https://wodolei.ru/catalog/mebel/zerkala/kruglye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И если вы тот самый человек, которого я ищу, предупреждаю: я не успокоюсь до тех пор, пока вы не заплатите за все свои преступления.— В таком случае, констебль, мне нечего бояться: я не тот человек, которого вы ищете.— Со временем разберемся. Честь имею.Кэтлин и Эрик молчали, пока дверь не захлопнулась за ним.— Если мне когда-нибудь придется предстать перед судом, Кэтлин, надеюсь, ты согласишься стать моим адвокатом, — усмехнулся он.— Господи, и как ты только можешь шутить? Этот человек хочет тебя повесить…— А я-то думал, что тебя это обрадует, дорогая моя…Тут Кэтлин вспомнила о недавних жестоких словах Эрика, и ее гнев и раздражение обратились на него. Когда она беспокоилась, что муж лежит раненый в лесу, он отнесся к ее тревоге с сарказмом. Когда она страстно хотела ему отдаться, Эрик сказал ей жестокие бесчувственные слова. Теперь, когда Кэтлин тревожилась за его жизнь, муж отнесся к этому с небрежным безразличием.— О да, сэр, и в самом деле это меня обрадует! — злобно крикнула она. — По крайней мере это избавит меня от вас. И никогда уже вам не удастся оскорблять меня и жестоко обращаться со мной…— Жестоко с ней обращаться, подумайте только! И как же это я обращаюсь с вами, мадам? Что-то я не вижу ни одного синяка, ни одной царапины на вашей нежной коже и на теле, которое вы так откровенно выставляете передо мной напоказ изо дня в день!— Да как ты смеешь! Я выставляю напоказ свое тело?! Это я-то, уродливая и толстая оттого, что ношу в чреве твоего ребенка! Да об этом даже подумать смешно!— Что ж, наконец-то ты сказала правду. Я все это время знал: ты возмущена не только тем, что я снова вошел в твою жизнь… Нет, ты к тому же ненавидишь и моего ребенка. Впрочем, я чувствую облегчение, поскольку наконец-то услышал от тебя это признание.Кэтлин задрожала.— Да как ты можешь обвинять меня в том, что я ненавижу…— Живя рядом с тобой, дорогая моя, это сделать не так уж и трудно. Ты — злая и бессердечная ведьма, и я с нетерпением жду того дня, когда ты наконец родишь моего ребенка, после чего мы с ним покинем этот дом, и я никогда больше не увижу тебя.— Ты хочешь забрать моего…Кэтлин показалось, что на нее обрушился страшный удар. Так, значит, все это время он собирался украсть у нее ребенка! Ее дитя, ребенка, который рос сейчас в ней и которого она любила больше жизни! Она была так счастлива вынашивать это крохотное существо! Кэтлин собралась с силами.— Да что же ты за чудовище, если хочешь разлучить мать с ее ребенком? — На глазах Кэтлин появились слезы.Эрик уже пожалел о своих жестоких словах, однако горечь и разочарование дали знать о себе.— Что я слышу! Неужели же в тебе наконец заговорили материнские чувства? Вот уж не ожидал этого.— И ты еще осмеливаешься говорить о моей холодности? Это ты сам смотришь на меня с ненавистью, хотя когда-то твой взгляд был таким теплым и нежным! — Кэтлин ударила кулаком по столу. — Господи, каким же ты стал чудовищем! Кто же ты такой?— Кто я? Твой любящий супруг. — Эрик саркастически улыбнулся.По щекам Кэтлин струились слезы. Она подняла голову и посмотрела на него.— Мой супруг — да, может быть. Но вот любящий? Нет, сэр. Вы и представления не имеете о том, что означает это слово. Вы не Эрик Кросс, а какой-то отвратительный демон, вселившийся в него и укравший у него все то, что было достойно любви. И прежде чем отдать вам ребенка, плод моего чрева, я скорее убью… — Рыдания сотрясли тело Кэтлин, когда она осознала, что угрожала крохотной жизни, которой так дорожила. Вскрикнув от ужасной душевной боли, она выбежала из комнаты.Как понимать ее слова? Неужели она когда-то любила его? Но если так, то почему же убежала из Кингстона? Это казалось ему совершенно бессмысленным. Подойдя к бару, Эрик налил себе бренди и залпом выпил. Он решил обо всем подумать и разобраться в своей сложной и запутанной жизни.Долго стоял Эрик возле окна в кабинете, глядя, как постепенно темнеет, и чувствовал, как что-то похожее на свет проникает в его душу.Опасаясь последствий, но догадываясь, что отступать больше нельзя, он поднялся в комнату жены.Кэтлин уже давно перестала плакать и стояла у окна в своей комнате, глядя в сад. Она понимала, что должна что-то предпринять и помешать Эрику забрать у нее ребенка, но так ничего и не придумала. Сейчас Кэтлин думала и помнила только о безжалостном, жестоком, исполненном ненависти взгляде Эрика. И уже в который раз она спросила себя, чем заслужила такую ненависть. На этот вопрос Кэтлин не знала ответа. Однако сознавала, что должна примириться с настоящим, а не играть в бесполезные игры со своим прошлым.В дверь ее комнаты тихо постучали, и, не подозревая, что это Эрик, Кэтлин ответила:— Входите! — Не оборачиваясь, она негромко добавила: — Дульси, пожалуйста, зажги свет.Кэтлин услышала, как чиркнула спичка, и, когда темная комната осветилась, она обернулась и вскрикнула:— Эрик!Огонь вспыхнул в душе Кэтлин, когда муж посмотрел ей в глаза. Он молчал, но стоило Кэтлин встретиться с ним взглядом, чтобы все страхи исчезли. Вместо злобной ненависти она увидела боль.Помолчав какое-то время, Эрик наконец задал тот вопрос, который мучил его так давно:— Почему ты покинула меня тогда, в Кингстоне?Его глубокий голос прозвучал тихо: он боялся спрашивать об этом Кэтлин, а еще больше — услышать ответ. Этот вопрос очень удивил ее, но не успела она ответить, как Эрик требовательно сказал:— Ответь мне честно, Кэтлин, я должен это знать. Время обманов прошло. Ответь же мне честно, почему ты убежала от меня той ночью, забрав с собой мою душу!— Значит, вот что я сделала… — удивилась Кэтлин.— Я должен знать, почему ты это сделала.— Я не могла принять то, что ты мне предлагал.— Я предложил тебе свою любовь.— О нет, сэр, — крикнула она. — Вы предложили мне остаться с вами и стать вашей любовницей. А это не совсем одно и то же. Я была для вас слишком испачкана, и вы сочли, что я недостойна стать вашей женой! Неужели же вы думали, что у меня так мало гордости, что я соглашусь и на это? Неужели вы думали, что я готова нести жизнь, неопределенную, полную сомнений, и постоянно подозревать, что в любую минуту вы бросите меня, забудете обо мне ради другой женщины? Я убежала тогда потому, Эрик, что, искренне любя тебя, знала, что ты никогда не будешь моим полностью.Эрик рассмеялся:— Я предлагал тебе стать моей любовницей? С чего ты это взяла?— Но ты сам сказал мне об этом! Не отрицай: держа меня в объятиях, ты сказал, что наконец-то нашел возлюбленную, которая влечет тебя больше, чем море!— Отрицать это? Нет, я, конечно, вполне мог сказать тогда нечто подобное, однако это был всего-навсего поэтический язык. Однажды ты упрекнула меня в том, что я говорю избитые поэтические фразы. С тех пор я отношусь внимательнее к своим словам. Да, тогда мне следовало поступить иначе — в ту же ночь протащить тебя, обнаженную, по улицам Кингстона прямо к брачному алтарю!Кэтлин не верила своим ушам. Душа ее пела от счастья, но разум убеждал отнестись к словам Эрика скептически. Неужели в ту ночь она сделала такую ошибку? Внезапно Эрик схватил ее левую руку и указал на кольцо, которое сам надел ей на палец во время брачной церемонии.— Как ты думаешь, где я взял это кольцо?— Наверное, купил в Чарлстоне.— Ошибаешься, Кэтлин, в Кингстоне, когда шел в дом губернатора просить твоей руки.— Но почему ты сразу не сказал мне об этом, когда мы встретились в Чарлстоне на приеме у моего дяди?— Зачем? Чтобы снова дать тебе возможность поиздеваться надо мной? А ты сама, Кэтлин? Откуда такая сдержанность? Ведь до этого ты никогда не стеснялась выражать мне неудовольствие. Когда я метафорически назвал тебя своей любовницей, почему ты сразу не возмутилась, а предпочла убежать от меня?— Я слишком сильно любила тебя и поэтому боялась согласиться на все, что ты предложишь. Ты счел, что я недостойна стать; твоей женой. Я знала, что не смогу противиться твоим желаниям, и мне оставалось одно — убежать.Теперь Эрик понял все.— Господи, какая же ты дурочка, любовь моя!.. А сам я и вовсе дурак. И как это я забыл, что ты так низко ценишь себя? Я ведь видел перед собой только прекрасную женщину, горячую и страстную. Я никогда и не думал встретить такую женщину, как ты. Наверное, наша любовь сделала нас слепыми… мы слишком напугались ее натиска, чтобы уступить ей. — Эрик чуть отступил от жены. — Что же нам теперь делать, Кэтлин? Из-за собственной глупости мы обрекли друг друга на самый настоящий ад. Мы говорили друг другу жестокие слова, чтобы скрыть свою боль. А теперь мы говорим о любви только в прошедшем времени. Ты как-то назвала меня чудовищем, при этом вполне заслуженно: ведь я добивался того, чтобы ты изведала такую же боль, как и я. Что же у нас осталось?Дрожащая Кэтлин взяла ладони мужа и положила их на свой живот:— Вот что у нас осталось, Эрик. Узнав о том, что во мне растет новая жизнь, я несказанно обрадовалась: ведь это — частичка тебя. Я думала, что ты для меня навсегда потерян, но твой ребенок навеки останется со мной. Я любила тебя, и никогда не переставала любить. И мечтала только об одном — чтобы ты всегда был со мной и видел, как растет наш ребенок. — Больше Кэтлин не сдерживала слез.Обхватив лицо жены руками, Эрик целовал ее щеки, глаза, губы. Она тихо пробормотала:— Прости меня за ту боль, которую я причинила тебе, Эрик. Прости меня, Эрик… И люби меня…В одно мгновение он заключил ее в объятия. Лишь увеличившийся живот Кэтлин не позволял ему прижать ее к себе еще крепче. И вдруг Эрик испугался:— Но ребенок…— Ребенок не возражает, чтобы ты вошел в меня. Подхватив Кэтлин на руки, Эрик с торжествующей улыбкой опустил ее на постель и лег рядом с ней. Он не отрывал от жены глаз, осторожно касаясь рукой ее подбородка, опускаясь все ниже, к пуговицам на платье. Словно по волшебству, все пуговицы расстегнулись в одно мгновение, и пальцы Эрика нежно пробежали по плечам Кэтлин. Потом руки Кэтлин скользнули к нему под рубашку, и она упала с его плеч. Медленно, опасаясь, что все происходящее между ними лишь сон, Эрик поцеловал Кэтлин в губы, упиваясь ее теплом и радостью.Он не мог оторвать глаз от жены. Эта женщина, так горячо любимая, им, хочет его! Теперь она уже никогда не убежит! Кэтлин прикрыла живот ладонями:— Что, я стала очень уродливой?Эрик нежно прикоснулся руками к ее животу, где рос их ребенок, и покрыл его страстными поцелуями. Кэтлин раздвинула бедра и вскрикнула от наслаждения, когда Эрик вошел в нее. Они двигались в едином ритме, как одно существо. На крыльях страсти они взлетали вверх, даря друг другу восхитительные ощущения, не сравнимые ни с чем, что испытывали они прежде. Только услышав громкий крик Кэтлин, Эрик позволил себе долгожданную разрядку…Усталые влюбленные потянулись друг к другу, и губы их встретились в томном поцелуе, вернувшем их с заоблачных высот на землю.Кэтлин робко улыбнулась Эрику:— Теперь он ушел навсегда, и ты снова мой.— Он? — удивился Эрик.— Этот демон… Чудовище, которое стояло между нами… Он ушел и вернул мне твои теплые, смеющиеся глаза, которые всегда умели проникать в мою душу.По лицу Эрика пробежала тень.— Сейчас он и в самом деле ушел, но боюсь, как бы не вернулся.Напуганная, Кэтлин быстро приподнялась на локте и посмотрела на мужа:— Но с какой стати ему возвращаться, Эрик?— Тот демон, который жил во мне, исчез навсегда. Он не может существовать, когда ты даришь мне столько тепла и любви, Но если ты покинешь меня, он снова вернется — ведь без тебя жизнь моя темна и бессмысленна.Глаза Кэтлин наполнились слезами.— Значит, он исчез навсегда, потому что теперь тебе уже избавиться от меня… Знаешь, — лицо ее осветилось озорной улыбкой, — давай говорить всегда просто, без обиняков. Кажется, снова слышу поэзию в твоих словах, а это добром не кончится…Эрик рассмеялся:— Стало быть, ты хочешь, чтобы я разговаривал с тобой откровенно, да? Ну что ж, ладно. Слушай же меня хорошенько. Ты — моя жена, моя любовь, моя жизнь… И если ты захочешь снова убежать от меня, то я просто переброшу тебя через колено и как следует приложу руку к твоему восхитительному и очаровательному заду. Надеюсь, ты хорошо поняла меня, дорогая моя?— О да, все понятно. Однако, уверяю, есть и лучшие способы сделать меня твоей навеки. — Кэтлин скользнула рукой вниз по телу мужа и тут же почувствовала, как его напряженная плоть уперлась в ее бедро.— О нет, Кэйт… Это ты сделала меня навеки твоим. Я люблю тебя, Кэйт…Только под утро оба спокойно заснули, уже не боясь того, что когда-нибудь им снова грозит расставание.Рассвет был ясным и свежим, и ничто не напоминало об ужасном урагане, пронесшемся накануне. Наслаждаясь ощущением безопасности, Кэтлин лежала в объятиях Эрика. Проснувшись, она увидела любимого, тут же протянула руку и коснулась его прекрасного лица. Это легкое прикосновение разбудило Эрика. Потянувшись, он еще крепче обнял жену, притянул ее поближе к себе и только потом открыл глаза.— Доброе утро, любимый мой, — улыбнулась Кэтлин.— Если это сон, то лучше не буди меня. Я готов лежать так до Страшного суда…— Нет, Эрик, это не сон… Чудо — да, но только не сон… Он зарылся лицом в ее волосы.— Значит, Господь благословил меня: я счастлив, у меня есть все, чего только можно пожелать… В это восхитительное утро я просыпаюсь в прекрасном доме, а рядом со мной женщина, которую я люблю.Кэтлин тихо рассмеялась:— Мы ведем себя как влюбленные дети…— Но мы с тобой и есть влюбленные дети! — Эрик посмотрел Кэтлин в глаза. — Я чувствую себя пьяным от страсти школьником, впервые узнавшим, что такое настоящая любовь. А ты…— А я — спасенная тобой девица. Я обязана тебе жизнью, поэтому рада посвятить ее тебе и отдать тебе всю свою любовь. И нее это для того, чтобы сделать тебя счастливым.— Ну, Кэйт, ты берешь на себя слишком большую ответственность, — пошутил Эрик, взяв в ладонь ее грудь и поигрывая с соском. — От тебя нужно многое, если ты и впрямь хочешь осчастливить меня…— Но если я должна сделать тебя счастливым, любимый, тогда покажи мне, что доставляет тебе удовольствие, стань моим учителем. Обещаю, и дня не пройдет, как я всему научусь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55


А-П

П-Я