https://wodolei.ru/catalog/unitazy/gustavsberg-nordic-duo-2310-24889-item/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Волна его тепла захтестнула ее,
и Сара почувствовала, что у нее дрожат колени. Она слегка застонала, и тут
же поцелуй сделался мягче, словно ее зов к нему нашел отклик.
Его руки шаловливо играли с ее волосами, гладили их, и она замерла от непер
едаваемо приятных ощущений. Стюарт, не отрывая губ, произнес ее имя, и это
прозвучало как требование. Сара вздрогнула.
Теперь он слегка покусывал ее губы и нежными круговыми движениями водил
пальцами по голове, расслабляя и успокаивая ее.
Он стал осторожно отстраняться, а ей хотелось сказать ему, что ей необход
имо тепло и мощь его тела. Выговорить эти слова было выше ее сил, поэтому о
на молча прильнула к нему, вцепившись пальцами в твердые мускулы его пле
ч и глядя на него широко открытыми, изумленными глазами. Губы ощущали при
ятную боль от его поцелуя.
Стюарт убрал руку с ее головы и, изогнувшись, слегка отстранился. Она отпр
янула при этом назад, а он, увидев боль в ее глазах, тоже с болью в голосе про
изнес:
Ц Сара... не надо...
У нее задрожали губы. Стюарт издал звук, похожий на стон, и дотронулся руко
й до ее лица, осторожно поглаживая большим пальцем набухшую нижнюю губу.
Сару бросило в такой жар, что в потрясении она громко вскрикнула. Губы ее р
азомкнулись, и палец Стюарта соскользнул в теплую, влажную полость ее рт
а. Инстинктивно она дотронулась до него кончиком языка. Кожа у него на пал
ьце была шершавая и немного соленая. Она снова лизнула его, удивляясь, до ч
его это приятно. С закрытыми глазами и постанывая от удовольствия, она ст
ала сосать его палец и не могла оторваться, пока Стюарт, передернувшись, н
е убрал его. При звуке своего имени Сара наконец сообразила, что делает, и
беспомощно уставилась на Стюарта, покраснев от стыда. Он держал в ладоня
х ее лицо, и его большой палец оставил влажный след у нее на коже.
Более мягким голосом он произнес:
Ц Ты хоть представляешь себе, что со мной делаешь? Как волнуешь, возбужда
ешь меня?
Сара молчала.
Ц Ты не веришь мне? Посмотри.
Он расстегнул пуговицы рубашки и вытащил ее из джинсов. Она увидела заго
релый, мускулистый торс, треугольник мягких темных волос на груди исчеза
л за поясом брюк.
У Сары пересохло в горле, а сердце бешено запрыгало. Но она не почувствова
ла страха, когда он взял ее руку и положил себе на грудь около сердца. Услы
шав отчаянный стук, она подняла глаза и увидела странный румянец у него н
а лице; глаза потемнели и блестели. Ее же собственная реакция была такой, с
ловно он касался ее. Она ощутила, что грудь под свитером налилась и болела
. Ей было стыдно, и она отвернулась от него. Он прерывисто дышал, мускулы на
шее напряглись, а кожа стала слегка влажной. Ей захотелось лизнуть его ко
жу, чтобы убедиться, такая ли она соленая, как большой палец. У нее перехва
тило дыхание. Она не могла оторвать взгляд и не смотреть, как поднимается
и опускается у него грудь.
А он так же возбужден от мысли, что до него могут дотронуться и будут ласка
ть? Жаждет ли он ее рук, губ так же, как она?
Ц Вот видишь? Ц услышала она его резкий голос.
Он поднес ее руку ко рту, поглаживая большим пальцем запястье, и, прежде че
м она поняла, что он сейчас сделает, он стал медленно посасывать каждый па
лец ее руки, причиняя ей сладкую муку.
Сердце у нее упало, и ее бросило в жар. Ей казалось, что она вся горит от изощ
ренной муки желания, которое пронизало все поры ее существа. В какое-то мг
новение ей показалось, что она сейчас потеряет сознание, и Стюарт это тож
е почувствовал, потому что в следующий миг подхватил ее на руки и, крепко п
рижав к себе, стал слегка покачивать, как бы успокаивая то волнение, котор
ое сам и вызвал.
Сару так трясло, что она боялась упасть, если он отпустит ее. Но он и не соби
рался этого делать. Она ощутила твердые, приятные прикосновения его рук
у себя на теле под свитером.
Ц Я должен сейчас же остановиться, иначе я за себя не ручаюсь, Ц проборм
отал Стюарт ей в ухо. Ц Но не знаю, смогу ли я.
Он вздохнул, а она подумала с болью, сознает ли он, что ей совсем не хочется,
чтобы он останавливался.
Ц Ты знаешь, чего мне сейчас хочется? Ц прошептал Стюарт. Ц Я хочу разде
ть тебя, лечь рядом с тобой, чтобы наши тела прижались, и ласкать тебя. Я хоч
у целовать тебя, держать тебя в объятиях, гладить тебя и овладеть тобой. Я
хочу этого так сильно, как никогда раньше.
Конечно, это не было правдой и не могло быть правдой, подумала Сара. Он люб
ил другую, и она это знала. Но слова подействовали, словно волшебный бальз
ам, леча раны, нанесенные Анной.
Она ничего не сказала и не сделала в ответ на его слова, но, вероятно, что-то
произошло, какой-то неуловимый посыл от ее тела к нему, потому что теперь
он целовал ее уже не так нежно, как раньше, и движения его стали более треб
овательными и чувственными. Руки ласкали ее кожу под свитером. Он на секу
нду замешкался, дотронувшись до бюстгальтера, потом расстегнул его, и то
нкий шелк соскользнул вниз. А когда шершавый свитер стал тереться о ее на
прягшиеся соски, то Сара почти закричала от возбуждения и желания нежных
прикосновений Стюарта к ее груди и его поцелуев.
От шквала нахлынувших ощущений ее била дрожь, и она вскрикнула. Стюарт пе
рестал ее целовать и еле слышно пробормотал:
Ц Тихо... все хорошо, все в порядке.
Но у Сары внутри болело и жгло от страстного желания дотронуться до его к
ожи.
Она и не представляла, что может так сильно хотеть гладить и ласкать его т
ело.
Она попыталась сказать ему, чтобы он остановился, прежде чем она постави
т в неловкое положение его и опозорится сама, но кроме слов «Я хочу...» ниче
го не вышло. А он тем временем снял с нее свитер и джинсы и, прижав к себе, це
ловал так осторожно и нежно, что она забыла все, кроме своего желания отве
тить ему тем же.
Он отступил назад, чтобы снять одежду с себя, а она вынуждена была присест
ь на край кровати, от сильной дрожи почти не сознавая, что происходит. Ведь
Стюарт на самом деле занимался с ней любовью... хотел и жаждал ее.
От неловкости и смущения она снова вздрогнула, и Стюарт тотчас опустился
перед ней на колени. Его обнаженное, стройное и крепкое тело с узкими бедр
ами и плотными мышцами ягодиц резко контрастировало с ее нежными формам
и.
Он коснулся ее колена, желая этим жестом подбодрить и успокоить ее.
Ц Все хорошо, Ц тихо сказал Стюарт. Ц И все будет нормально. Я обещаю, чт
о, если ты захочешь, чтобы я прекратил это, я остановлюсь.
Если она захочет... Что бы он сказал, услышав от нее, что именно этого она и н
е хочет? Сара нагнула голову, и упавшие пряди волос скрыли от него выражен
ие ее лица.
Голова Стюарта оказалась около ее груди. Набухшие и упругие груди бессты
дно требовали его прикосновений. Он осторожно накрыл ладонями их шелков
истую поверхность.
Ц Как будто трогаешь атлас, Ц хрипло произнес он. Ц Самый дорогой и кра
сивый на свете.
Большим пальцем он погладил сосок, и это причинило Саре такую боль желан
ия, что она не удержалась от стона. Он тут же притянул ее к себе и стал ласко
во касаться нежными поцелуями ее груди. Сара же ощущала, что ее плоть треб
ует не нежности, а чего-то большего... Когда его губы сомкнулись вокруг ее с
оска и стали его посасывать, она застонала. Выгнув спину и запрокинув гол
ову, Сара вонзилась пальцами ему в плечи и шею, а ее тело пульсировало от у
довольствия. Он зубами прикусил ее сосок, и она вздрогнула. Стюарт тут же о
тпустил ее и извинился. С потемневшим от неизведанных чувств и возбужден
ия взором она отрывисто сказала:
Ц Нет... не от этого... это не от боли.
Она запиналась от смущения. Ее бросило сначала в жар, а потом в холод. Но Ст
юарт не понял испытываемого ею стыда от того, что она ведет себя как ненас
ытная распутница. Наоборот, он спрятал лицо у нее между грудями и так креп
ко прижался, что Сара едва не задохнулась. Чужим, резким и хриплым, голосом
он произнес:
Ц Ты знаешь, что ты Ц совершенство? Совершенство! Я не могу поверить в св
ое счастье, в то, что обрел тебя, Сара...
Услышав нетерпение в его голосе, она затрепетала. Когда рука Стюарта нач
ала ласкать ее другую грудь, Сара уже не стала бороться с охватившими ее о
щущениями. Их сила слишком ошеломила ее, и она не сообразила, что именно ее
бессвязные слова побудили его прильнуть к ее мягкой и нежной груди и дос
тавить ей такое захватывающее наслаждение, что она вскрикнула и потянул
ась к нему.
Ощущение его горячих, влажных губ у нее на коже было настолько возбуждаю
щим, что ее тело начало пульсировать и гореть в тех местах, где он касался
ее ртом, и она забыла обо всем.
Вместе с ней он лег на кровать. Она почувствовала, как под их тяжестью опус
тился матрац. Затем ощутила его ласкающую руку у себя на бедре, мягкое при
косновение его волос к ее животу. Он затаил дыхание, почувствовав, что она
дрожит. Сара кожей ощутила его дыхание, и это настолько ее возбудило, что о
на, полная страстного желания, изогнулась в его руках.
Ц Ты словно бархатная, Ц услышала она глухой и невнятный голос Стюарта.
Ц Атласная и бархатная, такая нежная и теплая.
Сара вдруг напряглась Ц ее охватил ужас, так как она поняла, что та непрео
долимая тяга, от которой ее одновременно бросало в болезненную дрожь и р
асслабляло до опьяняющего восторга, происходила оттого, что он нежно кас
ался языком самых интимных частей ее тела.
Разум говорил ей, что это кошмар и безумие Ц и не только потому, что он это
делает, а и потому, что она реагирует так бесстыдно.
Но оказалось, что ее тело выше страхов и опасений, и она погрузилась в томн
ый чувственный восторг наслаждения, которое он дарил ей своими интимным
и ласками.
Сара интуитивно чувствовала, что тоже должна ответить подобным подарко
м. Она уже контролировала свои действия, и, когда стала тереться своим тел
ом о его, Стюарт застонал и почти грубо сжал зубы у нее на бедре. Подтянув е
е к себе, он хрипло произнес:
Ц Я схожу с ума от твоей чувственности. Господи, как ты могла вообразить,
что можешь не вызывать влечения? Ты самая желанная из женщин, каких я когд
а-либо знал.
Он сжал ладонями ее лицо и неистово целовал. Она чувствовала крепость и ж
ар его тела, его ритмичные, эротические движения.
Ц Сара, я не хотел заходить гак далеко. Я должен прекратить это. Я должен...

Она заставила его замолчать, прикусив его нижнюю губу. Обхватив Стюарта
руками, она без стеснения приняла его в свои объятия и почувствовала, как
дрожь пробежала и по его телу Ц он не стал противиться искушению облада
ть ее жаждущим телом.
Сара извивалась на кровати, стонала как безумная, ощущая движения его яз
ыка у себя во рту.
Ее тело и душа хотели более сильных, глубоких, интимных соприкосновений
с его плотью. Когда наконец она почувствовала тяжесть его пылающего от ж
ара тела на себе и это произошло, то она неистово вскрикнула от свершения
того, в чем она так нуждалась. Он осторожно сдерживал свои движения, она же
изогнулась под ним, впившись ногтями ему в спину. Она совершенно ошеломи
ла его накалом желания, и он вскричал, что боится причинить ей боль и уже н
е может управлять собой.
Сара достаточно много читала и слышала о том, какие ощущения можно при эт
ом испытывать. Но глубина и сила свершившегося настолько потрясли ее, чт
о она вскрикнула, находясь почти в благоговейном страхе, дрожа и чувству
я, что не может пошевелиться, словно ее существо неподвластно ей. К своему
ужасу, Сара обнаружила, что плачет, вернее, слезы просто непроизвольно те
кут у нее из глаз. Она этого и не заметила бы, если бы Стюарт не стал осторож
но слизывать слезинки. Он держал ее в своих объятиях, успокаивая и шепча с
лова благодарности. От этого Сара вдруг почувствовала себя несчастной
Ц ведь ему все происшедшее было знакомо, это только она ощутила себя обн
овленной, свежей, сильной и, когда они слились воедино, бессмертной. Тепер
ь, уставшая от удовлетворенной страсти, Сара почувствовала неловкость, н
еуверенность, стыд от своей распущенности. Она хотела отстраниться от Ст
юарта, но он держал ее слишком крепко. На нее напала апатия, физическое и д
ушевное изнеможение Ц такого она не чувствовала раньше никогда. Ее неод
олимо потянуло ко сну. Она пыталась сопротивляться, силой заставить себя
бодрствовать, но не смогла. Последнее, что она увидела, погружаясь в сон,
Ц это лицо Стюарта перед собой. Он целовал ее, но не страстно и жадно, а неж
но. Из множества разнообразных чувств, переполнявших ее взбудораженную
душу, она отметила ощущение тепла, удовольствия, близости и полного пони
мания со Стюартом. Все эти ощущения определялись одним завлекающим слов
ом, которого надо было опасаться. Это слово было «любовь».
Но Стюарт не любил ее, он любил другую. Стюарт...
Она глубоко вздохнула и провалилась в сон.

Сару разбудило утреннее солнце, его косые лучи упали на кровать. Она ощут
ила тепло на веках и сонно и вяло потянулась Ц сон все еще не отпускал ее.
Наконец она открыла глаза и поняла, где находится. Она села, охваченная уж
асом, и уставилась в окно, соображая, что это не окно ее спальни, а окно спал
ьни Стюарта. Скоро это будет их общая спальня. Она не могла этому поверить
, и у нее пересохло в горле от охватившей ее паники. Должно быть, она спала д
олго и глубоко, потому что была завернута, как мумия, в стеганое одеяло. На
кровати лежала только одна подушка, и на ней виднелось углубление только
от одной головы Ц ее собственной. Это означало, что либо Стюарт проявил д
ушевную тонкость и заботливость, сообразив, как неловко, неуверенно и см
ущенно она почувствует себя, проснувшись и увидев его рядом, либо он прос
то не захотел остаться с ней. Эта мысль вызвала дрожь.
Кто-то, а, кроме Стюарта, сделать это было некому, аккуратно сложил на стул
е ее одежду. На столе около кровати она обнаружила фляжку с приложенной к
ней запиской. Она схватила ее и прочла следующее:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


А-П

П-Я