https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/timo-t-1150-25458-item/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Нет. Опасность грозила ей всюду, всегда, покуда Дон оставался на свободе.
– Я позвоню Барбаре Эйсли, как только вернусь, – твердо сказала Ева.
* * *
– Нет, нет и нет, – холодно ответила Барбара Эйсли. – Не заставляйте меня снова повторять одно и то же, мисс Дункан. Джейн останется у нас. Только попробуйте связаться с ней, и – обещаю вам – вы глазом не успеете моргнуть, как окажетесь в тюрьме.
– Вы не понимаете! – в отчаянии воскликнула Ева. – Дон убил Фэй Шугартон средь бела дня. Он сумел пробраться к ней в дом и перерезать ей горло в ее собственной кухне. Что может помешать ему сделать то же самое с Джейн? Ведь ваш спецпансионат – это обычное муниципальное заведение, каких много…
– Нет, это вы не понимаете! – Барбара Эйсли тоже повысила голос. – Нам чуть не каждый день приходится иметь дело с лишенными родительских прав отцами и матерями, которые, приняв дозу героина, являются к нам и требуют вернуть им ребенка. Мы знаем свое дело, мисс Дункан. Местонахождение нашего спецпансионата мало кому известно, но даже если кому-то из родителей случайно удается его разыскать, проникнуть внутрь ему помешает квалифицированная охрана.
– Но вашей охране еще никогда не приходилось иметь дело с таким изобретательным, коварным и жестоким преступником, как Дон. Он способен…
– До свидания, мисс Дункан. А вернее – прощайте.
– Погодите! Как там Джейн?
– Пока не очень, но она справится. Завтра утром с ней начнет работать психолог.
И Барбара Эйсли дала отбой.
Ева тоже положила трубку и покачала головой. Она хорошо помнила своих приютских психологов, которые изводили ее своими дурацкими вопросами, а потом, так и не сумев пробиться к ней, заявляли, что она «неконтактна», скрывая за этой формулировкой собственное равнодушие и некомпетентность. С Джейн им, во всяком случае, не сладить, как не удалось им в свое время справиться с самой Евой, – в этом она была уверена на сто процентов.
– Ну что, ничего не получилось? – спросил Чарли, который сидел на диване в другом углу комнаты.
– Нет. Ну ничего, завтра утром я попробую еще раз.
– Вы очень настойчивы, – сказал Чарли не то с восхищением, не то с осуждением.
– Настойчивость – единственное оружие, которое я могу использовать против мисс Эйсли. Надеюсь, у меня что-нибудь выйдет. Раньше выходило. – Она вздохнула. – Есть какие-нибудь известия из Финикса? Спайро обещал прислать туда кого-то из своих людей.
– Пока нет. Единственное, что достоверно известно, это то, что местное управление полиции согласно оказывать нам всяческое содействие. Жаль, Спайро не послал меня. – Чарли улыбнулся. – Нет, я ничего не имею против вас, Ева, просто когда я поступал на работу в ФБР, мне казалось, что мне будут давать более сложные и опасные поручения, чем охрана свидетеля. Правда, чтобы охранять вас, мне приходится разъезжать по всей Джорджии.
– Извини, но это не от меня зависит. – Ева снова вздохнула. – Как насчет кофе, Чарли? Ужасно хочется есть, а у Джо в холодильнике хоть шаром покати.
– Я видел поблизости тайский ресторан, который доставляет обеды на дом. – Чарли потянулся к своему сотовому телефону. – Что бы вы хотели заказать, мисс Дункан?
– Думаю, можно заказать лапшу с креветками. И еще что-нибудь, что можно было бы положить в холодильник для Джо – он, по-моему, с утра ничего не ел.
– О'кей, я все сделаю.
– Вот и хорошо. – Ева взяла в руки сумку и встала. – А я пойду позвоню Спайро.
– Я уже звонил ему. Как только Джо связался со мной, я сразу доложил ему обстановку. Спайро ругался как сапожник, но сказал, что выезжает немедленно.
Ева кивнула, но все же вышла в спальню и прикрыла за собой дверь. Ей нужно было еще позвонить Марку, но сначала она хотела немного прийти в себя. Каждый раз, когда она вспоминала о Фэй Шугартон, к горлу ее подкатывала тошнота, а голова начинала кружиться. Да, у Барбары Эйсли были все основания для гнева.
Подойдя к окну, Ева прислонилась лбом к прохладному стеклу и стала смотреть на темный парк внизу. Уличные фонари уже горели, но и они не могли рассеять мрак под деревьями, и Еве казалось, что парк полон зловещих теней.
Где ты, Дон? Бродишь там, внизу, во тьме?..
Отправляйся в ад, ты, дерьмо! Там твое место!
Ее сотовый телефон неожиданно зазвонил.
Кто это может быть? – подумала она. Джо? Или, может быть, Спайро?
Телефон зазвонил вновь, и Ева, достав аппарат из сумки, поднесла его к уху.
– Алло?
– Ну как, ты уже поладила с маленькой Джейн?
– Ты мерзавец, Дон! Грязный ублюдок!..
– К сожалению, мне нужно было спешить, и я не смог задержаться, чтобы понаблюдать за вашей встречей. Я даже не смог как следует рассмотреть девочку вблизи.
– И убил вместо нее Фэй Шугартон.
– За кого ты меня принимаешь? Я убил ее не «вместо», как ты выразилась. Я пока не собираюсь убивать девочку. Фэй Шугартон могла помешать, и я ее убрал.
– Господи, да чем же она могла помешать?!
– Пока она была жива, она вряд ли подпустила бы тебя к Джейн. Зато теперь ее нет, и никто вам не мешает. Так ты не ответила на мой вопрос: как тебе понравилась маленькая Джейн Мак-Гайр?
– Никак. Она пыталась размозжить мне голову бейсбольной битой.
– Ну, это, так сказать, издержки первого знакомства. К тому же для тебя это не играет такой уж большой роли. Скорее наоборот, ты должна восхищаться ее смелостью и отвагой.
– Но Джейн совсем не похожа на Бонни. Ты ошибся!
– Нет, я не ошибся. Я никогда не ошибаюсь, и со временем ты в этом убедишься. Стоит тебе только немного пообщаться с этой очаровательной крошкой, и ты поймешь, что дело не только во внешнем сходстве…
– Ничего не выйдет. Джейн забрали…
– Я знаю. Но мы можем это исправить, не так ли? Ты должна выкрасть ее оттуда, куда ее увезли.
– Это невозможно!
– Джейн и ты – вы должны быть вместе. Найди способ это устроить, иначе…
– Ты меня не слушаешь! Если я хотя бы попытаюсь установить контакт с Джейн, меня посадят в тюрьму.
Последовала короткая пауза, потом Дон снова заговорил:
– Должно быть, я недостаточно ясно выразился… Ты должна вытащить Джейн из приюта, Ева, иначе я займусь этой проблемой сам. У тебя есть двадцать четыре часа.
Ева почувствовала, что ею овладевает паника.
– Джейн не в приюте, а в спецпансионате службы охраны детства. Я даже не знаю, где он находится!
– Узнай. Подумай хорошенько. Попроси друзей помочь тебе. Когда чего-то по-настоящему хочешь, всегда есть способ добиться своего. Я, например, уверен, что сам сумею разыскать Джейн.
– Тебе туда не пробраться, пансионат надежно охраняется! Тебя поймают!
– Хочешь побиться об заклад? – Дон сухо рассмеялся. – Никакая охрана не может быть на сто процентов надежной. Небрежность, лень, невнимание, скука – этим порокам подвержены все, и самые лучшие охранники не являются исключением, ведь они тоже люди…
– Но почему я должна делать то, что ты говоришь? В конце концов, мне наплевать на этого ребенка! Я сомневаюсь, что смогу когда-нибудь…
– Сможешь, Ева Дункан, сможешь! Для этого тебе нужно только узнать Джейн получше. Кроме того, ты потратила почти десять лет, стараясь помочь детям – мертвым детям, которых ты не только не знала, но и никогда не видела. А теперь у тебя есть свой ребенок. Я подарил его тебе! Представляешь, какие перспективы это открывает?
– Я сейчас же звоню в полицию, Дон!
– А ты подумала, что станет тогда с Джейн? Хватит ли у тебя мужества самой решить ее судьбу? Ведь ты же знаешь, что я не отступлюсь. Если я не найду способ сделать это сейчас, я подожду. Я умею ждать сколько надо – неделю, год, десять лет. Порой бывает просто удивительно, насколько проще становятся со временем самые сложные проблемы, самые неразрешимые задачи. Люди забывают об опасности, просто устают быть постоянно настороже… У тебя есть двадцать четыре часа, Ева. Целые сутки.
И Дон дал отбой.
Он безумен, подумала Ева. Определенно Дон сошел с ума. Да и Барбара Эйсли была вполне уверена, что никто не сможет проникнуть в спецпансионат незамеченным…
В спецпансионат! Она же сама выдала Дону местонахождение Джейн. Боже, какая же она дура!
«Небрежность, лень, невнимание, скука – этим порокам подвержены все…» – сказал Дон. Ева вспомнила его слова, и ее уверенность в неприступности спецпансионата поколебалась. Кроме того, не вечно же Джейн будут прятать в четырех стенах! Рано или поздно ее переведут в обычный приют – кстати, уже пятый по счету! – или передадут новым усыновителям. И тогда…
Нужно позвонить Джо. Он что-нибудь придумает. Она начала набирать его номер, но остановилась. Неужели, подумала Ева, она сможет просить Джо о помощи в таком деле, зная, что этим почти наверняка поставит его под удар? Если откроется, что он помогал ей похитить ребенка из спецпансионата службы охраны детства, Джо мгновенно лишится работы, может быть, даже попадет в тюрьму…
Но одной ей не справиться! Она даже не знает, где находится сейчас Джейн!
«Узнай. Подумай хорошенько. Попроси друзей помочь тебе. Я, например, уверен, что сумею сам ее разыскать».
Ева, торопясь, нажала «сброс» и набрала другой номер.
Марк Грунард ответил на втором звонке, но настроен он был не особенно дружелюбно.
– С твоей стороны было очень любезно проинформировать меня о том, что случилось с Фэй Шугартон. Впрочем, ты напрасно трудилась – я уже побывал в ее доме, правда, вместе со мной туда приехало еще десятка два журналистов. Не хочется думать, что ты подстроила это специально. Может, ты просто забыла о нашем уговоре?
– Я ни о чем не забыла. Я хотела позвонить тебе, но случилось кое-что важное… Извини, этого больше не повторится.
– Вот тут ты совершенно права: не повторится, потому что я разрываю сделку. Вам с Джо следовало…
– Но мне нужна твоя помощь, Марк! Дон только что звонил снова.
Последовала пауза, потом журналист настороженно спросил:
– И?..
– Служба охраны детства увезла девочку в свой спецпансионат. Но Дон хочет, чтобы я ее похитила. Он дал мне двадцать четыре часа.
– И что случится, если ты этого не сделаешь?
– Он убьет Джейн.
– Даже ему это будет нелегко сделать. Дону придется очень постараться, чтобы добраться до Джейн.
– Он сделает, что обещал. Я не могу рисковать.
– А что говорит Джо?
– Ничего. Я ему не сказала – не хочу, чтобы он в этом участвовал.
Марк присвистнул.
– Боюсь, ему это не понравится.
– Он и так слишком много для меня сделал. Мне бы не хотелось, чтобы его уволили или посадили в тюрьму за то, что он помогал мне.
– Из твоих слов я делаю вывод, что моя возможная судьба волнует тебя значительно меньше, не так ли?
– Ты меньше теряешь, а приобрести можешь больше.
– И какой же помощи ты от меня ждешь?
– Во-первых, мне нужно узнать, где находится этот спецпансионат. Ты случайно не знаешь?
– Может быть…
– Что значит «может быть»?
– Адрес этого спецпансионата представляет собой самую большую тайну городской службы охраны детства. О нем знают всего несколько человек.
– И ты – один из них?
– Вообще-то однажды мне пришло в голову проследить за Барбарой Эйсли, когда после одного громкого судебного процесса ребенка передали ее службе для последующего усыновления.
«Дон тоже мог проследить за Барбарой!» – пронеслось в голове у Евы.
– Где находится этот пансионат?
– Большое старое здание на Делани-стрит, бывшая больница. Впрочем, это было давно, адрес мог и поменяться.
– Что ж, надо проверить. Эйсли говорила, что там есть охрана…
– Да. Один охранник обычно дежурит внутри, второй патрулирует парк, который примыкает к зданию. Если хочешь, я мог бы попытаться отвлечь его.
– Хочу.
– А потом? – спросил он. – Куда ты повезешь Джейн?
– Пока не знаю… Что-нибудь найдем. Так ты мне поможешь?
– Я еще не уверен, стоит ли овчинка выделки. Ведь, что бы ты по этому поводу ни думала, я тоже сильно рискую.
– Я обещаю, что ты об этом не пожалеешь.
– Вот в этом я как раз уверен, потому что я поеду с тобой. И буду с тобой от начала и до конца.
– Я не могу… – Ева глубоко вздохнула. – Хорошо, я согласна. Возьми машину и приезжай за мной. Я буду ждать у ворот напротив дома Джо.
– Раньше полуночи у меня не получится.
– Но, Марк, это слишком долго! Надо вытащить Джейн оттуда как можно скорее.
– Хорошо, буду в одиннадцать. Но, если ты очень торопишься, можешь отправляться одна. Правда, я не думаю, что у тебя что-нибудь выйдет. Надо дождаться, пока детей уложат спать, тогда нам придется иметь дело только с охраной и с дежурным персоналом.
Дон дал ей двадцать четыре часа, вряд ли он станет нарушать правила, которые сам же установил. Этим он испортил бы себе всю игру.
– Хорошо, я перекушу, потом скажу Чарли, что иду спать. В кухне есть дверь, которая ведет в прачечную, а оттуда есть выход на пожарную лестницу. Думаю, мне удастся выскользнуть незамеченной. В одиннадцать я буду внизу.
– Договорились.
Ева положила трубку. Дело было сделано или, вернее, часть дела. Марк Грунард оказался не таким сговорчивым, как она ожидала, но Ева не могла его винить. Ее просьба была опасной, и немногие люди согласились бы помогать ей бескорыстно.
За исключением Джо…
«Не думай о Джо! – приказала она себе. – Все равно ты не можешь просить его о таком одолжении, если у тебя есть какой-то другой вариант».
– Эй, мисс Дункан! – позвал из гостиной Чарли. – Выходите. Ужин принесли!
– Иду, – откликнулась она. Есть ей уже расхотелось, но Ева знала, что должна подкрепиться. Иначе она просто не выдержит того, что ей предстоит.
8
Двухэтажное кирпичное здание на Делани-стрит стояло в глубине огороженного участка, занятого довольно запущенным садом. Выстроено оно было где-то в начале 20-х годов, но выглядело даже старше своих лет. Расположение этого «секретного объекта» службы охраны детства было почти идеальным, и Ева еще раз подумала о том, что без Марка она могла бы искать его до второго пришествия.
– Могу я спросить, как именно ты намерена действовать? – поинтересовался Марк, останавливая машину на неприметной боковой улочке. – Уже половина двенадцатого, и я уверен, что все двери и окна накрепко заперты. Поверь, это не праздное любопытство:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51


А-П

П-Я