душевая гидромассажная кабина купить в интернет магазине 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

«Кофе во фляжке. Я позвон
ил твоей маме вчера вечером и сказал, что мы за ужином выпили бутылку вина
и решили, что неразумно ехать на машине, поэтому ты переночуешь здесь».
Больше в записке ничего не было, ни слова любви, ни упоминания о том, что пр
оизошло ночью. Но по крайней мере он побеспокоился сообщить родителям, х
отя вполне мог бы разбудить ее и отправить домой...
И если бы он так поступил, она почувствовала бы себя отвергнутой, а это был
о бы нестерпимо больно.
Знал ли он об этом? Догадался ли? О чем ему было догадываться? Он понял, что о
на обладала разрушительной способностью потерять самоконтроль и так о
тдаться желанию и страсти... Сара покраснела, вспомнив прошедшую ночь. Ее т
ело, наоборот, не испытывало никаких неудобств, общепринятых в таких слу
чаях. Но ощущало оно себя по-другому: томным, зрелым, словно против ее воли
и несмотря на потрясение от собственного бесстыдства оно тайно впитало
в себя чувственные воспоминания о прошлой ночи и сознавало, что в конце к
онцов оно представляет собой такой же прекрасно настроенный и восприим
чивый инструмент, как у других, включая Анну. Она была способна возбуждат
ь и вызывать желание.
Какие бы опасения ни сулил ей брак со Стюартом, сексуальная несовместимо
сть больше ее не страшила.
Значит, именно поэтому он сделал это? Возможно, она не так поняла его ответ
ное чувство. Или это была специальная уловка, чтобы успокоить ее? Может ли
мужчина так притворяться?
Все еще дрожа, Сара вылезла из-под пухового одеяла, понимая, что не следуе
т искать изъяны и сомневаться. Если уж ей так необходимо поразмыслить о с
лучившемся, то гораздо лучше подумать о том, в чем нет сомнения и вопросов,
Ц о собственном наслаждении.
Она открыла дверь в ванную. Маленькая комната была отделана панелями в т
он спальне. Белоснежное современное оборудование заменило безвкусную
сантехнику, которая была здесь раньше. Пол покрывали плетеные коврики. В
ванной стоял свежий, слегка терпкий запах краски.
Сара закрыла глаза и представила себе, как прошлой ночью она вдыхала зап
ах кожи Стюарта, как она гладила и целовала ее, дотрагиваясь языком, насла
ждаясь ее теплом и вкусом.
Ей стало жарко, и где-то внутри заныло. Она решила не обращать на это внима
ния и встала под душ, стараясь не вздрагивать от ледяной струи.
Спустя полчаса она была уже в кабинете за работой.
Завтракать ей не хотелось. Она позвонила родителям и поговорила с мамой,
которая не нашла ничего особенного в том, что Сара провела ночь у Стюарта
дома.
Ц Я как раз ухожу, Ц сказала мама. Ц Мне надо договориться с Гвеном Робе
ртсом и проверить цветы для церкви.
Сара повесила трубку. Дом был весь в ее распоряжении. Прежде чем спустить
ся вниз, она осмотрела кровать, осторожно ощупывая резьбу. Свадебный под
арок ей. Такой подарок мужчина делает только любимой женщине. Она горько
улыбнулась. Любовь чувствовалась в мастерстве исполнения, но это не было
любовью к ней, скорее, это могла быть... любовь к дому. Кровать Ц подарок не
столько ей, сколько замку. Ей не хотелось даже в мыслях представить себе, ч
то бы она ощущала, если бы Стюарт действительно испытывал к ней такую глу
бокую любовь, неотвратимую по своей силе.
Она заставила себя не плакать. В конце концов, из-за чего плакать? Она выхо
дит замуж за человека, с которым наверняка проживет благополучную и спок
ойную жизнь; она знает его достаточно хорошо, чтобы понимать, каким верны
м и заботливым мужем он станет, как будет любить их детей и разделять с ней
свои жизненные планы. Будет ли он... любить ее? Едва ли. Но почему она должна
этого хотеть?
Сара застыла на месте, услыхав шум подъезжавшей машины. Она устремилась
на кухню, решив, что это Стюарт. Она снова закусила нижнюю губу Ц ее смуща
ло, что он вдруг будет не очень-то доволен, застав ее на кухне.
Кухонная дверь распахнулась, и совершенно неожиданный, но очень знакомы
й мужской голос позвал Сару, и этот голос не принадлежал Стюарту.
Сара обернулась, не веря своим ушам и прижав руку к горлу. Весь ее вид выра
жал потрясение.
Ц Иэн...
Ц Значит, ты меня не забыла?
Все было при нем: самонадеянность и самоуверенность, тщеславие и самовлю
бленность. Когда он шел ей навстречу, она могла только дивиться тому, что н
е замечала всего этого раньше, а просто принимала его таким, каким он был,
покорно и с обожанием.
Теперь все изменилось, и пелена упала у нее с глаз, словно она стала соверш
енно другим человеком; и если раньше она со всем этим уживалась, то теперь
почувствовала... отвращение и раздражение.
Ц Бедняжка моя. Как ты, должно быть, настрадалась. Но теперь все кончено. Я
понял свою ошибку, и вот я, униженный, здесь. Хотя признай, что Анна была соб
лазнительная и заманчивая штучка. Неудивительно, что я был ослеплен ею. Н
о теперь все позади.
Он прошел вслед за ней в кабинет, и она сморщилась от неприятного сильног
о запаха его лосьона, распространившегося в небольшой комнате. К тому же,
с неприязнью отметила Сара, он стоял слишком близко от нее, что было не тол
ько невежливо, но и намекало на якобы существующую между ними близость.
Она тотчас отодвинулась от него и пожалела, что, когда Иэн пошел за ней, не
оставила открытой дверь.
Когда он приблизился к Саре, то ей пришлось напомнить себе, что это Иэн... Иэ
н, которого она любила почти всю сознательную жизнь. Иэн, который... с презр
ением отверг ее, использовал ее, если не в сексуальном отношении, то в план
е ее чувств и умственных способностей, даже если он и делал это с ее молчал
ивого согласия. Другой мужчина, зная, что не может ответить на ее любовь, р
ешительно порвал бы их отношения, как только догадался бы о ее чувствах. Т
акой мужчина, как... Стюарт, например. Она с трудом продохнула, смущенная и п
отрясенная от своих мыслей. Ей следовало бы быть вне себя от радости и сча
стья Ц Иэн здесь и хочет ее... Иэн говорит, что между ним и Анной все кончено
, что он приехал увезти ее немедленно в Лондон...
Сара глубоко вздохнула и прервала поток его самоуверенной, насмешливой
и уже не имеющей смысла речи.
Ц Иэн, я не могу вернуться с тобой в Лондон. Я выхожу замуж.
Ц Замуж? Ц Он насмешливо поднял бровь. Ц О да, твой отец что-то такое гов
орил. О том, что ты собираешься замуж за какого-то сельского жителя. Но, моя
дорогая, как на самом деле ты представляешь свою жизнь здесь? Ты горожанк
а, так же как и я. Мы с тобой...
Ц Нет, Ц нетвердо ответила Сара. Ц Я совсем не похожа на тебя, Иэн.
Он взглянул на нее с досадой, раздраженный тем, что она не поддается его об
аянию и отказывается от его предложения. Сара цинично спросила себя, отч
его это она ему понадобилась Ц утешить его персону или навести порядок
в конторе?
Ц Что ж, значит, я ошибся. Ц Теперь его голос звучал уже не мягко и пленит
ельно, а, наоборот, резко, жестко и раздраженно.
Саре стало почему-то немного стыдно. Ей не хотелось не только слушать Иэн
а, но даже видеть его здесь.
Ей больше всего захотелось... закрыть глаза, а открыв, увидеть, что Иэн ушел,
а на его месте стоит Стюарт. Эта мысль повергла ее в ужас. Как это может быт
ь, что она хочет Стюарта и нуждается в нем, предпочитает его Иэну?
Ц Хорошо, Сара, Ц с раздражением сказал Иэн. Ц Я вижу, ты хочешь унизить
меня. Я не виню тебя за это, хотя можно было предположить, что ты выше этого.
Ты лучше других знаешь, как я раним, как мне необходимо...
Ц ...чтобы ублажали твое «я», Ц сухо договорила она.
Сара увидела, как изменился взгляд его голубых глаз Ц они сделались хол
одными и безжалостными.
Ц Анна была права, Ц ядовито произнес он. Ц Ты холодное, бесполое созда
ние. Женщиной ты, по существу, не являешься. Ты говоришь, что выходишь заму
ж? Интересно, почему? Ты ведь не любишь его.
Ц А почему нет? Только оттого, что однажды имела глупость полюбить тебя?
С этим покончено, Иэн. Я думаю, это произошло в тот день, когда Анна сказала
мне, что ты знаешь о моих чувствах к тебе. Я поняла тогда, что любила не мужч
ину, а мираж. Стюарт стоит сотни таких, как ты.
Ц И ты его любишь? Ты лжешь, Сара. Я знаю тебя, твой тип женщин. Ты любишь мен
я. Ты всегда любила и всегда будешь любить...
Ц Нет, Ц горячо прервала его Сара. Ц Я не люблю тебя, Иэн.
Ц Да нет, любишь, и в брачную ночь, лежа, холодная и безответная, около свое
го фермера, будешь хотеть только меня...
Ц Нет, Ц снова повторила она и, подняв голову, произнесла то, что никогда
в жизни не представляла себе способной сказать кому-нибудь, тем более Иэ
ну: Ц Ты ошибаешься, Иэн, и я скажу, почему я знаю, что ты ошибаешься. Прошло
й ночью мы со Стюартом стали любовниками. Я очень боялась, как ничего преж
де в своей жизни. И знаешь, почему я боялась? Из-за тебя. Не потому, что когда-
то любила тебя, а оттого, что ты обидел меня, издевался надо мной, позволил
Анне жестоко оскорбить меня. Я боялась, что она права и я не способна вызва
ть желание у мужчины. Но когда Стюарт дотронулся до меня... показал мне... Ц
Сара глубоко вздохнула и продолжила дрожащим голосом: Ц Стюарт подарил
мне такую радость, какую я и не представляла себе, а он отдал мне это счаст
ье щедро и от души.
Слезы выступили у нее на глазах, и она смахнула их тыльной стороной ладон
и.
Ц И из-за этого... даже если я не люблю его, а все еще люблю тебя Ц а это не та
к, Ц я останусь с ним, выйду за него замуж, потому что, Иэн, когда дело дошло
до близости, Стюарт показал, что он самая цельная, совершенная натура из в
сех, кого я когда-либо знала. Рядом с ним ты просто безвкусная подделка, а н
е мужчина.
Ц О Боже, так ты его действительно любишь? И после всего-то одной ночи? Он,
должно быть, хорош. Вот что я скажу тебе, старушка: на твоем месте я бы не оче
нь уповал на то, что он настолько неотразим. Если он так сексуально одержи
м, то подумай хорошенько, сколько времени он будет довольствоваться толь
ко тобой? Он может жениться на тебе, но, держу пари, будет тебе изменять. Ты у
верена, что еще не передумала?
Сара повернулась к нему спиной.
Ц Нет, Иэн, я не передумала.
Она не сдвинулась с места, пока не услыхала, как отъезжает его машина. От н
апряжения она была не в состоянии пошевелиться.
Ее трясло, она чувствовала тошноту, сильное сердцебиение и слабость, но о
дновременно она ощутила себя сильной.
Она любила Стюарта. Ее удивило, что, только произнеся эти слова, она это ос
ознала. Вероятно, ее внутренняя суть знала это и прошлой ночью, и до того, н
о скрывала. Дрожь усилилась. Конечно, она не может выйти замуж за Стюарта.
Это будет нечестно для них обоих. Ее и так достаточно сильно беспокоило, ч
то она испытывает к нему больше желания, чем он к ней. Но теперь, когда она з
нает правду...
Она кусала нижнюю губу. Как ей сказать ему, убедить его? И вдруг ее осенило,
что приезд Иэна Ц прекрасное оправдание.
Стюарту не к чему знать правду, а ей ставить их обоих в неловкое положение
. Она могла бы просто сказать, что помолвка Иэна расстроилась и он хочет, ч
тобы она вернулась обратно, что он понимает... Возможная мысль, что она все
еще любит Иэна, была настолько отвратительна, что у Сары свело горло. Она т
ак долго цеплялась за свои несбыточные мечты, что уже начала спрашивать
себя, не перестала ли она любить его давным-давно, но просто не разрешала
себе допустить эту мысль. Это-то, конечно, и объясняло отсутствие у нее фи
зического влечения к нему и ее уверенность в своей фригидности. Реакция
на Стюарта очень быстро эту выдумку опровергла.
Долго ждать возвращения Стюарта не пришлось Ц «лендровер» прогромыха
л по двору как раз в то время, когда она готовила кофе.
С болью в сердце Сара смотрела, как Стюарт широкими шагами пересекает дв
ор, направляясь к двери. Как он все это воспримет? Рассердится или просто в
ыслушает ее, склонив голову набок, и позволит ей уйти?
У нее так дрожали руки, что она с трудом удерживала кружку.
Он вошел на кухню и прямо от двери взглянул на нее.
Ц Стюарт... мне надо тебе кое-что сказать.
Он молча ждал.
Ц Дело в том... что я в результате не могу выйти за тебя замуж, Ц запинаясь,
проговорила Сара, не смея взглянуть на него.
Ц Понятно.
Наступило молчание. Она в напряжении следила, как он скинул сапоги, проше
л к кухонному столу, выдвинул стул и сел.
Ц Ты не возражаешь, если мы обсудим это сидя? Ц спросил он, с болезненной
гримасой разгибая спину. Ц Очень болит спина. Кровать в комнате для гост
ей не самое удобное сооружение, на котором мне когда-либо приходилось сп
ать. К тому же все утро я пересаживал молодые деревца. Твое неожиданное из
менение намерений Ц оно идет от сердца или от ума? А может, в этом повинны
события прошлой ночи?
Сара пристально смотрела на него.
Ц Нет, конечно, нет, Ц честно ответила она и вдруг сильно покраснела, так
как поняла неуместность ее страстного заверения, но, к счастью, он не поня
л ее самопредательства и вместо этого спросил:
Ц Тогда почему?
Момент настал. Она сжала руки, мысленно молясь обрести силу, чтобы убедит
ельно соврать ему.
Ц Сегодня утром... у меня был посетитель.
Она хотела отвернуться, но это ей не удалось, так как она сидела напротив н
его.
Ц Это... Иэн. Его помолвка с Анной расстроилась, и он просит меня... Он хочет,
чтобы я вернулась к нему, и... я... в общем, ты уже знаешь, что я...
Сара с трудом проглотила слюну, чувствуя, что не в состоянии лгать, но выну
ждена это делать.
Ц Что ты Ц что? Ц подсказал ей Стюарт. Ц Что ты любишь его?
Она кивнула, не в состоянии продолжать.
Ц Странно. Особенно когда менее часа тому назад я сам слышал, как ты гово
рила, что совершенно его не любишь и что не собираешься возвращаться с ни
м в Лондон.
Сара не верила своим ушам.
Ц Ты слышал? Но ты не мог... Ты...
Ц Я вернулся за ключами от «лендрове-ра»... Дверь в кабинет была приоткры
та. Во дворе я уже увидел чужую машину. Я не собирался подслушивать, но ког
да услыхал, что он тебе говорит...
Он замолк, а Сара спросила слабым, охрипшим голосом:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


А-П

П-Я