ее похитили,
а тебя серьезно ранили. Я уверен, что твои люди уже нашли девочку и скоро п
ривезут ее домой.
Несмотря на эти уверения, Марко покачал головой.
Ц Нет… я должен поехать за ней сам. Мне лучше, чем им, известны места, где м
ожет находиться Карлос.
Ц А кто такой этот Карлос? Ц поинтересовался Рутджерс.
Ц Он воюет на стороне испанцев, и уже много лет мы злейшие враги. Я должен
сейчас же выехать на помощь Кристине.
Ц Но, мой мальчик, у тебя больше нет судна, Ц заметил дон Джованни.
Марко, не скрывая презрения, посмотрел на опекуна Кристины и ее дядю.
Ц Я возьму шхуну, которую вы наняли в Чарлс-тауне. Одному Богу известно, п
очему вы до сих пор не выехали на помощь Кристине.
Холлингсворт и Рутджерс вопросительно посмотрели друг на друга.
Боль Марко понемногу утихала, и он все подозрительнее посматривал на эти
х мужчин. Потом он повернулся к дону Джованни и пробормотал:
Ц Знаете, у меня сам собой напрашивается вопрос.
Ц Вопрос? Но какой вопрос? Ц удивился его друг.
Ц Мы только что узнали о том, что Кристина Ц наследница. И все эти таинст
венные неприятели стали появляться приблизительно в то же время, как опе
куну девочки и ее дяде стало известно о месте нахождения Кристины. Тепер
ь же девочку похитили. Ц Вызывающий взгляд Марко переходил с Рут-джерса
на Холлингсворта и обратно. Ц Чем вы можете объяснить это обстоятельст
во, джентльмены? Возможно ли, чтобы кому-либо из вас было на руку исчезнов
ение девочки, или же ее смерть?
Холлингсворта задели слова Марко.
Ц Не хотите ли вы сказать, что один из нас имеет какое-то отношение к похи
щению моей племянницы?
Ц А вы уверены в обратном? Ц убийственным тоном спросил его Марко.
Ц Ну, конечно!
Ц Вы полагаете, мы способны на подобную подлость? Ц возмутился красный
как рак Рутджерс и резким взмахом руки отбросил свою салфетку. Ц Синьор
Главиано, вы не можете обвинять нас уже потому, что ваша безрассудная кап
ерская деятельность поставила под угрозу вашу жизнь и жизнь моей подопе
чной. И если вы ищите на кого бы свалить вину, вините в случившемся в перву
ю очередь себя и этого вашего Карлоса.
Марко зло посмотрел на Рутджерса:
Ц Не знаю почему, но у меня такое ощущение, будто инициатором случившего
ся был отнюдь не мой испанский неприятель.
Эта реплика была встречена холодным, напряженным молчанием.
Что же касается Марко, то он начинал уже терять терпение.
Ц Я сейчас же отправляюсь за Кристиной, Ц решительно объявил он. С труд
ом поднявшись на ноги, он сделал всего два шага и согнулся от сильной боли.

Дон Джованни бросился на помощь Марко и сделал знак Джорджу Холлингсвор
ту помочь ему.
Ц Давайте отведем мальчика в его спальню, вольем в него немного бренди и
попросим Бога, чтобы он уснул. Иначе сегодня же он убьет себя.

Глава 30

Прошло десять дней, но положение Кристины ничуть не улучшилось.
Она находилась все в той же отвратительной, вонючей каюте, где каждый ден
ь изводил ее Карлос. Кристина по-прежнему лежала привязанной к грязной к
ойке, с кляпом во рту. Ее каждую ночь кусали клопы, а порой по ней пробегали
даже крысы.
Единственным светлым пятном в безрассудном существовании девушки был
Мигуэль, матрос, который относился к ней, в отличие от всех остальных, по-д
оброму. Она получала от него даже кое-какую информацию. Однажды утром, ког
да Мигуэль принес девушке свежий банан и плод манго, она спросила его о то
м, где они сейчас находятся. Он сообщил, что только что заправились всем не
обходимым в Гаване.
В последующие же несколько дней, когда каждую ночь на судне палила пушка
и тишину нарушали громкие крики, Мигуэль спускался вниз и успокаивал Кри
стину, говоря ей, что она вне опасности и судно атакует торговое судно Бри
танского флота. Но даже после этих уверений Мигуэля, девушка тряслась от
страха все ночи напролет, вдыхая едкий запах дыма и вслушиваясь в душера
здирающие крики раненых. Но больше всего возмущал Кристину злой, безжало
стный смех испанских пиратов. Временами ей казалось даже, что в каюту, где
она лежала, проникает тошнотворный запах свежей крови. Кристина была уве
рена, что ее преследуют галлюцинации, пока однажды ночью она не ощутила н
а своей руке что-то влажное и липкое. Кристина с ужасом поняла, что из трещ
ины на потолке на нее и в самом деле стекала человеческая кровь! Она крича
ла изо всех сил, но никто не отзывался.
Ночь за ночью эти мучения продолжались. Однажды вечером Кристина лежала
на койке, съежившись от страха и прислушивалась к страшным звукам очеред
ной схватки. С кем же испанцы дерутся на этот раз? С очередным торговым суд
ном? Или военным кораблем британцев? А может быть, ее наконец-то нашел Мар
ко?
Оглушительные залпы пушек слышались еще какое-то время, и мощный треск з
аставил Кристину вздрогнуть от неожиданности. Она предположила, что они
столкнулись с каким-то еще судном и испанские пираты идут на абордаж.
А потом стали раздаваться крики. Кричали мужчины, женщины и даже дети. Кри
стина плакала и дрожала всем телом, сочувствуя несчастным жертвам. Не ос
тавалось сомнения, что испанцы захватили очередное торговое судно брит
анцев. О, как она жалела, что у нее связаны руки и она не может заткнуть уши,
чтобы не слышать этих леденящих душу криков! Как ей хотелось схватить ка
кое-нибудь оружие и убить хоть нескольких этих испанских свиней!
В этот момент дверь в каюту с треском распахнулась и с окровавленной саб
лей в руках влетел Кар-лос, сопровождаемый двумя своими приспешниками. Щ
ека Карлоса была рассечена, и вся одежда забрызгана кровью.
Ц Отведите эту маленькую заносчивую сучку на палубу, Ц рявкнул Карлос
своим спутникам, Ц привяжите ее к фок-мачте. Я хочу, чтобы она видела, как
мы будем расправляться со спесивыми англичанками.
Не обращая внимания на протесты Кристины, люди Карлоса перерезали связы
вающие ее веревки, выволокли из каюты и потащили вверх по трапу.
На палубе девушку ожидал самый настоящий кошмар. Пока матросы привязыва
ли ее к фок-мачте, она испуганно озиралась по сторонам. Стоявший неподале
ку торговый корабль британцев был охвачен пламенем и уже сильно накрени
лся. С его борта прыгали в воду обезумевшие от страха матросы, где их уже п
оджидали кровожадные акулы. То, что происходило на палубе пиратского суд
на, было, пожалуй, еще страшнее. Кругом валялись трупы британских моряков,
а немногочисленных уцелевших членов экипажа и пассажиров мужского пол
а безжалостно секли плетью и избивали. Напротив Кристины к грот-мачте бы
ли привязаны женщины и дети, которые дико кричали, видя, как жестоко распр
авляются с их отцами и мужьями.
Если бы Кристина не была привязана к мачте, она точно упала бы, лишившись ч
увств. Больше всего на свете ей сейчас хотелось умереть и наконец вырват
ься из этого ада.
Но через некоторое время к ней снова подбежал Карлос в сопровождении сво
их людей.
Ц Скажите матросам, что они могут теперь убивать мужчин и насиловать же
нщин, Ц приказал он, глядя девушке прямо в глаза. Ц И пусть эта стерва на
все это смотрит.
Ц Нет, Ц взмолилась Кристина. Ц Прошу тебя, не делай этого.
Карлос шагнул к девушке и пощекотал пальцем ее дрожащий подбородок.
Ц Где же твоя гордость теперь, а? Ц спросил он, садистски улыбаясь.
Ц Не трогай никого, пожалуйста, Ц продолжала умолять Кристина. Ц Я сде
лаю все, что ты скажешь.
Ц Все? Ц многозначительно переспросил Карлос. Во взгляде девушки свер
кала лютая ненависть.
Ц Все.
Щелкнув пальцами, Карлос повернулся к своим спутникам.
Ц Велите матросам прекратить бойню.
Ц Но, капитан…
Ц Никаких «но»! Потом принесите в мою каюту тот сундук с женской одеждой
, который мы захватили неделю назад, и ванну для этой стервы. Ц Он окинул К
ристину презрительным взглядом. Ц От нее дурно пахнет, и я хочу, чтобы ее
вымыли.
Ц Да, капитан, Ц неохотно отозвался помощник Карлоса.
Двое матросов потащили Кристину вниз, другие же поспешили остановить св
оих разошедшихся не на шутку товарищей, и лишь один из них подошел к Карло
су.
Ц Капитан, Ц произнес он тихим, предостерегающим шепотом, Ц вы не долж
ны лишать матросов развлечений, иначе они поднимут бунт.
Карлос, услышав эти слова, лишь махнул рукой.
Ц Не волнуйся. Я устроил этот спектакль только для того, чтобы обуздать э
ту маленькую сучку. Постарайтесь сдержать матросов ровно столько, сколь
ко я буду развлекаться с ней. А потом вы все испробуете ее… и всех остальны
х женщин тоже. Что же касается мужчин и британских офицеров, то можете их у
бивать, а трупы Ц бросать акулам.
Лицо помощника Карлоса озарила довольная улыбка.
Ц Да, капитан!
Той же ночью Марко стоял на палубе своей шхуны и до боли в глазах всматрив
ался вперед, пытаясь не пропустить на горизонте судно Карлоса.
Марко думал о том, что произошло за эти последние десять дней. Как только о
н пришел в себя, к ужасу своему узнал о том, что Кристина и в самом деле была
похищена. Вечером того же дня в гавань острова вошла «La Spada». Клаудио и все ос
тальные матросы высадились на берег в мрачном расположении духа. Они так
и не обнаружили за время своего восьмидневного плавания следов Кристин
ы.
На рассвете следующего дня Марко, Клаудио и другие матросы снова вышли в
море. Перед тем как покинуть остров, Марко самым решительным образом доп
росил Чарлза Рутджерса и Джорджа Холлинг-сворта. Он хотел выяснить, не им
еют ли они какого-нибудь отношения к похищению Кристины. Однако и Рутдже
рс, и Холлингсворт покаялись в полной непри-частности к этому делу. Уезжа
я, он велел Джузеппе присматриваться к этим мужчинам, не переставая дума
ть, что за всем этим скрывается какой-то заговор. Возможно Рутджерс, как, в
прочем, и Холлингсворт не прочь были бы присвоить себе наследство Кристи
ны.
Что же касается семейства Ренальди, то они поклялись не уезжать с остров
а до тех пор, пока туда не вернется Кристина. Марко еще не предупредил дона
Джованни о том, что он сам намерен жениться на ней.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47


А-П

П-Я