https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/Germany/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Возможно, мне стоит подать прошение о канонизации.
Едкое замечание Джудит вызвало у Гевина смех.
— Но я же ничего не сделал, только посмотрел на нее и поцеловал руку. Мы с ней давно не виделись.
— Посмотрел на нее! — процедила сквозь зубы Джудит, — Да от твоего взгляда едва на запылали циновки!
— Ты ревнуешь? — тихо спросил он. В его голосе явственно слышалось удивление.
— К этой блондинке, которая бегает за моим мужем? Нет! Я бы нашла более достойную женщину, если бы мне вздумалось ревновать тебя.
Глаза Гевина яростно блеснули. Он никогда никому не позволял плохо говорить об Элис.
— Твоя злость толкает тебя на ложь.
— Злость! — воскликнула Джудит и сразу же заставила себя успокоиться. — Да, я злюсь, потому что ты выставляешь напоказ свою страсть. Ты поставил меня в неловкое положение. Разве ты не заметил, как все перешептывались и разглядывали нас? — Ей очень хотелось причинить ему боль. — А что касается ревности — нужно любить, чтобы иметь возможность испытывать это чувство.
— Так ты не любишь меня? — холодно осведомился он.
— Разве я когда-нибудь говорила о любви? — Джудит не могла понять, что выражают его глаза, и спрашивала себя, удалось ли ей причинить ему боль или нет. Но если все же она преуспела в своем стремлении, жестокие слова не принесли ей удовольствия.
— Пошли, — произнес Гевин, беря ее за руку. — Король ждет нас к ужину, и ты не имеешь права оскорблять его своим отсутствием. Если ты на самом деле хочешь помешать распространению слухов, тебе придется играть роль любящей жены.
Джудит, удивленная, что ее ярость внезапно исчезла, покорно последовала за ним.
Гевина и Джудит как особых гостей усадили рядом с королем и королевой: Джудит — справа от Генриха, Гевина — слева от Елизаветы и справа… от Элис.
— Вы выглядите печальной, — обратился король Генрих к Джудит. Она улыбнулась.
— Нет, все дело в путешествии и в ребенке, которого я ношу под сердцем.
— Ребенок и так скоро? Уверен, лорд Гевин очень рад этому.
Джудит опять улыбнулась, но промолчала.
— Гевин, — тихо, так, чтобы никто не смог ее услышать, заговорила Элис, — мы с тобой так давно не виделись.
Она чувствовала, что в их отношениях произошли какие-то перемены, поэтому действовала крайне осторожно. Совершенно очевидно, что он не забыл о своей любви к ней. Естественно, он не мог позволить себе смотреть на нее при всех так, как смотрел раньше. Но самым ужасным было то, что он, едва оторвавшись от ее руки, стал оглядывать зал. Увидев удалявшуюся спину своей жены, он оставил Элис и последовал за ней.
— Прими мои соболезнования по поводу безвременной кончины твоего мужа, — ровным голосом ответил Гевин.
— Может, ты посчитаешь меня бессердечной, но я совсем не скорблю об этом человеке, — пробормотала Элис. — Он был… очень жесток ко мне.
Гевин пристально посмотрел на нее.
— Но разве не ты сама выбрала его?
— Как ты можешь такое говорить! Меня вынудили выйти за него. О Гевин, если бы ты подождал немного, мы бы сейчас были вместе. Но я уверена, что король даст нам разрешение на брак. — Она накрыла ладошкой его руку.
Гевин взглянул на ее ручку, такую тощую и бледную, потом посмотрел ей в глаза.
— Разве ты забыла, что я женат? Что у меня есть жена?
— Король очень отзывчивый человек. Он согласится выслушать нас. Твой брак можно аннулировать.
Гевин опять принялся за еду.
— Не смей заговаривать со мной о разводе. В последнее время я и так достаточно наслышался этого слова. Она носит ребенка. При таком раскладе король никогда не даст разрешения на развод.
Гевин обратился к королеве и принялся расспрашивать ее о грядущей свадьбе принца Артура и Екатерины Арагонской.
А Элис размышляла над тем, что сказал Гевин. Она поставила себе целью выяснить, почему его так раздражает слово «развод» и почему при упоминании о ребенке, которого носит его жена, он не употребил слово «мой».
Спустя час столы убрали и расставили вдоль стен, освободив место для танцев.
— Ты потанцуешь со мной? — спросил Гевин у Джудит.
— Может, мне попросить разрешения? — едко заметила она, многозначительно взглянув на Элис, сидевшую в окружении молодых поклонников.
Пальцы Гевина впились в руку Джудит.
— Ты несправедлива ко мне. Не я рассаживал гостей. Я изо всех сил стараюсь успокоить тебя, но есть вещи, которые не зависят от меня.
"Возможно, я перегибаю палку», — подумала Джудит.
— Хорошо, я потанцую с тобой — Или пойдем в сад, — улыбнулся Гевин. — Ночь очень теплая. — Джудит колебалась. — Пойдем со мной. — Едва они миновали калитку, Гевин притянул к себе Джудит и приник к ней страстным поцелуем. Она всем телом прижалась к нему. — Моя сладкая Джудит, — прошептал он. — Мне так тяжело, когда ты сердишься. Твои полные ненависти взгляды причиняют мне боль. — Сердце Джудит растаяло. Гевин впервые говорил ей о своем чувстве, это, было почти признание в любви. Можно ли ему доверять, можно ли верить? — Пойдем наверх. Заберемся в постель и больше не будем ссориться.
— Ты говоришь все это для того, чтобы я не была холодна в постели? — с подозрением спросила она.
— Я говорю все это, чтобы передать, что чувствую. Мне неприятно, когда ты подозреваешь меня в подлости.
— Прости… меня. Я была не права. Он опять поцеловал ее.
— Я подумаю над тем, как тебе следует просить прощение за свой неуемный темперамент.
Джудит засмеялась, и на лице Гевина появилась улыбка.
— Пойдем со мной, иначе я овладею тобой прямо здесь, в королевском саду, — произнес он, гладя ее по голове. Джудит огляделась по сторонам, словно прикидывая. — Нет, не искушай меня.
Гевин взял ее за руку и повел к лестнице. Они поднялись в огромную комнату, дубовыми ширмами разделенную на крохотные спальни.
— Моя госпожа, — раздался заспанный голос Джоан.
— Сегодня ночью ты не понадобишься, — заявил Гевин.
Горничная, глаза которой округлились от удивления, шмыгнула между ширмами и исчезла.
— Она заинтересовалась твоим братом, — сообщила Джудит.
Гевин многозначительно вскинул брови.
— А с каких это пор тебя волнует, чем занимается по ночам Стивен? Джудит улыбнулась.
— Мы теряем время на ненужные разговоры. Помоги мне расстегнуть платье.
Гевин уже успел приобрести кое-какой опыт в том, как раздевать свою жену. Когда он принялся снимать свою одежду, Джудит остановила его и прошептала:
— Дай мне. Сегодня я буду твоим оруженосцем.
Она расстегнула ремень и сняла с Гевина дублет, потом стянула рубашку с длинными рукавами, обнажив его грудь и живот и оставив на нем нижнее белье и чулки.
Джудит подвела Гевина к кровати, освещенной толстой свечой. Ее руки уже достаточно хорошо изучили его тело, но до сих пор ей ни разу не удавалось внимательно рассмотреть его мускулистый торс. Она провела кончиками пальцев по выпуклым мышцам руки, по плоскому животу.
— Я тебе нравлюсь? — спросил он. Джудит улыбнулась. Временами он вел себя как мальчишка, его волновало, нравится он или нет. Вместо ответа она опустилась на кровать и, распустив шнуровку, стянула с него чулки. Он лежал неподвижно, словно боялся разрушить очарование. Она погладила его ноги и взялась за завязки нижнего белья.
— Да, ты нравишься мне, — наконец произнесла она и поцеловала его. — А вот нравлюсь ли я тебе?
Но Гевин был уже не в силах сдерживаться, он опрокинул Джудит на кровать и лег на нее. Их страсть была настолько велика, что у них не хватило терпения на долгую любовную игру, и они в какой-то неистовой спешке удовлетворили свое желание обладать друг другом.
Спустя некоторое время, когда дыхание Джудит стало размеренным и спокойным и когда она погрузилась в сон, Гевин прижал ее к себе. И когда же он полюбил ее, спрашивал он себя. Возможно, он был влюблен в нее уже тогда, когда внес ее в свой дом и бросил на ступеньках замка? Он с улыбкой вспомнил о том, как злился на нее за то, что она осмелилась противостоять ему.
Он потянулся к Джудит и поцеловал ее в лоб. «Она будет противостоять мне до самой старости», — подумал он и вовсе не испугался, а даже обрадовался такой перспективе.
А как же Элис? Когда же испарилась его любовь к ней? Да и любил ли он ее? Или он всего лишь воспылал юношеской страстью к красивой женщине? Она действительно красива, этого нельзя отрицать, и сегодня она поразила его своей внешностью, ослепила своим сиянием. Элис — добрая и мягкая, она нежна настолько, насколько Джудит язвительна. Но в последние несколько месяцев ему стало нравиться добавлять немного уксуса в свою еду.
Джудит зашевелилась, и Гевин крепче прижал ее к себе. Он обвинил ее в измене, однако никогда не верил в собственные слова. Если Джудит носит ребенка от другого мужчины, значит, она зачала его в тот период, когда спасала своего мужа. Возможно, она была введена в заблуждение, но ее сердце всегда было преисполнено добра. Она не задумываясь отдала бы жизнь, чтобы спасти мать и даже мужа, который дурно с ней обошелся.
Он так сильно сдавил ее, что она проснулась, судорожно глотая воздух.
— Ты задушишь меня, — с трудом произнесла она.
Гевин поцеловал ее в нос.
— Я когда-нибудь говорил тебе, что люблю уксус? — Джудит ошарашенно взглянула на него. — Что же ты за жена? — с настойчивостью спросил он. — Разве ты не знаешь, как надо помочь мужу заснуть? — Он потерся о ее тело бедрами, и глаза Джудит расширились. — От боли я не смогу заснуть. Ты же не хочешь, чтобы я проходил через такие муки, не правда ли?
— Нет, — прошептала Джудит, прикрыв глаза. — Тебе нет надобности терпеть боль.
На этот раз Гевин первым пришел в возбуждение и принялся ласкать Джудит, которая не шевелясь наслаждалась прикосновением его рук. Ей казалось, что он впервые дотрагивается до нее, и ощущения, захватившие ее тело, удивили и ошеломили ее. Ее потемневший от страсти взгляд следовал за руками, с каждой секундой становившимися все настойчивее.
Желание отдаться Гевину переполнило Джудит, и она застонала. Но Гевин улыбнулся ей и убрал ее руку со своих плеч. Когда же по ее телу прошла волна сладостного трепета, он вошел в нее, и они одновременно окунулись в бездонную пропасть сладостной муки и восторга. Они так и заснули, прижавшись друг к другу, словно слившись в единое существо.
Проснувшись на следующее утро, Джудит увидела, что постель рядом с ней пуста. Джоан помогла ей одеться в платье из темно-бордового бархата с глубоким прямоугольным вырезом. Рукава были подбиты лисьим мехом, а корсаж и талию обвивали золотые шнуры, сходившиеся к плечу под бриллиантовую брошь. Вчера за ужином было много разговоров о предстоящей соколиной охоте, и Джудит очень хотелось принять в ней участие.
Гевин встретил ее у подножия лестницы.
— Ax ты, соня! — проговорил он, восхищенно разглядывая жену. — Я надеялся, что ты еще в постели, и собирался присоединиться к тебе.
Джудит лукаво улыбнулась.
— Мне вернуться?
— Нет, не сейчас. У меня есть новости. Я поговорил с королем, и он разрешил Джону Бассетту жениться на твоей матери. — Дед Генриха был мелкопоместным валлийским дворянином — именно этим и объяснялась подобная снисходительность короля к неравным бракам.
Джудит ошеломленно уставилась на мужа.
— Ты не рада?
— О Гевин! — воскликнула она и бросилась ему на шею. Она так сильно сжала его в объятиях, что он поперхнулся и закашлялся. — Спасибо. Тысячу раз спасибо тебе.
Он рассмеялся и прижал ее к себе.
— Если бы я знал, что это известие вызовет у тебя такую реакцию, я бы еще вчера поговорил с королем.
— Но тебя бы просто не хватило на большее прошлой ночью, — ровным голосом заявила Джудит.
Сдавив жену руками, он приподнял ее и держал так, пока она не взмолилась о пощаде.
— Ты действительно так думаешь? — с деланным возмущением спросил он. — Ты доиграешься: я отнесу тебя наверх и отпущу только тогда, когда ты уже не будешь чувствовать своего тела от усталости.
— Гевин! — ахнула Джудит, зардевшись. Она огляделась по сторонам, чтобы убедиться, что никто не слышит их разговор. Он усмехнулся и поцеловал ее. — А мама знает об этом?
— Нет, я решил, что будет лучше, если ты сама расскажешь ей.
— Мне стыдно признаться, но я не знаю, где ее комната.
— Я послал Джона проверить, как разместили моих людей. Полагаю, твоя мать находится где-нибудь поблизости от него.
— Ты прав, она не отходит от него ни на шаг. Гевин, спасибо тебе. Ты сделал для меня великое дело.
— Я был бы счастлив выполнять все твои желания, — с нежностью произнес он. Она подняла на него восхищенный взгляд. — Иди, — улыбнулся он, — сообщи эту новость матери, потом спускайся во двор. Мы отправляемся на охоту. — Он опустил ее на пол. — Ты достаточно хорошо себя чувствуешь? — с тревогой спросил он. — Ты сможешь ехать верхом?
Впервые он без всякого гнева заговорил о ребенке.
— Да, — засмеялась Джудит. — Я прекрасно себя чувствую. Королева Елизавета сказала, что физическая нагрузка пойдет мне на пользу.
— Только не перетруждай себя, — предупредил Гевин.
Его забота о ее здоровье наполнила душу Джудит счастьем, ей казалось, что она способна взлететь от радости Джудит спустилась по лестнице и вышла во двор, где толпилось множество народу. Шум стоял оглушающий: мужчины и женщины кричали на своих слуг, а слуги кричали друг на друга. Создавалось впечатление, что вокруг царит страшная неразбериха, и Джудит спросила себя, неужели кому-нибудь под силу навести порядок в этой толпе.
В дальнем конце двора находилось длинное здание, откуда грумы выводили лошадей. Джудит догадалась, что там конюшня.
— Ба, да это маленькая мисс Рыжеволосая, — раздался нарочито нежный голосок, заставивший Джудит резко остановиться. — Ты идешь на свидание к любовнику, не так ли? — Джудит повернулась к Элис Чатворт — своей сопернице и врагу. — Уверена, ты не забыла меня, — промурлыкала Элис. — Мы встречались на твоей свадьбе.
— Сожалею, что не смогла присутствовать на вашей свадьбе, хотя мы с Гевином послали вам поздравления и уверения в нашей любви, — вежливо ответила Джудит.
Элис напряглась, ее синие глаза злобно блеснули.
— Да, грустно, что все так быстро закончилось.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50


А-П

П-Я