унитаз подвесной jacob delafon patio e4187 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Он направился в душ. Пустил воду, горячую настолько, насколько мог выдерж
ать. Хотелось поскорее смыть тюремный запах, въевшийся в кожу за четыре д
ня заключения. Уже из кабинки душа позвал Джоди Джоди:
Ч Совсем забыл. Мне срочно нужен трасет. И молекулярное лезвие.
Ч Хорошо, я посмотрю, что можно сделать, Ч откликнулась девушка.
Из душевой вновь послышался голос:
Ч Мой струйный пистолет пуст. Нельзя ли зарядить его «постепенным исчез
новением».
Ч Отпадает, Трент.
Ч А как насчет копроцессора для Образа?
Ч Сейчас слишком рано. Попозже, днем. У тебя все?
Ч Тогда мне придется самому отправиться за твоим братом. Ч Настоящий б
рат девушки, Тини, высокий молчаливый молодой парень, совсем недавно при
мкнувший к их группе, находился в соседней комнате, но так уж сложилось, чт
о в присутствии чужих, пусть даже проверенных друзей, Трент избегал упом
инать вслух Джонни Джонни. Ч За Берда можешь не волноваться: он все сдела
л правильно. Не вылезал из машины, не суетился, так что миротворцы вряд ли
засекли его. Что касается Джимми и Дэнис Ч это зависит от того, насколько
хорошо сработал мой Образ. Я приказал ему уничтожить все сведения о нас, з
амести следы бегства и, в первую очередь, стереть все наши изображения. А е
сли удастся, проникнуть в архив и там тоже по хулиганить. Сейчас у них начн
ется паника, а в таких условиях бдительность притупляется. К сожалению, б
ез моей помощи Образ вряд ли справится с такой трудной задачей.
Ч Что же теперь с нами будет, Трент? Ч жалобно спросила Джоди Джоди.
Трент не ответил. Спустя несколько минут он вышел из кабины обмотанный в
округ бедер большим махровым полотенцем.
Тини собрал тюремный комбинезон, белье, связал все в один узел и вышел из н
омера. Через несколько минут он вернулся и принес одежду. Костюм был заме
чательный, правда, чуть-чуть великоват. Привратник положил его на кроват
ь, рядом на пол поставил черные туфли с мягкими носками. Возле правого бот
инка положил складное мономолекулярное лезвие, замаскированное под ав
торучку.
Джоди Джоди вновь обратилась к Тренту:
Ч Что собираешься делать дальше?
Ч Они продержали меня в тюряге четыре дня, Ч сказал тот, натягивая рубаш
ку. Ч У них имеется все, что нужно, чтобы отыскать человека: отпечатки пал
ьцев, сетчатки глаза и все такое прочее. Все эти данные помещены в хорошо з
ащищенную и изолированную от Инфосети базу данных. Возможно, они еще не у
досужились сделать слепок моего голоса. К тому же- и это большая удача Ч у
них нет карты моего генома. Об этом кое-кто из элитников проговорился. Он
сказал, что только один офицер из высшего руководства верит, что я из поро
ды геников. Следовательно, другие не верят. Биоскульптор может основател
ьно изменить мою внешность. Но в первую очередь я должен выяснить, что слу
чилось с моим Образом. Почему он не отвечает? Мне необходимо срочно связа
ться с ним. Берд вне подозрений, так что его можно немедленно послать за не
обходимым оборудованием. Ч В этот момент в гостиную вышла Дэнис. Трент м
ельком взглянул на нее и продолжил: Ч Джимми и Дэнис останутся здесь, они
расскажут о том, что случилось. Кстати, Дэнис, надеюсь, ты отпросилась?
Ч Конечно. Я предупредила, что плохо себя чувствую, Ч ответила она, взяла
полотенце и вернулась в спальню к Рамиресу.
Как только дверь за ней закрылась, Джоди Джоди требовательно спросила:
Ч Кто такая Дэнис, Трент?
Этот вопрос застал его врасплох. Он повернулся в ее сторону. Рядом с Джоди
Джоди стоял Тини, на лицах обоих было написано жадное любопытство.
Ч Моя сестра, Ч коротко сообщил Трент, не уточняя подробностей.
Ч Мы можем спрятать Джимми, Ч сказала Джоди Джоди. Ч Но если нам придетс
я и ей подыскивать убежище, это уже будет труднее.
Ч Почему? Ч поинтересовался Трент.
Ч К сожалению, Трент, братишка, она из другого теста. Если ее начнут искат
ь, в отеле не отсидишься. Впрочем, это и тебя касается. Я разговаривала с Дж
имми. Ты действительно получился... родился во время осуществления проек
та «Сверхчеловек»?
Трент кивнул.
Ч Она тоже? Еще один кивок.
Ч Совсем плохо. Она телепатка?
Трент взглядом указал на Тини. Джоди Джоди поняла его правильно. Она вздо
хнула и постаралась объяснить:
Ч Если я задаю эти вопросы в присутствии Тини, значит, ему можно доверять
. К тому же он вне подозрений. Трент, послушай, если дело обернется совсем п
лохо, мы, конечно, сможем ее спрятать, но только на время.
Трент немного поразмышлял, потом кивнул:
Ч О'кей. Спасибо. Если возникнет необходимость, я сообщу. Сколько Дэнис мо
жет оставаться в «Красной линии»?
Ч Пару дней, не более, Ч ответила Джоди Джоди. Ч Если же миротворцы что-т
о заподозрят, тогда придется ее срочно эвакуировать. В руководстве отеля
пятеро из семи французы, Трент.
Ч Понятно. Ч Он уселся на кровать и начал натягивать носки, затем надел б
отинки. Потом встал и немного покрутился перед зеркалом. Ч Ну и как я выгл
яжу?
Ч Рубашка слегка морщит. Ч Джоди Джоди поправила воротник, отступила н
азад. Ч Теперь все в порядке.
Ч Спасибо, Ч поблагодарил Трент. Ч Мне надо идти. Джоди Джоди кивнула:
Ч Будь осторожен.
Перед уходом Трент заглянул в спальню. Посмотрел, как доктор делает укол
за уколом в обрубок пострадавшей руки Джимми. Помогающая ему Дэнис сидел
а на кровати, поддерживая в ладонях сохранившуюся часть. Она обернулась
на скрипнувшую дверь, встретилась с Трентом взглядом.
Ч Трент?
Он подошел к ней. Джоди Джоди и Тини следовали за ним.
Ч Да?
Ч Ты куда-то собрался?
Ч Ты же знаешь куда.
Ч Трент, они уже поджидают тебя. Там единственное место в мире, куда они с
унутся в первую очередь!
Ч Я уже потерял Ральфа Мудрого и Могучего, Ч очень тихо ответил Трент. Ч
Больше подобной ошибки я не допущу. Дэнис Кастанаверас долго смотрела н
а него:
Ч Трент, это же только программа!
Ч Точно так же, как и мы все, Ч спокойно ответил тот. Ч В том числе ты и я.


Было уже почти восемь утра, когда Трент добрался до Манхэттенского моста
и перебрался на другую сторону Ист-Ривер, в Куинс. Утро было хмурое, туман
ное, густая облачность висела над городом Ч под стать настроению, котор
ое испытывал в те минуты Трент. Дорожному компьютеру он назвал место наз
начения Ч итальянский ресторан «Мануэлло» на Клинтон-авеню, расположе
нный тремя кварталами западнее магазина Кендела. Понятно, что они отслеж
ивали всякое движение возле магазина, но не за три же квартала!
По дороге слушал радио. Ничего серьезного не передавали. Промелькнула ко
роткая информация, что МС справилась с незначительными нарушениями общ
ественного порядка, возникшими неподалеку от Следственного изолятора
Корпуса миротворцев. Ни слова о побеге. Трент прикинул, имеет ли смысл свя
заться с Бет, однако кроме слов извинений или оправданий, что по сути одно
и то же, сказать ему было нечего. Не мог же он открыть ей правду, рассказать
о недопустимой глупости, которую проявили его друзья, поддавшись на саму
ю дешевую уловку, какую только можно придумать. Кстати, хорошо бы узнать, к
то автор этой идеи с посланием от Джеймтона. Тоже вопрос. Второй раз подст
ава Ч и опять через Букера Джеймтона.
Аэромобиль припарковался на первом уровне трехэтажного гаража, которы
й держал для посетителей хозяин «Мануэлло».
Ресторан еще не работал; для любителей раннего ленча заведение открывал
ось не раньше десяти часов. Трент спустился на лифте до уровня пешеходно
го перехода и направился к скверу, расположенному на задворках станции м
онорельсовой дороги. Место было тихое, заброшенное, здесь еще царили сум
ерки. Отсюда дворами можно было добраться до заднего входа в Храм Эрис.
Преподобный Энди оказался дома. Услышав голос Трента, он распахнул дверь
. Это был на удивление крупный человек, ростом двести десять сантиметров
и весом сто двадцать килограммов. За те годы, что прошли после того, как эт
от чернокожий гигант закончил карьеру профессионального игрока в футб
ол, он сильно раздался вширь и теперь напоминал не то шкаф, не то гипертроф
ированную ожившую статую греческого атлета. Приход Трента, казалось, вов
се не удивил его. Он освободил пареньку проход, а когда нежданный гость пр
оскользнул в прихожую, выглянул наружу и осмотрел улицу.
Ч Поднимайся наверх, Ч приказал он и первым поспешил к лестнице. Несмот
ря на свои внушительные размеры, Энди легко, без одышки одолел пролет. Они
очутились в задних помещениях храма. Шли молча. Здания, в которых распола
гались храм и магазин Кендела, были похожи как две капли воды. Ничего удив
ительного, если учесть, что оба дома возвела одна и та же строительная ком
пания.
Когда поднялись на второй этаж, Тренту показалось, что Энди слегка задых
ается; наверное, все-таки сказывались годы и непомерный вес. Священник пр
овел его в свой кабинет. Дверь он открыл, приложив ладонь к электронному з
амку, и проделал ту же операцию, когда дверь за ними захлопнулась. Сам устр
оился за письменным столом в огромном, под стать его размерам кожаном кр
есле. Приняв хозяина, кресло протестующе заскрипело, Энди в отместку пое
рзал на сиденье да еще положил руки на подлокотники.
Ч Где Джимми и Берд? Ч спросил он. Ч Они сумели уйти?
Ч Да. Как быть с Джеком? Преподобный Энди фыркнул:
Ч Кендел останется у меня. Миротворцы опечатали магазин, но сам Джек, как
мне показалось, их не интересует. Сейчас он спит. Трудная для него выдалас
ь неделя, а он уже не молод. Ч Он помолчал, потом уже тише и, как бы оправдыв
аясь, добавил: Ч Ты же знаешь, я не имею никакого отношения к «Эризиан Кла
у». Я простой священник и держусь вне политики, как и вся наша церковь.
Ч Я знаю.
Ч Вот и хорошо. Ч Он пристально посмотрел на Трента. Ч В чем они обвиняю
т тебя, мой мальчик? Только в том, что ты геник? Кстати, это правда?
Ч Да-
Энди задумчиво потеребил свою густую, тронутую сединой бороду.
Ч Программа «Сверхчеловек»?
Ч Да.
Ч Ты способен читать чужие мысли?
Ч Нет.
Священник коротко, но выразительно вздохнул, затем с минуту молчал Ч то
же очень выразительно.
Ч Благодарю тебя, Господи, Ч заговорил он наконец, обратив свой взор к по
толку. Ч Благодарю и тебя, святой Гарри. Вот и открылась тайна, которая му
чила меня столько лет. А знаешь, Трент, я ведь был почти уверен, что ты никог
да не отважишься посвятить в нее меня. Но тебе нечего опасаться: дальше эт
их стен твой секрет не выйдет. А теперь выкладывай, зачем ты явился ко мне?

Ч За моим копроцессором, с помощью которого я проникаю в Инфосеть.
Во взгляде Энди мелькнула заинтересованность.
Ч Так ты действительно тот самый Игрок, о котором все так много говорят?

Ч Да.
Ч Святой Гарри, мрак сгущается! Ч вздохнул Энди. Ч Все это время я полаг
ал, что ты просто симпатичный молодой человек, умный, вежливый и воспитан
ный. В том смысле, что, оказавшись во Фриндже, не позабыл уроки, полученные
в раннем детстве. Всегда думал, что ты воруешь, чтобы заработать себе на хл
еб, а ты, оказывается, еще и геник да к тому же Игрок. Ну прямо весь джентльме
нский набор, спаси меня господи!
Трент пропустил мимо ушей сделанные священником умозаключения и сразу
приступил к делу:
Ч Энди, наш магазин опечатан. Если я попытаюсь проникнуть в него, сразу ср
аботают охранные сенсоры, и через несколько минут они будут здесь. Твой х
рам и магазин Кендела имеют общую стену. Если я проникну в свое жилье чере
з отверстие в стене, сенсоры в магазине не сработают.
Преподобный Энди отчаянно замахал руками:
Ч Не смей в моем присутствии упоминать о сенсорах и прочих дьявольских
орудиях! Я же все-таки проповедник. Хочу предупредить, перед входом в мага
зин устроена засада. Они сидят в аэрокаре уже более двух часов. С ними пара
этих ужасных металлических существ, которые...
Ч Охранных уолдосов?
Ч Именно так, Ч кивнул Энди.
Ч Что-нибудь еще?
Ч Больше ничего не припоминаю, Ч виновато пожал плечами великан в черн
ой сутане.
Трент ждал, не отводя взгляда от лица священника. Тот в отчаянии всплесну
л руками:
Ч Черт тебя побери, Трент! Ты хоть понимаешь, о чем просишь?! Если ты продел
аешь в стене дырку, это будет воспринято как пособничество беглому прест
упнику.
Ч Дырка в стене Ч это еще не доказательство. Никто ничего не видел, никто
ничего не слышал, не исключая тебя. Да и миротворцы не станут вмешивать в
это дело известного своим достойным образом жизни служителя веры без ве
ских на то оснований. Что они могут предъявить тебе? Дырку в стене? Скажешь
, когда я уходил из дома, дырки не было, "пришел Ч ай-яй-яй, кто-то уже успел ис
портить стену. Миротворцы не отважатся подвергнуть тебя промыванию моз
гов. Мой адвокат Бет Дейвенпорт уже получила задаток и включилась в рабо
ту. Следующий взнос необходимо сделать только по истечении двадцати пят
и часов. Она сумеет принять меры.
Ч Но зачем это моей церкви, Трент? Пойми меня правильно, я должен думать о
своих прихожанах, о всей общине!
Ч В этом смысле я ничего не могу предложить тебе, Энди. У меня нет объясне
ний, я не хочу приплетать сюда всякие философские штучки или заниматься
демагогией. Ч Трент помедлил, потом добавил: Ч Просто я нуждаюсь в твоей
помощи. Как никогда ранее.
Проповедник неожиданно легко поднялся и величаво прошелся по комнате. Г
лядя на него, Трент невольно вспомнил, что этот гигант когда-то был одним и
з самых высокооплачиваемых защитников за всю историю американского фу
тбола.
Ч Оставайся здесь, Ч направляясь к двери, обратился он к гостю. Ч Сначал
а я должен наставить прихожан на путь истинный. Когда я позвоню, спустишь
ся вниз. Отверстие можно проделать из кухни. Это дальше всего от помещени
й храма, так что будем надеяться, что тебя никто не заметит. К тому же там ес
ть отдельный вход. Я впущу нескольких старушек в свою квартиру, так что ты
сначала затаись.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73


А-П

П-Я