https://wodolei.ru/catalog/accessories/komplekt/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Леди Кристина тронула новенькую звезду на его груди.
Ч Наварро, Ч задумчиво сказала она. Ч А вы не тот ли дон Мигель Наварро,
который раскрутил дело с ацтекской маской, способной изменить ход истор
ии?
Она говорила по-испански не хуже отца.
Ч Да, я… Ч кивнул дон Мигель, слегка смущенный. Ч Но как, ради всего свят
ого, вы узнали об этой истории? Ведь о ней не… не сообщали в прессе!
Леди Кристина звонко рассмеялась.
Ч Ох уж эта скромность испанского дворянина! Вам не кажется, что вы с эти
м в Империи несколько перехлестываете? Пусть даже о вас не писали газеты,
но кто вы Ч догадаться нетрудно, ордена не раздаются просто так. А в посол
ьствах любят посплетничать, особенно когда пахнет скандалом.
Ч Миледи, я уверен, что сплетни преувеличили мою роль в этом скандале! Ч
криво улыбнулся дон Мигель.
Она пожала молочно-белыми плечами.
Ч Несомненно! Но если бы я попросила вас рассказать, как было на самом де
ле, вы бы наверняка принизили свою роль в полном убеждении, будто излагае
те чистую правду.
Что ей нужно? Выпытать подробности, льстя без меры, как… как Каталина ди Хо
рке? Он собрался отговориться тем, что как сотрудник Службы Времени обяз
ан хранить молчание, но вовремя спохватился, разобравшись, что дочь посл
а говорит искренне и вовсе не пытается что-то выведать.
Ч Ну, хорошо, Ч сказала она безо всякой обиды. Ч Если уж вы не собираете
сь со мной беседовать, то могли бы, по крайней мере, пригласить на танец.
Он послушно повел ее в круг танцующих. Она оказалась очень хорошей партн
ершей, никаких мелких якобы стыдливых девичьих шажков под музыку, леди К
ристина танцевала раскованно и грациозно. Это было непривычно, но свежо,
и после первого тура он вошел во вкус.
Мимо них пронеслись Филиппе и Ингеборг; приятель подмигнул ему поверх бе
лого плеча партнерши. Похоже, в принципе, сплетни о морали скандинавских
девушек были недалеки от истины, даже если речь шла о дочерях посла.
Он замер посреди очередного па.
Ч Господи Боже, что слу… Ч начала леди Кристина, проследила за его взгля
дом и прикусила язык. Ч А, Ч сказала она вполголоса, Ч вы хотите смыться
?
Он протянул руку, чтобы увести ее из центра зала, но она решительно увлекл
а его в одну из боковых галерей. И только когда они свернули за угол, он зам
етил свою оплошность и смущенно глянул на девушку.
Ч Э-э… мне страшно жаль! Ч воскликнул он.
Ч Почему?
Ч Ну, я так внезапно утащил вас… Это непростительная грубость! Вы, должно
быть, сочли меня неотесанным чурбаном.
Снова раздался ее серебристый смех.
Ч Мой милый дон Мигель, посмотрим все-таки в корень! Разве это была не мар
киза ди Хорке, которую вы увидели вступающей в зал?
Он кивнул.
Ч И… не знаю, сплетня ли это… говорят, что вы выставили ее дурой у всех на г
лазах. Это правда?
Он снова кивнул.
Ч И разве вас не потрясло, что она появилась на официальном приеме, на ко
торый, как вы ожидали, ей не получить приглашение и через тысячу лет?
Ч Да, миледи, Ч признался он. Ч Наверное, кто-то из друзей или родственн
иков… э-э… сумел окольным путем достать ей приглашение, возможно, чтобы с
гладить суровое порицание со стороны официальных кругов.
Ч Поэтому-то вы и поспешили убраться с ее дороги. Что ж, у меня никаких воз
ражений. Немногое, что я о вас слышала, говорит, что вы довольно интересный
человек; а из того, что знаю о Каталине ди Хорке, следует: лучше всего с ней
не связываться. Давайте поищем местечко, где можно присесть и поболтать.
Вы не против? И перестаньте называть меня «миледи», дома меня так не назыв
ает никто, кроме мужиков и торговцев. Зовите меня Кристина, Ч она открыла
ближайшую дверь и заглянула внутрь. Ч Место хоть куда. И давайте достане
м чего-нибудь выпить, чтобы оставаться в форме.
Дон Мигель растерянно оглянулся Ч по галерее как раз пробегала рабыня,
она несла серебряный поднос с напитками. Он подозвал ее, гвинейка послуш
но вошла в комнату, сделала книксен и предложила вина.
Кристина взяла сразу шесть бокалов и, смущая гвинейку, расставила их на с
толике в ряд. Глядя вслед Уходящей рабыне, она сказала:
Ч М-м! Очень красива! Хотелось бы мне выглядеть так. Гвинейки весьма секс
уальны, вы не находите? Дон Мигель, мне нравится, что вы так мило шокирован
ы. Ваше лицо пылает, как стеклянные шары со свечами, что развешаны на дерев
ьях.
Она, улыбаясь, плюхнулась на мягкую кушетку, обитую кожей с золотым тисне
нием, и взяла бокал. Дон Мигель торопливо схватил второй, чтобы ответить н
а ее «скооль!»
Ч А теперь докладывайте! Ч скомандовала она, утирая губы. Ч Я поняла, чт
о вам здесь все не по душе, еще до появления маркизы ди Хорке. Надеюсь, я тут
ни при чем. Но если мое общество вам в тягость, то скажите, я не стану впадат
ь в истерику! Ненавижу заплесневелый обычай навязываться, чтобы только н
е нарушать приличий…
Ч Отнюдь! Ч перебил дон Мигель. Ч Расстроен я вовсе не потому, что мне п
редложили за вам ухаживать!
Ч Тогда вас угнетает перспектива обливаться потом в этой духоте, отдав
ая дань вежливости. Скажите, что еще предстоит на сегодняшнем приеме?
Стена отчуждения рухнула. Дону Мигелю понравилась обезоруживающая отк
ровенность молодой женщины. Он тихо хохотнул и развеселился.
Ч Ну что ж, откровенность за откровенность, Ч начал он. Ч Ничего нового
уже не случится. Часу эдак в девятом Красный Медведь, который слаб к огнен
ной воде, как и все мохауки, объявит, что ему нет равных в игре на барабане. П
осол Конфедерации разделает празднество под орех, утверждая, что ему ник
огда не сравниться с зимним карнавалом на Неве. После этого все начнут на
качиваться вином, потому что говорить станет не о чем. К полуночи явится п
адре Рамон, чтобы справить мессу в капелле Службы, и после этого члены кор
олевской фамилии покинут зал. Тут все сразу перестанут важничать, а юные
сотрудники и кандидаты Службы сумеют, быть может, повеселиться. Сейчас м
ногих из них просто нет. У них хватило ума остаться в городе и развлекатьс
я, как душе угодно… За исключением тех бедолаг, которые сегодня дежурят.

Ч Звучит обескураживающе, Ч задумчиво сказала Кристина. Ч Я бы охотно
присоединилась к тем, кто будет действительно веселиться… Вы обязаны уч
аствовать в полуночной мессе?
Мигель огорченно кивнул.
Ч Это касается любого сотрудника Службы, который достаточно трезв или,
по крайне мере, выглядит трезвым. Месса Ч главное событие года.
Он не стал объяснять, почему мессе придается такое значение. Некоторые в
ещи ни к чему знать посторонним.
Кристина решительно поднялась и заявила:
Ч Мигель, предлагаю присоединиться к людям, которые веселятся. Мы успее
м побывать в Лондресе и вернуться к богослужению? Да? Тогда поищите экипа
ж.
У дона Мигеля отвалилась челюсть.
Ч Вы знаете… Ч сказал он, с трудом возвращая ее на место, Ч это великоле
пнейшая идея!

Глава третья

Какое это счастье Ч бродить в толпе веселых людей под руку с красивой де
вушкой, дурачиться под прикрытием полумасок, купленных у бродячего торг
овца, хохотать чаще, чем когда-либо. Дон Мигель был по натуре серьезным че
ловеком, пожалуй, слишком уж серьезным, решил он, глядя на Кристину.
Они добрались до северного берега реки и вышли из экипажа. Купили в будке
на колесах горячие каштаны и глинтвейн, посмотрели на выступления акроб
ата и фокусника, поглазели в аллее королевы Изабеллы на африканских звер
ей в клетках, присоединились к труппе уличных музыкантов и с удовольстви
ем подпевали их обширному репертуару фривольных песенок. А потом оказал
ись в центре города, на Имперской площади, куда сходились пять главных ул
иц. Внизу с шипением плевались искрами шутихи, в небе взрывались гроздья
фейерверка, капелла исполняла народные мелодии, а люди танцевали прямо н
а улице. Похолодало, и Кристина, на которой поверх тонкого вечернего плат
ья был наброшен легкий прогулочный плащ, побежала к костру греть руки. Он
а откинула на спину длинные светлые волосы и повернулась к дону Мигелю, б
лестя глазами сквозь прорези черной полумаски.
Ч Ах, Мигель! Никогда бы не подумала, что жители вашего туманного острова
умеют так веселиться.
Ч Покорив Англию, мы, испанцы, принесли с юга немного солнца, Ч улыбнулс
я Наварро. Ч Конечно, не всем по нраву подобные праздники, словно развлек
аться Ч грех, но, слава Богу, таких ханжей немного. Скажите, а наши развлеч
ения очень отличаются от тех, к которым вы привыкли у себя на родине?
Ч О, только внешне. Естественно, у нас гораздо холоднее. Зимой мы катаемс
я на коньках или на лыжах. Пока лежит снег. Но, в принципе, все то же самое, Ч
она повернула свое раскрасневшееся лицо. Ч Ой, Мигель, почему вы печальн
ы? Что случилось?
Ч Я вспомнил… Ч он помедлил. Раньше он никогда бы не доверил своих мысле
й посторонней молодой девушке, пусть даже благородного происхождения. О
днако Кристина была так непохожа на остальных… Ч Я вспомнил другие праз
дники, на которых побывал. В других местах и в другие времена, Ч продолжи
л он. Ч Праздник ацтеков в честь Ксипа, лишенного кожи божества, на котор
ом жрецы были одеты в человеческую кожу и занимались ритуальным канниба
лизмом после того, как вырывали сердце из жертвы.
Ч Вы это видели?
Ч Да, видел. А в Большом цирке Древнего Рима гладиаторы умирали только дл
я того, чтобы удовлетворить зрителей, жаждущих крови. И…
Он зябко повел плечами.
Ч Не удивительно, что вы помрачнели, Ч заметила Кристина. Ч Извините, ч
то я иронизировала. Это, должно быть, нелегко Ч носить в себе такие воспом
инания.
Ч Это не так тяжело, как кажется. Бывало же в прошлом и безобидное весель
е вроде нынешнего. Чопорным людям и пуританам, осуждающим веселье в ново
годнюю ночь, стоило бы стать терпимее Ч мир изменился к лучшему. Что бы он
и запели, если бы мы все еще публично убивали друг друга ради какого-то ри
туала?
Кристина молча кивнула, взяла его под руку и увела от костра.
Ч Я так хорошо согрелась. Странно, хотя здесь, в Лондресе, не так холодно, к
ак дома, но до костра я успела промерзнуть до костей. Наверное, виновата вл
ажность, к которой я просто не привыкла. Как это она выносит такой холод?
Ч Кристина высвободила руку и указала на что-то на другой стороне площа
ди.
Сначала Мигель не понял, о чем это она; но два молодых парня заметили ее же
ст, подняли головы и удивленно засвистели.
Ч Гляди! Ч толкнул один другого. Ч Нет, ты только глянь!
Глаза второго полезли из орбит.
Ч Пьяная или сумасшедшая? Ч спросил он. Ч Так себя вести!… Наверное, сум
асшедшая.
Ч Какое интересное сумасшествие! Ч воскликнул первый.
Дон Мигель, наконец, разглядел, кого они обсуждают, и решил, что у девушки м
озги не в порядке. Костюм ее казался нелепым даже в эту ночь, когда прохожи
е щеголяли в самых фантастических нарядах. Он состоял из голубых перьев,
приклеенных к коже на бедра, ягодицы и живот до пупка. На ногах красные баш
мачки, на запястьях Ч нитки жемчуга, на лице, плечах и груди Ч желтая рас
краска. Похоже, она попала на Имперскую площадь с набережной, и теперь сто
яла посередине, озираясь, словно загнанный зверь.
Из толпы послышались смех и ругательства, музыка смолкла. Пожилой господ
ин ухватил за рукав гражданского гвардейца и негодующе тыкал пальцем в с
торону девушки в перьях. Дон Мигель не расслышал слов, но их значение не вы
зывало сомнений.
Ч Держите ваше мнение при себе! Ч закричал ему ухмыляющийся парнишка.
Ч Нам нравится, в чем она расхаживает!
Мигель подумал, что негоже дочери герцога взирать на полуобнаженное тел
о, но Кристина ничуть не смутилась Ч она с любопытством разглядывала де
вушку в голубых перьях.
Ч Мигель, такого я еще никогда не видела! Откуда она взялась, как вы думае
те? Откуда-то из тропиков? Из Азии? Из Африки?
При этих словах Мигеля охватило предчувствие, но чего именно, он не успел
осознать. Несколько подвыпивших мужчин, похотливо ухмыляясь, медленно д
винулись к девушке. Та сжалась в комок, затравленно озираясь.
Назревало отвратительное зрелище.
Ч Кристина, Ч тихо сказал дон Мигель, Ч нам лучше отсюда уйти.
Ч Еще лучше было бы прижечь задницы гвардейцам и проследить, чтобы они п
омогли бедняжке, пока ее не изнасиловали!
Ее ответ был как пощечина.
Привыкший к традиционному лексикону благовоспитанных дам, дон Мигель о
шарашено уставился на спутницу и ненадолго отвлекся. Внезапный крик вер
нул его к действительности. Он обернулся и с удивлением увидел, что один п
ьянчужка валяется на земле, а второго девушка отправляет вслед за ним бр
оском через бедро.
Ч О, великолепно! Ч Кристина захлопала в ладоши и ухватила Мигеля за ло
коть. Ч Давайте подойдем ближе и поаплодируем.
Его же не оставляло беспокойство, вызванное ее недавними словами.
Я такого еще никогда не видела…
Раздвигая плечами толпу, он двинулся к украшенной перьями девушке. Крист
ина протискивалась за ним.
Когда он пробился, к двум мужчинам на земле добавилась еще пара. Потирая у
шибленные места, те отчаянно ругались, и девушка тоже не скупилась на про
клятия. Голос у нее был низкий, как у мужчины. Дон Мигель вслушался, и волос
ы его встали дыбом.
Девушка была невысокой и худенькой, но жилистой. Жесткие черные волосы д
вумя крыльями опадали на щеки. Кожа ее была бледно-оливкового цвета, а вык
рикивала она на языке, похожем на китайский.
Дон Мигель досконально изучал обычаи, языки и одежду самых крупных цивил
изаций в истории, умел изъясняться на греческом, персидском и арамейских
языках. Он был в состоянии распознать наиболее характерные группы гласн
ых и согласных звуков многих других языков, которыми не владел; но то, что
девушка шипела в адрес напавших, не принадлежало ни одному из них.
Может быть, она из свиты китайского посла? Но вряд ли это танцовщица или ге
йша.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22


А-П

П-Я