https://wodolei.ru/catalog/podvesnye_unitazy/ukorochennye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Воины, которые приве
ли Локриджа, преклонили колени в благоговейном ужасе.
Ч О, наш Бог, Ч сказал их дородный рыжий начальник. Ч Мы привели колдуна
по твоему приказанию.
Ч Хорошо, Ч кивнул Брэнн. Ч Подождите в углу.
Четверо воинов отсалютовали томагавками и отошли за пределы освещенно
го круга. Их факел шипел, отбрасывая красные и желтые искры, в свете которы
х их обветренные лица были едва различимы. Молчание затянулось.
Ч Садись, если хочешь, Ч мягко сказал Брэнн по-английски. Ч Нам нужно о
многом поговорить, Малькольм Локридж.
Откуда он узнал его полное имя?
Американец остался стоять, поскольку иначе ему пришлось бы сесть рядом с
Брэнном, и внимательно оглядел его. Так вот он, враг.
Патрульный успел снять плащ; он оказался худым и мускулистым, почти семи
футов ростом; на нем был облегающий черный костюм Ч такие Локридж уже ви
дел в подземном коридоре. У него была очень белая кожа, руки изысканной фо
рмы, лицо… пожалуй, красивое: узкое, с прямым носом; холодное совершенство
линий. Следов бороды не было, густые волосы были коротко подстрижены и на
поминали соболиную шапку. Глаза отливали сталью.
Ч Что ж, можешь постоять. Ч Он улыбнулся и указал на бутылку и два тонких
, изящных бокала, стоявшие рядом с ним. Ч Выпьешь? Это бургундское 2012 года. Т
о был чудесный год.
Ч Нет, Ч отказался Локридж.
Брэнн пожал плечами, налил себе и отпил.
Ч Я вовсе не желаю тебе зла.
Ч Ты его уже достаточно причинил, Ч огрызнулся американец.
Ч Это, безусловно, прискорбно. Но если человек прожил всю жизнь с концепц
ией необратимости, неизменяемости времени, видел вещи куда страшнее, чем
сегодня, да не один, а множество раз; если сам подвергался такому же риску
Ч что проку в сентиментальности? Если уж на то пошло, Локридж, ты сам сего
дня убил человека, чьи жены и дети будут оплакивать его.
Ч Так ведь он же хотел убить меня!
Ч Верно. Но он не был дурным человеком. Он управлял своими родными и ижди
венцами как мог лучше, достойно вел себя с друзьями и не стремился быть ос
обенно жестоким с врагами. По пути сюда ты проходил через деревню. Если че
стно: ты ведь не видел ни убийств, ни пыток, ни избиений, ни поджогов, Ч ска
жи, не видел? В целом, в ближайшие века эта последняя волна иммигрантов буд
ет смешиваться с местным населением довольно мирно. Сегодняшняя потасо
вка Ч в некотором роде исключение. Гораздо чаще Ч во всяком случае, в Сев
ерной Европе, если не на юге и востоке Ч пришельцы будут занимать господ
ствующее положение просто благодаря тому, что их обычаи более подходящи
для приближающегося бронзового века. Они более мобильны, их горизонты ши
ре, они лучше умеют защищаться. Поэтому аборигены станут подражать им. Ты
и сам сформировался не без их влияния, и многое из того, что тебе дорого, по
дверглось этому воздействию.
Ч Это все слова, Ч сказал Локридж. Ч А то, что благодаря тебе они напали
на нас, Ч это факт. Ты убил моих друзей.
Ч Не я, Ч покачал головой Брэнн. Ч Это Кориока.
Ч Кто?
Ч Эта женщина. Каким именем она назвалась?
Локридж заколебался. Однако он не видел смысла упрямиться по пустякам.
Ч Сторм Дарроуэй.
Брэнн беззвучно рассмеялся.
Ч Вполне подходяще. Она всегда любила показуху. Прекрасно, если хочешь, б
удем называть ее Сторм. Ч Он поставил свой бокал и наклонился вперед. Чер
ты его вытянутого лица посуровели. Ч Появившись в этой деревне, она прин
есла горе ее жителям. И она знала, чем это грозит. Ты серьезно думаешь, что е
е хоть каплю волновало, что может произойти, Ч с ними или с тобой? Нет, мой
друг, нет, вы были просто пешками в очень большой и очень давней игре. Она ф
ормировала целые цивилизации и отбрасывала их, когда они больше не были
нужны для осуществления ее замыслов, так же спокойно, как ты отбросил бы с
ломанный инструмент. Что ей горстка дикарей из каменного века?
Ч Заткнись! Ч заорал Локридж, сжав кулаки.
Стоявшие в тени ютоазы заволновались и заворчали. Брэнн дал им знак оста
ваться на месте, однако держал руку на широком, медного цвета поясе, где ви
сел энергопистолет.
Ч Как видно, она и впрямь производит громадное впечатление, Ч пробормо
тал он. Ч Она, разумеется, сказала тебе, что ее Хранители сражаются за абс
олютное добро, а мои Патрульные Ч за абсолютное зло. Опровержений ты слу
шать не хочешь. Но подумай сам, парень: разве когда-нибудь так бывало?
Ч Было в мое собственное время, Ч возразил Локридж. Ч Например, нацист
ы. Ч Брэнн насмешливо поднял брови, и он поспешил добавить неуверенным г
олосом: Ч Я не утверждаю, что союзники были святыми. Но, черт побери, выбор
был ясен.
Ч Где у тебя доказательства, кроме слова Сторм, что в войне, идущей во вре
мени, сложилась аналогичная ситуация? Ч спросил Брэнн.
Локридж нервно сглотнул. Ночь, казалось, смыкается вокруг него Ч мрак, и с
ырость, и далекие неразличимые лесные звуки. Он вдруг остро ощутил свое о
диночество и, чтобы прогнать это чувство, до боли сжал челюсти.
Ч Послушай, Ч очень серьезно сказал Брэнн, Ч я не утверждаю, что мы, Пат
рульные, Ч образцы добродетели. Эта война не менее безжалостна, чем люба
я из прошлых войн; это война между философиями; две стороны, принимающие в
ней участие, формируют само прошлое, их породившее. Подумай, прошу тебя. На
ука, которая дает людям возможность лететь на Луну и еще дальше, освобожд
ает их от тяжкого труда и спасает от голода, помогает вылечить ребенка, по
гибающего от дифтерита, Ч это зло? Конституция Соединенных Штатов Ч зл
о? Это что, зло, если человек использует свой разум Ч то, чем он отличается
от животных, Ч и старается обуздать в себе зверя? А если нет, то откуда все
это появляется? Какой взгляд на жизнь, какой образ жизни нужны для создан
ия этого?
Ч Только не путь Хранителей! Неужели ты и вправду думаешь, что эта направ
ленная к земле, полная заговоров и заклинаний, основанная на животном ин
стинкте, разнузданная вера в Богиню сможет когда-нибудь подняться над с
обой? Тебе хотелось бы, чтоб она возродилась в будущем? В мою эпоху это, зна
ешь ли, произошло. А потом, подобно змее, кусающей свой хвост, она вернулас
ь назад, чтобы морочить и пугать людей в этом смутном прошлом, пока они не
станут ползать на брюхе перед Ней. О, они в некотором роде могут быть счаст
ливы: воздействие на них не так уж сильно. Но погоди, пока увидишь ужас нас
тоящего правления Хранителей!
Подумай Ч это всего лишь маленький археологический штрих: местные жите
ли хоронят своих мертвых в общих могилах. А культура Боевого Топора пред
оставляет каждому отдельную. Это тебе что-нибудь говорит?
На какое-то мгновение Локриджу вспомнилось, как его дед рассказывал ему
об индейских воинах. Он всегда сочувствовал индейцам, но если бы он мог пе
реписать по-ново историю, стал бы он это делать?
Локридж отогнал тревожную мысль, выпрямился и сказал:
Ч Я выбрал сторону Сторм Дарроуэй и не стану менять решения.
Ч А может, это она выбрала тебя? Ч мягко спросил Брэнн. Ч Как вы с ней вст
ретились?
Локридж сперва не собирался говорить ни слова. Один Бог знает, каким враж
еским целям это может послужить. Однако Ч что же, Брэнн вел себя совсем не
как негодяй. А если удастся его успокоить, он, может быть, мягче обойдется
со Сторм. Да так или иначе, какое значение могут иметь детали его вербовки
? Локридж кратко рассказал. Брэнн задал несколько вопросов. Прежде чем Ло
кридж понял, что происходит, он уже сидел рядом с Патрульным, держа в руке
бокал, и рассказывал обо всем.
Ч Ага, так, значит. Ч Брэнн кивнул. Ч Любопытно. Хотя ничего необычного.
Обе стороны используют в своих операциях коренных жителей. Это одна из п
рактических причин, которые вызывают все эти манипуляции с культурами и
религиями. Однако у тебя, кажется, незаурядные способности. Мне хотелось
бы, чтоб ты был моим союзником.
Ч Этого не будет, Ч ответил Локридж менее решительно, чем собирался.
Брэнн искоса взглянул на него.
Ч Не будет? Может и нет. Но расскажи-ка ты мне, как Сторм Дарроуэй доставал
а деньги в вашей эпохе?
Ч Грабежом, Ч вынужден был признать Локридж. Ч Настраивала пистолет н
а оглушение. У нее не было выбора. Вы вели войну.
Брэнн достал свой пистолет и повертел его в руках.
Ч Может, тебе будет интересно узнать, Ч сказал он безразличным тоном,
Ч что это оружие не может быть установлено на мощность ниже смертельной
.
Локридж вскочил, уронив бокал. Он не разбился, но вино растеклось по полу,
точно кровь.
Ч Правда, зато оно может дезинтегрировать труп, Ч добавил Брэнн.
Локридж выбросил вперед кулак, целясь ему в зубы, но Брэнн увернулся, отпр
ыгнул в сторону и направил на него пистолет.
Ч Полегче! Ч предупредил он.
Ч Ты врешь, Ч проговорил Локридж, задыхаясь от ярости.
Ч Если я когда-нибудь смогу тебе доверять, с удовольствием дам тебе само
му его испытать, Ч сказал Брэнн. Ч А пока пошевели мозгами. Мне кое-что и
звестно о двадцатом веке Ч не только благодаря диаглоссе, но и благодар
я тому, что я несколько месяцев провел, охотясь за своим противником, Ч я
знал, что ей удалось скрыться. По твоим словам Ч спокойно, я сказал! Ч по т
воим словам, Локридж, у нее были тысячи долларов. Скольких прохожих пришл
ось ей оглушить, чтобы очистить их кошельки, прежде чем она набрала эту су
мму? Разве волна таких ограблений, когда люди один за другим приходят в со
знание после загадочного обморока, не стала бы сенсацией года? Разве не с
тала бы? Но в газетах не было ни слова.
С другой стороны, исчезновения Ч вещь весьма распространенная, и если ч
еловек пропадает без вести, то сообщение об этом появляется разве что на
последней странице местных газет… Подожди. Я не говорил, что она никогда
не пользовалась пистолетом, чтобы ограбить ночью пустой дом, а потом под
жечь его, чтоб замести следы, Ч хотя и странно, что она не сказала тебе, что
это и был ее modus operandi [Способ действия (лат.).]. Но я представляю тебе доказательс
тва того, что она, может, и не сознательная преступница, может, просто безж
алостная. В конце концов, она ведь богиня. Что смертные для нее, бессмертно
й?
Локридж с шумом втянул воздух. Его била непроизвольная дрожь, похолодели
конечности и пересохло во рту.
Ч У тебя преимущество передо мной, Ч с усилием выговорил он. Ч Но я ухож
у. Я не обязан больше слушать.
Ч Не обязан, Ч согласился Брэнн. Ч Думаю, лучше всего, если правда будет
открываться тебе постепенно. Ты человек, который умеет хранить верность
. Поэтому я и думаю, что ты можешь оказаться ценным, когда решишь, кому в дей
ствительности нужно эту верность хранить.
Злобно огрызнувшись, Локридж резко повернулся и шагнул к двери. Ютоазы с
разу подбежали и окружили его.
Ч К твоему сведению, Ч бросил Брэнн ему вслед, Ч ты все-таки перейдешь
на другую сторону. Как, ты полагаешь, мне стало известно о коридоре Хранит
елей в Америке и о том, что Сторм удрала в эту эпоху? Откуда, ты думаешь, я зн
аю твое имя? Ты отправился в мое время, туда, где находился я, Локридж, и пред
упредил меня!
Ч Врешь! Ч завопил он и выбежал из дома.
Сильные руки заставили его остановиться. Он долго стоял и громко ругался
.
Наконец спокойствие частично вернулось к нему. Локридж огляделся вокру
г, словно ища новую опору для своего пошатнувшегося мира. В Авильдаро был
о пусто и тихо. Женщин и детей, не ушедших в лес со стариками и старухами, ко
торых победители с пренебрежением отпустили, согнали вокруг мерцающих
на лугу костров. Оттуда доносилось грустное мычание захваченных коров; е
ще дальше слышалось кваканье лягушек. Дома казались черными пятнами с мо
хнатыми шапками крыш; за домами поблескивала вода, позади шелестела роща
, над ними раскинулось великолепное звездное небо. Воздух был прохладным
и влажным.
Ч Непросто это Ч разговаривать с богом, а? Ч посочувствовал рыжий нача
льник охраны.
Локридж фыркнул и направился в сторону хижины, где была Сторм. Ютоаз оста
новил его.
Ч Стой, колдун. Бог сказал, что тебе нельзя ее больше видеть, а то могут быт
ь неприятности.
В своем буйном возбуждении Локридж пропустил эти слова Брэнна мимо ушей.

Ч И еще он сказал, что отобрал у тебя колдовскую силу, Ч добавил воин. Ч
Так что почему бы тебе не побыть таким же человеком, как все? Мы должны теб
я сторожить, но мы не желаем тебе зла.
«Сторм!» Ч кричала душа Локриджа. Но делать было нечего: приходилось ост
авить ее одну, в непроглядном мраке. Факел в руке юноши со странно привлек
ательным веснушчатым лицом отбрасывал беспокойный тусклый свет на гот
овые к действию томагавки.
Он сдался и зашагал в ногу со стражниками. Начальник шел рядом с ним.
Ч Меня зовут Уитукар, сын Хронаха, Ч сказал он приветливо. Находясь под
покровительством бога, он ничуть не боялся колдуна. Ч Моя эмблема Ч вол
к. А ты кто, откуда явился?
Локридж посмотрел в его откровенные, ждущие ответа голубые глаза и почув
ствовал, что не может испытывать к нему ненависти.
Ч Зови меня Малькольмом, Ч хмуро ответил он. Ч Я из Америки, это далеко
за морем.
Ч Мокрый путь, Ч поморщился Уитукар, Ч это не по мне.
Тем не менее, вспомнил Локридж, датчане Ч как и все европейцы Ч в конце к
онцов обойдут на кораблях моря всего света. Так что дух Крита и Тенил Оруг
арэй все-таки выстоит. До сих пор, во всяком случае, Брэнн говорил правду: л
юди Боевого Топора были не какими-то извергами, а просто иммигрантами. Бо
лее воинственными, конечно, чем древнее население этой земли; более инди
видуалистичными, несмотря на то, что правили ими аристократы, разъезжавш
ие на колесницах; у них была более простая религия, согласно представлен
иям которой боги управляли космосом так же, как у поклоняющихся им людей
отец управляет своим семейством; однако эти люди обладали отвагой, чувст
вом чести и определенной грубоватой добротой. Не их вина, что существа в ч
ерном проникли сквозь время и использовали их в своих целях.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32


А-П

П-Я