https://wodolei.ru/catalog/vanny/180x70cm/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Элеонора ударила себя кулаком в грудь, словно пытаясь унять нестерпимую боль, нарастающую в душе.
Неужели он любил Лидию Ньюлинг? Именно по этой причине он решил вернуться к ней? Мысль об этом резала, будто ножом, причиняя ужасные муки, и овладела всем ее существом.
Почти вбежав в дом через боковую дверь, Элеонора остановилась, ничего не замечая вокруг и не зная, куда ей теперь идти и даже то, где она сейчас находится. Застыв в оцепенении, так внезапно обрушившемся на нее, девушка присела, пытаясь сделать вдох. Ей казалось, что чья-то злая рука душит ее, перекрывая кислород.
Ей было не по себе от мысли, что Дэймон обманывал ее в течение последней недели, а возможно, и все время с тех пор, как вернулся в Англию.
Как он мог? После нежности и страстности, которые он подарил ей сегодня утром, она начала было думать, что им, возможно, и удастся, в конце концов, создать настоящую семью. Какой же дурой она была!
Холодное отчаяние тисками сжало сердце, рискуя задушить ее, однако Элеонора также почувствовала, как в ней зарождается зернышко ярости. Да как он посмел? Дэймон заставил ее влюбиться, а потом при первой же возможности, совершенно не заботясь о ее чувствах, так бессердечно доказал свою неверность.
Ну что ж, она этого так не оставит! «Хотя какой у меня выбор?» – в отчаянии размышляла Элеонора. Она не могла расторгнуть их брак так же легко, как помолвку; было слишком поздно. Но она не хотела ни видеть Дэймона, ни говорить с ним.
Единственным, правильным решением было вычеркнуть его из своей жизни. Он хотел брака без любви, так он получит его! Она станет жить независимо от него, как только они вернутся в Лондон после окончания тетушкиного приема.
А тем временем, поклялась себе Элеонора, она сделает вид, что не знает о его встрече с любовницей. В конце концов, у нее есть чувство собственного достоинства.
Нет-нет, это не сработает, подумала леди Рексхэм, поддаваясь охватившей ее панике. Она не могла бы после всего, что узнала, встречаться с Дэймоном. Только не теперь, когда ужасное отчаяние разрывало ее душу. Она должна уехать в Лондон прямо сейчас…
Выпрямившись, Элеонора усилием воли заставила себя пойти дальше по коридору и затем подняться по ступенькам черного хода. Она уже почти добралась до своей спальни, как вдруг, к своему ужасу, увидела тетушку, появившуюся в дальнем конце холла и резко повернувшись, Элеонора поспешно двинулась в обратном направлении, понимая, что она не в состоянии сейчас встречаться с тетей Беатрис.
Сначала Эль притворилась, что не услышала, как Беатрис окликнула ее по имени. Однако когда виконтесса позвала ее более решительно, Элеонора медленно повернулась и возвратилась.
– Признаться, я очень разочарована, – заявила Беатрис, когда Элеонора приблизилась к ней, – что ты, вместо того, чтобы развлекать наших гостей, находишься здесь.
– Мне жаль, тетушка, – прошептала Элеонора, – но молю, примите мои извинения. Я собираюсь вернуться сегодня вечером в Лондон и должна собрать вещи.
– Боже правый, что случилось? – спросила Беатрис, внимательно изучая лицо племянницы.
– Ничего, – ответила Элеонора спокойным голосом, хотя ее сердце разрывалось на части. – Просто я больше ни секунды не хочу находиться здесь.
– Почему? Ну же, Элеонора, я настаиваю, чтобы ты рассказала мне, в чем дело.
Она долго не решалась ответить, а затем призналась чуть слышным голосом:
– Это все из-за Дэймона. Принц Лаззара видел его сегодня днем в гостинице с той самой женщиной, которая была его любовницей два года назад.
Беатрис долго и внимательно смотрела на племянницу. На утонченном лице леди Белдон сменяли друг друга различные эмоции: гнев, отвращение, сочувствие и, наконец, облегчение.
– Ну что ж, это еще не конец света, – резко произнесла она. – Джентльмены часто заводят любовниц. Главное, что твой брак уже заключен. Ты навеки будешь леди Рексхэм. Если хочешь моего совета, то я бы сказала так: поступись самолюбием, моя милая, и смотри на грешки мужа сквозь пальцы.
Элеонора не могла поверить своим ушам.
– Вы полагаете, я должна проигнорировать тот факт, что у Дэймона есть любовница?
– Именно так. Многие благородные жены так и делают. Я и сама так поступала, пока не овдовела. Конечно, печально, что Рексхэм предпочитает водиться с женщинами подобного типа, но исходя из собственного опыта, хочу сказать, что самым мудрым решением будет закрыть глаза на слабости своего супруга.
Но Элеонора не хотела закрывать глаза на слабости своего мужа! Однако спорить было явно бесполезно. Дэймону удалось одержать победу над тетушкой Беатрис, просто заключив брак с ее племянницей.
И когда Элеонора ничего не произнесла в ответ, Беатрис похлопала ее по плечу.
– Поверь мне, Элеонора, ты не должна позволять ему нарушать твой покой. Ведь с незапамятных времен жены как-то справляются с этой проблемой. А теперь почему бы тебе, не пойти в свою комнату и не прилечь на какое-то время? Прикажи Дженни положить тебе на лоб мокрую тряпку.
Элеонора прекрасно понимала, что сейчас ей не поможет и тысяча мокрых тряпок, однако сделала так, как советовала тетушка – пошла в свою комнату. Очутившись там, леди Рексхэм тотчас позвонила в звонок, вызывая служанку, но совсем не для того, чтобы та принялась успокаивать ее, а чтобы Дженни помогла ей собраться в дорогу.
И вдруг силы совершенно покинули Элеонору. Она залезла на кровать и, повернувшись на бок, уставилась в потолок невидящими глазами.
Яркий свет, льющийся через окна, напомнил ей, какой окрыленной она чувствовала себя сегодня утром. Теперь же от того состояния не осталось и следа. Она испытывала опустошенность, оцепенение, боль, и в то же время в ее груди нарастала отчаянная ярость.
Было так больно, что хотелось одного – умереть. Она готова была даже убить себя. Хотелось кричать, плакать, топать в истерике ногами. Элеонора желала, свернувшись калачиком, превратиться в маленький клубок боли и уйти из этого мира.
Самым страшным было то, что больше всего она все же хотела отправиться к Дэймону и умолять его о том, чтобы он сказал, что все это неправда.
Элеонора резко оторвала руки от глаз. Она не будет плакать из-за этого ловеласа! Она всегда знала, что Дэймон бессердечный негодяй, и он снова доказал это. Ей просто придется смириться с горькой правдой и начать жить по-новому – независимо и отдельно от него.
И все же она не желала покидать его, не хотела жить без него. Без Дэймона ее жизнь была бы пустой. Ее муж делал каждый день радостным, насыщенным, наполнял его смыслом. Рядом с ним она испытывала возбуждение, он вызывал в ней страсть, с ним она не чувствовала себя одинокой. Он придавал смысл ее жизни.
Элеонора тяжело вздохнула, почувствовав, что ее снова охватывают противоречивые чувства. Разве она не дала себе слово заставить Дэймона отказаться от его дурных наклонностей? Тогда с какой стати она лежит здесь в таком жалком виде?
Она не могла поверить, что Дэймон возжелал другую женщину больше, чем ее. Она не смирится с этим.
Она любила его достаточно сильно для того, чтобы бороться за него.
Стиснув зубы, Элеонора резко встала. Она намеревалась вырвать Дэймона из лап этой особы, чего бы ей это ни стоило.
Слезы гнева, обжигая, навернулись на глаза, но Элеонора не позволила себе расплакаться. Соскочив с постели, она решительно вышла из комнаты. Вместо того чтобы собирать вещи, она велит приготовить экипаж леди Белдон.
Элеонора решила отправиться в гостиницу «Лесной вепрь», чтобы встретиться с Дэймоном лицом к лицу.
Глава 19
Нужно обладать силой духа и безграничным терпением, если хочешь, чтобы судьба благоволила к тебе.
Анонимный автор. «Советы молодым леди, как завоевать сердце мужчины и выйти за него замуж»
Когда Дэймон прибыл в Роземонт, Хорее Линч все еще был на дворе возле конюшни, продолжая наблюдать за Паоло Джакомо. А обед, как узнал Дэймон от дворецкого, уже подавали в небольшой столовой.
Сдерживая желание увидеться с Элеонорой, Дэймон все же сначала воспользовался возможностью обыскать жилище дипломата, пока тот был чем-то занят в другом месте.
У горничной виконт разузнал, какие именно комнаты были предоставлены итальянским гостям. И было совсем несложно найти улику, подтверждающую причастность Векки к преступлению.
В ящике письменного стола Дэймон обнаружил банку с порошкообразной ипекакуаной. Еще одним доказательством вины синьора Векки был шелковый мешочек, в котором лежали два дротика и крошечный пузырек с желтой жидкостью. Наверняка это были те самые дротики, отравленные ядом кураре и пущенные в принца, после чего тот чуть было не утонул.
Захватив все улики с собой, Дэймон спустился по лестнице, ведущей в столовую. Войдя туда, он заметил Хевиленда и слегка кивнул ему головой, выражая взглядом, что он успешно справился с заданием.
С чувством беспокойства Дэймон отметил, что Элеоноры здесь не было, но он заставил себя сосредоточиться на нелегком задании – разоблачении Векки. Приблизившись к дипломату, сидящему за обеденным столом, Дэймон, наклонившись, прошептал ему на ухо:
– Мне нужно срочно с вами поговорить, сэр.
Подняв глаза, Векки увидел, что Дэймон держит в руках банку и мешочек с дротиками.
Дипломат заметно побледнел.
Безо всяких возражений он поднялся со своего места и с ужасом смотрел на Дэймона, обращавшегося к принцу:
– Вы присоединитесь к нам, ваше высочество? Полагаю, вас это тоже касается.
Лорд Хевиленд проследовал за ними из столовой по коридору и далее к ближайшей гостиной.
Там Дэймон продемонстрировал свои находки, всем троим, и поделился своими подозрениями насчет того, что отравленные дротики и лекарственный препарат были использованы, чтобы нанести ущерб здоровью Лаззары. Все это время виконт не сводил испытывающего взгляда с пожилого родственника принца.
– Так что вы можете сказать в свое оправдание, синьор Векки? – в заключение спросил Дэймон.
Векки нахмурился.
– Сказать? А с какой стати я должен что-то говорить? Я никогда раньше не видел этих вещей.
– Я обнаружил их в вашей комнате, сэр. Лицо итальянца стало мрачным.
– Вы рылись в моих личных вещах? Разве настоящий джентльмен пошел бы на это?
Не успел Дэймон ответить, как в комнату влетела леди Белдон.
– Что все это значит, Рексхэм? – спросила она. – Вы намереваетесь устроить скандал, уводя моих гостей?
Дэймон сделал жест рукой, показывая, что не хочет, чтобы его отвлекали.
– Пожалуйста, дайте нам еще одну минутку, миледи.
Похоже, его настоятельная просьба застала виконтессу врасплох. Она принялась что-то с возмущением лопотать, однако Дэймон не обращал на нее внимания и, не отрываясь, сверлил взглядом синьора Векки.
– А что скажет ваш слуга, если мы предъявим ему эти улики, сэр? Я своими глазами видел, как Джакомо напал на принца Лаззару за пределами пассажа и украл его кошелек. Я почти уверен, что это Джакомо выпустил в принца дротик, отравленный ядом кураре, в тот день, когда его высочество прогуливался в Королевских садах. Он также подстроил все так, чтобы у кареты, в которой ехал его высочество, отвалилось колесо. Однако именно вы подмешали ядовитое вещество в бокал принца во время бала и толкнули его на лестнице в опере. Векки нахмурился еще сильнее.
– Да как вы смеете, сэр! Какое вы имеете право обвинять меня? Возможно, слуга, о котором вы говорите, и совершил эти мерзкие поступки, но я не имею к ним никакого отношения.
– Вы никогда не пытались убить своего родственника?
– Конечно же, нет! – возмущенно воскликнул Векки. – Это абсурд! И вы не можете ничего доказать!
– Вы так думаете? – вежливо возразил Дэймон. – Станет ли Джакомо отрицать, что являлся вашим сообщником, или захочет спасти собственную шкуру?
Векки резко замолчал, очевидно, не веря в преданность своего слуги. В воцарившейся тишине леди Белдон выглядела сбитой с толку, лицо же принца становилось все более и более мрачным.
– Кажется, мы зашли в тупик, – заметил Дэймон минуту спустя. – Хевиленд, не будете ли вы так любезны, позвать к нам мистера Джакомо?
– С превеликим удовольствием! – непринужденно ответил граф.
– Стойте!
Было видно, как Векки стиснул зубы, а потом ссутулил плечи, словно пытаясь спастись от удара. Затем, тяжело вздохнув, он склонил голову, вероятно, признав свое поражение и понимая, что сопротивляться дальше не имеет смысла.
– Джентльмен признал бы свои промахи, – тихо произнес Дэймон, старясь побудить его к исповеди… – Вы планировали убийство или что-то менее вероломное, синьор?
Поморщившись, Векки отрицательно покачал головой.
– Я никогда не думал об убийстве. Я ни за что бы, не причинил принцу серьезного вреда.
Принц Лаззара вдруг впервые за все время заговорил. В его голосе слышался гнев.
– Тогда что вы намеревались сделать, кузен?
Подняв голову, Векки с мольбой в глазах посмотрел на принца.
– Дон Антонио, я лишь хотел помешать вашему роману с леди Элеонорой. Я был против того, чтобы вы женились на англичанке, а ваши отношения развивались с пугающей быстротой.
Принц нахмурился.
– Вы надеялись таким образом прекратить мои ухаживания за леди Элеонорой и помешать мне, добиться ее руки?
– Да.
– Но почему?
– Потому что я всегда желал, чтобы вы женились на Изабелле. С того момента, как моя дочь была еще в колыбели, ее мать и я мечтали о вашем браке.
Лаззара выглядел крайне изумленным.
Дэймона это признание удивило не меньше. Векки подстроил череду различных происшествий только потому, что хотел, чтобы Лаззара женился на его собственной дочери?
– А почему эти злоключения должны были воспрепятствовать ухаживаниям принца? – спросил Дэймон.
Векки пожал плечами.
– Леди Элеонора энергичная и впечатлительная молодая леди. И я решил, что если сделать так, чтобы его высочество выглядел беспомощным и женоподобным в ее глазах, то она вряд ли захочет выйти за него замуж.
Лаззара выругался по-итальянски и с явной горечью в голосе тихо произнес:
– Трудно поверить, что меня предал мой родственник! Дэймон нахмурился.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47


А-П

П-Я