плоский водонагреватель 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Я уверена, что все будет хорошо. Ведь ваши великосветские приемы всегда безупречны.
– Синьор Векки говорит, что он с превеликим удовольствием ожидает этого события.
Улыбнувшись, Элеонора увидела, что тетушка залилась румянцем. Девушка с нежностью заметила, что при упоминании об итальянце Беатрис будто помолодела на несколько десятков лет.
– Думаешь, мне не следует поощрять его ухаживания? – неуверенно спросила она.
– Вовсе нет, моя драгоценная тетушка, – ласково произнесла Элеонора. – Полагаю, будет правильно, если вы поступите как раз наоборот.
– О! Он так благороден! И совсем не похож на Белдона, который был несносным грубияном… – Беатрис неожиданно замолчала. – Однако хватит о моем покойном муже. Элеонора, будь добра, позови мою служанку. Клянусь, я устала до смерти после всего, что приключилось с принцем.
Догадавшись, что тетушка Беатрис чувствует себя неловко, позволив сокровенным мыслям вылиться наружу, Элеонора послушалась и, пожелав тетушке спокойной ночи, направилась в свою спальню, расположенную в восточном крыле здания.
Элеонора внезапно поняла, что в действительности ее тетушка очень одинокий человек, хоть гордость и не позволяет ей показывать это. Было так трогательно видеть, как эта надменная, чуждая всяческим проявлениям эмоций виконтесса вдруг впервые в жизни влюбилась, или, по меньшей мере, нашла того мужчину, чьей дружбой очень дорожит. Закрывая дверь спальни, Элеонора подумала о том, что как бы ни развивались в дальнейшем ее отношения с принцем, тетушка и синьор Векки уж точно могли бы быть счастливы.
Было уже довольно поздно, поэтому Элеонора, решив не прибегать к услугам служанки, сама сняла платье и сложила нижнее белье. Однако когда она закончила свой вечерний туалет и приготовилась ко сну, воспоминания о сегодняшнем вечере в театре опять стали мучить ее. Не давала покоя мысль о том, что Дэймон, казалось, во что бы то ни стало, решил лишить ее возможности обрести любовь.
«Нет, я не позволю ему вмешаться и нарушить мои планы, – думала Элеонора, надевая ночную сорочку. – Я добьюсь того, чтобы Лаззара полюбил меня по-настоящему, а если Дэймон будет продолжать свои назойливые преследования… Ну, тогда я просто вынуждена буду разработать план, как раз и навсегда избавиться от него».
Устроившись поудобнее в кровати, девушка приступила к чтению очередной главы из книги Фэнни, как вдруг услышала тихий звук, донесшийся из противоположного конца комнаты.
Ее сердце едва не разорвалось от ужаса, когда, подняв глаза, она увидела лицо Дэймона в проеме распахнутого окна.
Открыв от удивления рот и не веря своим глазам, она наблюдала, как он сначала осторожно просунул широкие плечи в проем, потом влез внутрь и, наконец, ступил на ковер.
Эль рассеянно отметила, что он был все в том же строгом вечернем наряде, в котором она видела его в театре. То, что он, преодолев два этажа, имел наглость после полуночи забраться к ней в спальню, было немыслимо.
– Дэймон! – громко и почти задыхаясь, воскликнула Элеонора каким-то чужим испуганным голосом. – Какого черта вы здесь делаете?
– Полагаю, мы не закончили наш спор, – хладнокровно произнес он, пересекая комнату и направляясь к ее постели.
Глава 6
Притворись, что тебе хочется целоваться, даже если у тебя нет ни малейшего намерения, делать это сию минуту. Привлеки его внимание к своим губам, чуть касаясь их языком или притрагиваясь к ним веером. Поверь, ничто не ускользнет от его взора.
Анонимный автор. «Советы молодым леди, как завоевать сердце мужчины и выйти за него замуж»
Сбросив одеяло, Элеонора так стремительно вскочила на ноги, что у нее закружилась голова. Причиной внезапного головокружения, вероятно, был испуг и смущение оттого, что этот высокий красавец, ее бывший жених, прокрался к ней ночью и теперь она стоит перед ним полураздетая.
– Вы что, с ума сошли? Как вы посмели забраться в мою спальню?! – вскричала она, пятясь к двери.
Насмешливая улыбка коснулась губ Дэймона.
– Что же еще мне оставалось? В театре ты ответила отказом на мою просьбу продолжить нашу беседу, где бы то ни было.
– Да, именно так! Потому Что мне не о чем с вами разговаривать!
Дэймон продолжал приближаться, и Элеонора вытянула вперед руки, как будто стараясь удержать его на расстоянии.
– Не смейте, не подходите ко мне!
К счастью, он повиновался, остановившись за несколько шагов от нее. Он был похож на гранитную глыбу, такой же невозмутимый и неподвижный, а его темные глаза, казалось, сейчас сожгут ее.
– Вы должны немедленно уйти, – настоятельным тоном приказала Элеонора.
– Но не раньше, чем мы расставим все точки над «i». Очевидно, он все еще был на нее сердит, однако похожие чувства испытывала и она.
– Я серьезно, Дэймон! Убирайтесь вон, пока я не позвала Петерса, и он не вышвырнул вас отсюда.
– Ты этого не сделаешь, поскольку не хочешь, чтобы слуги увидели меня здесь.
От досады Элеонора стиснула зубы, прекрасно понимая, что она лишь навредит себе, сделав всеобщим достоянием свое теперешнее, щекотливое положение. И даже если она позовет на помощь, дело, вероятно, кончится грандиозным скандалом. Тетушка Беатрис уж точно придет в смятение и ужас, узнав, что племянница умудрилась допустить подобную ситуацию.
Элеонора хотела послать Дэймона ко всем чертям, однако было очевидно: чтобы выяснить с ней отношения, он пойдет до конца, и правила приличия, похоже, волновали его в самую последнюю очередь.
Понимая, что ей не остается ничего другого, как выслушать своего мучителя, девушка, смирившись, фыркнула и, приняв гордую позу, скрестила руки на груди, тем самым, заставив виконта рассматривать ее с еще более пристальным вниманием.
Взгляд его темных глаз скользил по ее нежной сорочке из белого батиста, пока Элеонора, наконец, не опустила быстрым движением ладони к талии и не отступила на шаг назад.
– Ну и что вы хотите обсудить?
– То, что произошло с Лаззарой. Я хочу, чтобы ты меня выслушала, Элеонора.
– Вы не могли бы разговаривать чуть тише? Нас могут услышать. Дэймон послушался, однако его голос зазвучал довольно жестко, когда он продолжил:
– Я никак не могу понять, почему ты упрекаешь меня в том, что у меня якобы были дурные намерения относительно принца. Более того, ты не только обвиняешь меня в том, что я пытался причинить ему вред, но еще и заявляешь, что я лжец.
Элеонора надменно подняла голову.
– У меня для этого есть все основания. После того как мы обручились, вы сказали, что расстались со своей любовницей, однако на самом деле все было с точностью наоборот.
Он ответил ей грустным взглядом, медленно обходя кровать.
– На это обвинение мне, увы, нечего возразить, однако ты далека от истины, полагая, что я имею хоть малейшее отношение к тому, что произошло с Лаззарой. С таким же успехом можно сказать, что это ты инициировала все его несчастья. Элеонора смерила его удивленным взглядом.
– С какой стати мне это понадобилось бы?
– Ну, возможно, для того, чтобы различными ухищрениями поставить его в безвыходное положение… и, в конечном счете, просто вынудить его жениться на себе.
От изумления Элеонора даже раскрыла рот.
– Это обвинение просто нелепо!
– Таким же, по сути, является и твое заявление о том, что я намеренно пытался навредить Лаззаре. И уж совсем мне не нравится, когда под сомнение ставят мое честное слово.
– Ну, может, в этом и есть доля правды, – резко возразила Элеонора. – Однако вы должны признать, что ваше присутствие во время всех этих происшествий выглядит крайне подозрительным. Да и этим вечером вы шли прямо за нами.
Кольнув ее взглядом, Дэймон сделал шаг вперед.
– Ты забываешь одну важнейшую деталь, моя дорогая. Я бы никогда не решился рискнуть твоей безопасностью. А поскольку ты держала принца под руку, то могла бы и сама легко упасть и серьезно пострадать. Даже если бы я хотел столкнуть его с лестницы, я предпочел бы подождать, когда ты отпустишь его.
Элеонора вынуждена была признать, что Дэймон действительно молниеносно отреагировал на случившееся. В знак согласия девушка тихо кивнула головой.
– Я помню, как вы схватили меня за руку, чтобы не дать Лаззаре увлечь меня вниз за собой.
– Да, именно так я и сделал.
– Так вы думаете, что он просто поскользнулся?
– Возможно, но, по-моему, в последнее время его слишком часто преследуют неприятности, чтобы можно было списать это на простое совпадение. Кто-то наверняка хочет ему навредить.
– Тогда кто это?
– Не имею ни малейшего понятия, – задумавшись, произнес Дэймон. Он вплотную подошел к кровати и присел на край постели. Не успела Элеонора что-либо возразить, как Дэймон снова заговорил, размышляя вслух: – Я отчетливо заметил, что по внешнему виду вор очень напоминал земляка Лаззары. У него была такая же оливковая кожа, как у принца. Однако сегодня вечером в театре около него не было никого с таким цветом лица, кроме разве что синьора Векки.
– Но синьор Векки вряд ли стал бы толкать своего родственника с лестницы, – с угрюмым видом произнесла Элеонора, теряясь в догадках.
– Я тоже так думаю.
Девушка еще больше нахмурилась.
– Если какой-то неизвестный недруг пытается причинить принцу зло, я бы очень хотела вывести этого негодяя на чистую воду, чтобы как можно скорее прекратить эти покушения. У меня такое чувство, что жизни Лаззары угрожает серьезная опасность.
– Мне бы тоже хотелось узнать, кто это, может быть, – заявил Дэймон. – Пока принц ухаживает за тобой, ты тоже подвергаешься риску.
Глаза Элеоноры округлились.
– Так вас беспокоит моя безопасность?
– А что в этом может быть непонятного, Эль?
Его голос стал намного мягче, и Элеонора почувствовала, что отступает.
– Да, в общем-то, все понятно…
– Мне не нравится, что ты так тесно общаешься с Лаззарой, – произнес Дэймон. – Если попытки нападения будут продолжаться и дальше, ты тоже можешь пострадать. И я не намерен стоять в стороне и наблюдать, как это случится, Элеонора.
Девушка поймала его пристальный взгляд, и до нее вдруг дошло, что она стоит перед ним в одной кружевной ночной сорочке, а на кровати лежит кое-как брошенное одеяло.
– Спасибо за заботу, милорд, – поспешила сказать Элеонора, – но вы должны идти. Вам не следует здесь находиться, – повторила она.
Дэймон смотрел на нее с нежной улыбкой, похоже, даже не собираясь двигаться с места.
– Неужели я не заслуживаю похвалы за свою изобретательность? Поскольку ты отказала мне в аудиенции, я просто вынужден был пойти на крайние меры. Поверь, мне нелегко было взбираться по проклятому дубу за твоим окном.
Элеонора тихо засмеялась, сама удивляясь своей реакции. Странно, что Дэймону удалось заставить ее смеяться, в то время как она должна была бы разгневаться на него за дерзкое вторжение.
– Вот видишь, – произнес он, – как мало надо, чтобы обрадовать тебя.
Она попыталась сдержать улыбку.
– Если вы надеетесь на комплимент, то скорее ваш наряд прохудится, и сами вы поседеете, прежде чем дождетесь от меня похвалы за самоуверенность.
Отрицательно покачав головой, Дэймон все с той же очаровательной улыбкой сказал, растягивая слова:
– Ну, не-е-е-ет, мне никак нельзя сегодня возвращаться домой в прохудившемся наряде. Поверьте, мой слуга оторвет мне башку, если я испорчу свой новый сюртук. Корнби прилагает огромные усилия, надеясь сделать из меня человека, одетого по последней моде.
Элеонора отметила про себя, что выглядел он, как всегда, безукоризненно. Разве что пышные волосы были более взъерошенными, чем обычно.
– Скажи, – Дэймон сделал серьезное лицо, – ты бы очень обрадовалась моей смерти?
– Конечно же, нет. – Улыбка вдруг исчезла с лица Элеоноры. Она даже в мыслях не желала Дэймону смерти. Она лишь не хотела, чтобы он постоянно преследовал ее. Особенно его присутствие было неуместно сейчас, когда она находилась в такой совершенно нелепой ситуации.
– Дэймон, вы должны уйти: Вы же сами сказали, что не хотите, чтобы мне угрожала опасность, а ваше присутствие в моей спальне может окончиться большим скандалом.
– Согласен, может. – Однако вместо того чтобы выполнить ее просьбу, виконт лишь выпрямил спину и удобнее уселся на краю кровати, всем видом показывая, что он не собирается никуда уходить.
– Полагаю, ты должна сначала извиниться за то, что так несправедливо обвиняла меня.
– Хорошо, извините. А теперь, будьте добры, уйдите.
– Думаю, я заслуживаю чего-то большего.
– Что вы имеете в виду?
– Мне кажется, что ты должна меня поцеловать.
Сердце Элеоноры на мгновение остановилось. Он требует от нее поцелуя в качестве благодарности?!
– Подойди сюда, Эль, – прошептал он, пока она, остолбенев, пыталась осознать его слова.
От звука его охрипшего голоса у нее вдруг пересохли губы. Эль инстинктивно провела по ним языком и тут же почувствовала, как жадно Дэймон смотрит на нее. Она внезапно вспомнила наставление из книги Фэнни: облизывание губ свидетельствует о том, что девушка жаждет поцелуя. Но в данный момент это получилось случайно, и она вовсе не хотела давать ему что-либо понять…
– Не собираюсь я вас целовать! – с жаром воскликнула она.
– Вот как? В таком случае я не гарантирую, что твоя репутация не пострадает. Если потребуется, я охотно просижу здесь хоть до утра. – И Дэймон насмешливо наклонил голову набок. – Боже мой, что скажет тетушка, когда обнаружит, что я провел с тобой целую ночь?
– Вы законченный мерзавец! – возмущенно произнесла Элеонора.
– Я и не отрицаю этого, – ответил Дэймон, ничуть не смущаясь.
Раздражение девушки нарастало. Ей следовало бы сразу понять, что избавиться от него будет очень непросто. Дэймон был человеком, который создавал сплошные неприятности, а еще – самым отвратительным шантажистом, живущим на земле.
– Думаю, вам удалось заставить меня передумать, – прошептала Элеонора. – Возможно, ваша смерть действительно была бы всем на руку!
– И это говорит моя Эль, та самая Эль, которую я знаю и люблю…
Нотки иронии, прозвучавшие в его голосе, заставили девушку крепко сжать кулаки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47


А-П

П-Я