https://wodolei.ru/catalog/unitazy/s-kosim-vipuskom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Глава, которую я хочу вместе с вами разобрать, находится примерно в середине романа и называется «Fiat Lux».
— Каково значение этого заголовка? — спросил Айсур Айсур Рус. — Наша программа для перевода не смогла с ним справиться, дав лишь неясные ссылки на древние колесные транспортные средства и мыло. Но они кажутся не очень подходящими к содержанию книги.
— Конечно, нет. — Дженнифер всегда удивляло, как порой далеко программы-переводчики умудрялись уйти от истинного смысла фразы. — Возможно, дело в том, что заголовок написан не на среднеанглийском, а на латыни, еще более древнем языке. «Fiat Lux» означает «Да будет свет».
— А…
Это был не Айсур Айсур Рус, это был студент из людей. Дженнифер отметила про себя, что еще несколько студентов тоже сделали пометки. «Лентяи», — подумала она. У них не должно было возникнуть никаких трудностей со значением этой фразы. Не только потому, что латынь до сих пор использовалась в богослужении, но и потому, что этот язык был одним из корневых для испанглийского.
— «Fiat Lux» для нас особенно интересна из-за того, что по сути это смесь исторических аналогий и экстраполяции, — сказала она, — значение церкви в мире основывается на той огромной роли, которую она стала играть после падения Римской империи, существовавшей на заре цивилизации. Между прочим, римляне как раз и были теми людьми, которые говорили на латыни.
Однако цивилизация, которую придумал Миллер и которая приходит в упадок в результате ядерной войны, уже достигла уровня, характеризующегося значительной степенью зависимости от развития техники. Как происходит возрождение цивилизации, как начинается поиск новых путей развития — эти вопросы автор рассматривает в данной главе. При этом оказывается, что новый путь фактически повторяет предыдущее развитие. Было найдено лишь то, что уже было некогда найдено их предками. Миллер с большим мастерством изображает интеллектуальный упадок, к которому приведет придуманное им развитие человечества…
Здесь Дженнифер остановилась. У нее не было таких намерений, но брошенный на фойтанцев взгляд отвлек бы кого угодно. И не только потому, что они шумели и прыгали вверх-вниз, но она вообще впервые видела их в таком неописуемом возбуждении. Когда огромное существо, точнее, три огромных существа с остроконечными ушами и хорошими клыками впадают в такое неистовство в присутствии людей, люди тоже начинают тревожиться. До ее ушей долетел вопль, который в течение, наверное, трех миллионов лет в человеке был запрограммирован на биологическом уровне:
— Волки! — Ей понадобилось лишь одно мгновение, чтобы собраться.
Благодаря навыкам, приобретенным ею в качестве торговца, Дженнифер знала, как освободиться от предубеждений против внешнего вида. Где-то в уголке ее сознания промелькнула мысль, что она уже не первый раз за последние дни с благодарностью вспоминает время, когда была торговцем. Это раздражало ее, вот вроде бы сбылись мечты, она, как того и хотела, в хорошем, спокойном университетском городке. Так почему же тревога не утихает.
Дженнифер спросила:
— Какой-нибудь вопрос? — Ее голос звучал выше, чем обычно, но все же достаточно твердо. Она полагала, что от ее вопроса фойтанцы просто взорвутся. Они удивили ее. Они вздрогнули, переглянулись, словно она застала их за ковырянием в носу — если только по обычаям фойтанцев это считалось плохим поступком.
Наконец Зэган Зэган Наг ответил:
— Нет, на этот раз нет никаких вопросов, уважаемый профессор. Нас просто заинтересовали аналогии между миром, который придумал этот автор, и жизненным опытом нашего собственного народа.
— Хорошо. В таком случае я продолжу.
Тон переводчика был, как всегда, вежливый, но она знала: то, что она услышала, было ложью от начала до конца или, по крайней мере, не всей правдой. Нечто большее, чем интерес к аналогиям, привел фойтанцев в такое волнение. Но что она могла поделать, если они не хотели обсуждать этот вопрос с людьми?
Весь остаток дня Дженнифер пребывала в рассеянности. Обсуждение было менее живым, чем она надеялась, и не менее всего прочего это можно было приписать тому, что фойтанцы не принимали в нем участия.
Они очень внимательно слушали все, что говорила она и другие студенты, хотя их уши еще долго продолжали подергиваться. Возможно, они не могли контролировать эту свою реакцию.
После занятий Дженнифер вернулась в квартиру Эллы. Она хотела обсудить с кем-нибудь необычную реакцию чужестранцев на «Гимн Лейбовицу». Но у Эллы не было желания слушать. Элла планировала феерию завтрашней вечеринки с Ксавье и хотела обсуждать только это. Дженнифер, которую тошнило от упоминания о мужчинах вообще и Али Бахтияре в частности, была вынуждена играть роль несчастного слушателя.
После того как они с подругой поняли, что этим вечером им не суждено понять друг друга, как бы они ни старались, Дженнифер опять вернулась к своим занятиям с компьютером и двоеточиями де Кампа. Она не удивится, если обнаружится, что те места, в которых двоеточия появляются взамен запятых, были «работой» излишне рьяного редактора. Дженнифер не была уверена, что нашелся бы хотя бы один автор двадцатого столетия, который сказал бы доброе слово о бесцеремонных редакторах. На следующий день на занятиях она продолжила тему «Гимна Лейбовицу», сравнивая его с другими произведениями, которые развивали тему последствий атомной войны: «Дэви», «Почтальон», «Сын звездного человека».
— Это течение в научной фантастике выдохлось к концу двадцатого столетия, так как стало ясно, что в подобном конфликте выживших не будет, а если кто-то и выживет, то в любом случае не удастся восстановить все так быстро, как это представляли ранние авторы.
И вновь среди фойтанцев возникло оживление. Дженнифер подумала, что они могли бы поделиться мыслями, которые их беспокоят. Но фойтанцы вновь не сделали этого. Она почти уже собралась спросить их напрямую. К сожалению, в данный момент такое решение представляло бы собой нечто среднее между безрассудной храбростью и самоубийством. До сих пор фойтанцы были готовы вести дискуссии и даже проявляли в некотором роде усердие. Но почему не сейчас и не по теме, которая должна их волновать: ведь они сами пострадали от подобных событий? Дженнифер не находила ответов на эти вопросы. Недовольная собой, она закончила занятия и прошествовала к выходу из аудитории.
Две другие лекции она прочитала, можно сказать, на автопилоте. Все так же на автопилоте она направилась к своей прежней квартире. Только пройдя пару сотен метров, она опомнилась и пробормотала:
— Идиотка! — После чего со вздохом направилась к дому Эллы. Пройдя еще пятьдесят метров, она повторила: — Идиотка! — на этот раз гораздо громче.
Студент, проходивший мимо, бросил на нее любопытный взгляд. Ее щеки пылали. Это заинтересовало студента еще больше, ибо студент был крайне молод. Дженнифер вернулась и в самом мрачном расположении духа побрела обратно в кабинет.
Кабинет отнюдь не был идеальным местом для того, чтобы провести ночь. Кушетка была значительно хуже и, что самое главное, еще короче, чем в квартире Эллы. Хорошо хоть туалетная комната находилась всего через пару дверей. «Ладно, на одну ночь сойдет. А завтра у меня будет собственная квартира», — подумала Дженнифер. Эта последняя мысль несколько скрасила неудобства нынешнего вечера и даже тот факт, что придется обедать в университетском кафетерии.
Вряд ли кто-нибудь осмелился бы назвать блюда, которые там предлагали, шедевром кулинарного искусства. Лучшим предположением Дженнифер на этот счет было, что в службе университетских столовых пускают на бифштексы всех, кто умеет более или менее сносно готовить. Она взяла кока-колу. «Что же еще может пить профессор среднеанглийского?» — задала она себе риторический вопрос, выходя прогуляться по территории университета в вечерних сумерках.
Вернувшись в кабинет, Дженнифер уселась за работу. Никто до сих пор так и не смог создать программу для проверки сочинений. Она царапала красными чернилами свои замечания на полях. По крайней мере, хоть в испанглийском как слышится, так и пишется: она не хотела связываться со странным правописанием, которое было сущим наказанием в древне- и среднеанглийском.
Вокруг нее постепенно сгущались сумерки. Сразу после девяти вечера позвонил охранник службы безопасности. Когда он увидел Дженнифер, то, чуть смешавшись, сказал:
— Прошу прощения, профессор Логан. Простая проверка — инфракрасные датчики сигнализировали, что кто-то находится в вашем кабинете. Раз это вы, то нет проблем.
— Я рада, — ответила она охраннику, но тот уже отключился.
Она попыталась восстановить ход своих мыслей. Этой студентке действительно удалось ухватить то, как Пайпер создавал свои рассказы о будущем, и Дженнифер хотела убедиться, что разъяснила студентке все ее недочеты.
Едва она вновь погрузилась в проверку сочинений, как раздался еще один звонок. На этот раз звонил Али Бахтияр.
— Что тебе? — холодно спросила Дженнифер.
Бахтияр смутился.
— Я хочу еще раз попросить у тебя прощения, — наконец сказал он. — Я только что встретил твоих фойтанцев, и они действительно производят то впечатление, о котором ты говорила. Да, производят.
Он выглядел немного потрясенно, а, надо сказать, его не часто можно было увидеть в таком состоянии.
— Постой-ка. Ты встретил их? Как ты мог их встретить?
— Они приходили сюда и спрашивали тебя. Они сказали, что хотят поговорить с тобой о занятиях. Они, похоже, не были заинтересованы откладывать разговор, понимаешь, что я хочу сказать. Мне с большим трудом удалось убедить их, что ты тут больше не живешь. Они ушли только после того, как я дал им адрес твоей подруги, этой, с низким голосом… Элла Мечникова, правильно?
— Элла, — машинально поправила Дженнифер. — Боже. Я думаю, она не сильно обрадуется, увидев их. Она сегодня вечером не одна.
— Я уже догадался, я позвонил ей, чтобы предупредить тебя о приходе этих ребят, но у нее не было большого желания разговаривать. И, кроме того, она отключила видеоканал. Элла быстро протараторила, где тебя искать, и тут же отключилась. Теперь ты все знаешь.
— Боже, — повторила Дженнифер, подумав, что Элла теперь не скоро простит ее, если вообще простит. — Спасибо, что предупредил, Али, я все поняла. Лучше знать об их возможном визите.
— Послушай, если можно, забудь о нашей размолвке и возвращайся домой. — Бахтияр вновь завел разговор о примирении. — Я действительно очень сожалею о сказанных мною тогда словах, и я…
— Нет, Али, — твердо ответила Дженнифер. Она уже обдумала произошедший разрыв и не хотела к этому больше возвращаться. — Мне очень жаль, но я считаю, что это невозможно. Самое лучшее, что мы можем сделать, покончить с этим сейчас. Я надеюсь, мы останемся друзьями.
Бахтияр нахмурился.
— Ненавижу, когда женщины так говорят. Но в любом случае я считаю, что должен был тебя предупредить об этих тварях. Удачи тебе с ними.
— Они вовсе не твари, — начала Дженнифер, но Бахтияр, как и охранник, не дал ей возможности оставить за собой последнее слово. Покачав головой, она вновь уставилась в сочинение, посвященное творчеству Пайпера.
— Где же я остановилась? — пробормотала она.
Только она нашла нужное место, как вновь раздался звонок. Дженнифер тяжело вздохнула и ткнула большим пальцем руки в кнопку «ПРИЕМ». Экран не светился. «Элла», — подумала она и оказалась права.
— Дженнифер, три синих чудища собираются нанести тебе визит.
— Али только что звонил мне, чтобы предупредить, и сказал, что послал их к тебе. Мне очень неловко, что все так получилось, — добавила она.
— Еще бы, — огрызнулась Элла, — я не люблю, когда меня прерывают в момент наивысшего напряжения, и тем более не люблю, когда это делают дважды.
— О, дорогая. — Дженнифер с трудом сдерживалась, чтобы не засмеяться.
— Если бы ты не была моей подругой… Ладно, эти фой-как-их-там выглядят достаточно большими, чтобы позавтракать тобой, вместо того чтобы вести беседы. Ты уверена в их истинных намерениях? Может, тебе лучше держать дверь на замке?
— Не говори ерунды, Элла. Возвращайся к Ксавье, и я надеюсь, что никто больше тебя не потревожит.
— Да уж, лучше не надо, — мрачно заметила Элла. — Ну ладно, тогда пока.
Наконец хоть один раз за весь вечер с ней по-человечески попрощались. Дженнифер опять попробовала вернуться к проверке сочинений, надеясь закончить эту работу до прихода фойтанцев.
Через несколько минут лифт в холле зашумел. «Фойтанцы, — подумала Дженнифер и отложила бумаги. — Похоже, мне никогда не закончить». Она оценивающе поглядела на оставшуюся стопку и нахмурилась. Чтобы проникнуть в здание в такой поздний час, необходимо иметь специальную карточку допуска, которая вставляется в считывающее устройство лифта. Дженнифер пожала плечами. Может быть, фойтанцы поднялись с кем-нибудь, у кого была карточка. Они знали ее имя, в конце концов небольшое объяснение — это все, что им понадобилось.
Кто-то постучал в дверь, постучал так высоко, что это мог быть только бэтлбольный центровой или фойтанец. Она не слышала шагов по коридору, но фойтанцы могли не носить обуви. Для существ таких больших размеров они производили очень мало шума, словно были ближе к своим предкам — охотникам, чем люди. Дженнифер распахнула дверь и задрала голову. Перед ней возвышался Зэган Зэган Наг, позади стояли два других фойтанца. Вблизи они действительно выглядели устрашающе. Она невольно отступила назад прежде, чем собралась с духом спросить:
— Чем могу быть полезна в столь поздний час?
— Ты можешь пойти с нами, — ответил Зэган Зэган Наг.
Слушая монотонный голос его переводчика, Дженнифер сомневалась, что правильно поняла.
— Я предпочла бы поговорить здесь, — ответила она.
— Это не только просьба, — сказал Зэган Зэган Наг.
Только тут Дженнифер заметила в левой руке гостя какой-то предмет. Так как присущий каждому человеку в той или иной мере антропоцентризм заставил ее первым делом посмотреть на правую.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45


А-П

П-Я