https://wodolei.ru/catalog/unitazy/deshevie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Не придирайтесь к словам, тетя Эстелла… Как бы там ни было, а факт остается фактом: я почти не знаю Гая Синклера.— Что за чушь! — возмутился Оуэн. — С тех пор как ты приехала, Гай — твой постоянный спутник и самый преданный поклонник. Этого уж ты не станешь отрицать?— Что верно, то верно, — с раздражением подумала Кэтлин. В самом деле, едва она объявила о намерении остаться в поместье «Белые дубы», как Оуэн начал навязывать ей общество Гая Синклера. Кэтлин всеми силами пыталась отвязаться от него, но он не сдавался. Поэтому она даже не удивилась, когда Эстелла и Оуэн сообщили, что Гай просит ее руки. Это испугало Кэтлин, тем более что дядя и тетя проявляли чрезмерную настойчивость.Кэтлин не знала, что именно ей не нравилось в Синклере. Пожалуй, особенно раздражала его снисходительность. Конечно, Гай из хорошей семьи, красивый и учтивый. Однако раны, оставшиеся в ее душе после любовной истории с Эриком, еще не зажили, и поэтому Кэтлин невольно сравнивала своего нового поклонника с тем, кто по-прежнему владел всеми ее мыслями и чувствами.— Неужели же ты не понимаешь, дорогая моя, — снова начала тетя, — что мы хотим тебе только добра? Ты — состоятельная женщина, а это означает, что кто-то пожелает использовать тебя в своих корыстных целях.— Сколько раз вам повторять, что я способна сама позаботиться о себе?— На всем свете нет женщины, способной управлять такой огромной плантацией, не проматывая свои капиталы. Ты моментально обанкротишься! Как твой опекун, дорогая, я не могу этого допустить…Кэтлин пристально посмотрела на дядю, не понимая, почему он так хочет выдать ее замуж.— Но это же мои деньги, дядя Оуэн, и, поверьте, мне не нужна ничья помощь, чтобы распорядиться ими.— Господи, Кэтлин, до чего же ты упряма!.. Чертовски упряма!— Оуэн, ради Бога, что за слова! — одернула мужа Эстелла.— Прости, дорогая. Но я должен убедить свою племянницу! Пусть наконец прислушается к голосу разума.— Думаю, тебе лучше не терять голову, — заметила Эстелла. Между тем разговор с каждой минутой становился все более горячим. Глядя на двух упрямцев, Эстелла догадалась, что ситуация накаляется. Когда Оуэн сообщил, что Синклер просит руки Кэтлин, Эстелла пришла в восторг. Твердая мужская рука — это именно то, в чем нуждалась ее своевольная и упрямая племянница. А так как Кэтлин проводила в обществе Синклера довольно много времени, то Эстелла предположила, что обрадуется и она. Отказ Кэтлин удивил женщину, и она заподозрила, что тут все не так просто. Эстелла действительно желала Кэтлин только счастья. А вот ее муж руководствовался еще какими-то соображениями, неизвестными Эстелле. С этим высоким, худощавым, похожим на ястреба человеком она прожила много лет и поэтому догадывалась, когда он пытался от нее что-то скрыть. Именно так было и сейчас, и Эстелла мучительно размышляла, какими мотивами определяется поведение мужа. Сама она не стала бы принуждать Кэтлин к браку, тем более что та противилась этому с неистовым упрямством.— Но я ведь не люблю Гая Синклера! — воскликнула Кэтлин, выслушав очередной аргумент Оуэна.— Господи! Она не любит его! Любовь?.. Браки совершаются не по любви, ты же не романтическая дурочка! Вот уж не ожидал от тебя таких глупостей… Любовь приходит с годами, вот как у нас с твоей тетей…Кэтлин опустила глаза. Что ж, его выпад достиг цели. Ведь именно такие глупости толкнули ее в объятия Эрика Кросса! Кэтлин постаралась отогнать эти воспоминания, уверяя себя в том, что больше она никогда не поддастся чувствам.— Я устала от этих разговоров, дядя Оуэн. И не хочу выходить замуж ни за Гая Синклера, ни за кого-либо другого. Давайте оставим эти бесплодные споры.— Я твой опекун, Кэтлин, и отвечаю за все твое состояние — перед законом и перед собственной совестью. Но раз уж ты упрямишься… Имей в виду: в моей власти заставить тебя выйти замуж за Синклера. Поскольку я убежден, что это лучшее для тебе решение, ты все-таки выйдешь за него замуж.— Оуэн, перестань! — Угрозы мужа привели Эстеллу в отчаяние.Глаза Кэтлин сверкнули от ярости.— Никто, повторяю вам, никто на свете не заставит меня делать то, чего я не хочу, дядя Оуэн. Возможно, вы просто не знаете меня.Ощутив собственное бессилие, Оуэн сжал кулаки и направился к двери. Однако у порога обернулся.— Даю тебе ровно неделю, Кэтлин. Хорошенько подумай обо всем. Потом тебе придется выполнить мою волю. Хочешь ты этого или нет, но я заставлю тебя выйти замуж за Гая Синклера. Пойдем отсюда, Эстелла, пока я не сказал ничего такого, о чем мне потом придется сожалеть…Глядя, как разгневанный дядюшка выходит из комнаты, Кэтлин с горечью вспомнила его последние слова… Эстелла положила руку ей на плечо и ободряюще улыбнулась:— Я поговорю с ним, дорогая, не волнуйся. Оуэн просто разозлился. А остыв, он одумается.— А я-то думала, что и вы, тетя, на его стороне… Эстелла покачала головой:— Я хочу только, чтобы ты была счастлива, Кэтлин. Уверена, Гай Синклер станет прекрасным мужем, однако я не могу пренебрегать твоими желаниями. По-моему, никого нельзя ни к чему принуждать, а уж особенно к браку… Ведь потом не избежать неприятностей. Я потолкую с Оуэном при условии, что и ты сделаешь кое-что для меня.— Что именно, тетя?— Хорошенько подумаешь обо всем этом. Я заеду к тебе потом, и мы все спокойно обсудим, без всяких угроз. Посмотрим, способна ли ты разумно оценить ситуацию. Боюсь, ты чего-то недоговариваешь, хотя, возможно, и сама еще этого не осознаешь…— Не понимаю, о чем вы, тетя Эстелла… Но обещаю подумать над этим предложением. Однако не сомневайтесь, решения своего не изменю.— Но ты обсудишь потом все это со мной, договорились? Кэтлин ласково обняла ее.— В моем доме вы всегда желанная гостья, тетя Эстелла. Заезжайте в любое время, и мы поговорим.— Спасибо, дорогая…— Эстелла! — крикнул из сада Оуэн. Выходя, Эстелла пробормотала:— Да, до дома, кажется, путь будет нелегкий…Стоя у окна, Кэтлин наблюдала, как уезжают ее родственники. Потом, опустившись на стул, задумалась о том, что с ней произошло.Может, тетя Эстелла и права. Надеюсь, дядя Оуэн передумает, когда немного успокоится.Однако Кэтлин не слишком на это надеялась. Оуэн Валентин и ее отец Майлз сделаны из одного теста. Оба упрямы как бараны, если затронуты их интересы. Но если Майлз мгновенно смягчался, заметив, что дочь огорчена, то Оуэн, не питающий к ней столь теплых чувств, едва ли уступит.А тетя Эстелла, несмотря на свои добрые намерения, не сможет на него повлиять. Сама Кэтлин не собиралась выходить замуж, поэтому помочь ей в этой трудной ситуации мог только Гай Синклер. Раз уж Оуэна переубедить нельзя, надо попытаться воздействовать на того, кого ей прочат в мужья. Кэтлин не желала ни причинять боль Гаю, ни выходить за него замуж. В конце концов, следовало пощадить и его чувства. Надеясь убедить Гая, девушка решила взяться за дело немедленно.Позвав свою горничную Дульси, она написала коротенькую записку, в которой просила Гая прийти к ней сегодня вечером поужинать.— Дульси, пожалуйста, отнеси эту записку Силасу. Пусть он отправит ее мистеру Гаю Синклеру, на плантацию Велфери. А проходя мимо конюшни, скажи Ною, чтобы седлал Аполлона для меня. Я должна отправиться в Чарлстон и узнать, прибыли ли из Кингстона мои чемоданы…— Как, опять? Но вы уже третий раз на этой неделе отправляетесь верхом в город. — Дульси еще не научилась без лишних вопросов выполнять распоряжения хозяев.— Да, Дульси, опять. Сегодня должна прибыть шхуна Анна Мария, которая вышла из порта Антонио на Ямайке, И я беспокоюсь не только о своем багаже, но еще и жду письма от кузины Мадлен. Уже больше трех недель назад я получила от нее сообщение, что один из моих друзей ранен, и сейчас хочу узнать, все ли с ним в порядке.— Конечно, мэм… Но ведь встретить корабль могут и мужчины. Леди опасно посещать эти грязные доки одной, без сопровождения.Кэтлин улыбнулась, подумав о том, что сказала бы Дульси, знай она, какую часть жизни ее госпожа провела в таких вот грязных доках, похожих на чарлстонские… Однако нельзя позволять Дульси спорить с ней.— Хватит, Дульси. Я еду в Чарлстон. Изволь немедленно выполнить мои распоряжения. Потом вернешься и поможешь мне надеть костюм для верховой езды.Дульси выбежала из комнаты.— Дульси! — крикнула Кэтлин. — Проследи, чтобы Ной взял настоящее английское седло, а не какое-то там дамское.— Но, мисс Кэйт…— Ты слышала меня, Дульси?— — Да, мэм. — Дульси бегом спустилась по лестнице.Улыбнувшись, Кэтлин решила, что следует заняться ее манерами.Однако сейчас ее ждали более важные дела. Кэтлин поднялась в свою комнату. Уже не один раз за последнее время ругала она про себя дядю Оуэна, который своим бездействием довел «Белые дубы» до ужасного состояния. Три года назад, когда Кэтлин купила это поместье, она наняла супружескую пару, ответственную и работящию, Калеба и Матильду Дженкинс. Приезжая сюда на время, она нанимала еще нескольких слуг, однако основную помощь получала от Дженкинсов. Оставляя на них поместье, Кэтлин была уверенна, что они выполнят свои обязанности.Однако теперь дядя Оуэн сообщил ей, что Дженкинсы не справились с работой. Он утверждал также, будто поймал Калеба с поличным, когда тот пытался присвоить себе деньги, выделенные на содержание огромного старого дома и сада. Поэтому три месяца назад Оуэн уволил слуг. Потом, по его словам, он был так занят своими делами, что забыл подыскать замену Дженкинсам. В результате в неохраняемый дом проникли воры и украли из Белых дубов все, что могли, включая и большую часть мебели. Сад вокруг дома был запущен, везде валялись осколки стекол. Когда по приезде Кэтлин увидела, во что превращен ее дом, она пришла в полное уныние. Ей пришлось прожить несколько недель у Oyэна и Эстеллы. За это время она наняла слуг и купила мебель для Белых дубов. Пока Кэтлин жила у родственников, Оуэн начал навязывать ей общество Гая Синклера.Ремонт огромного старого дома потребовал больших материальных затрат и времени. Вспомнив слова дядюшки о том, что она не сумеет распорядиться своими капиталами, Кэтлин снова уловила в них горькую иронию. Ведь именно странная, несвойственная Оуэну безалаберность по отношению к ее поместью вынудила теперь Кэтлин тратить большие деньги.Войдя в свою скудно обставленную комнату, Кэтлин распахнула дверцу гардероба и сокрушенно покачала головой: надеть ей было почти нечего. Спеша поскорее покинуть Кингстон, она не взяла многих вещей, поскольку считала, что в Чарлстоне у нее осталась одежда. Однако даже то, что не забрали грабители, в беспорядке валялось в комнате — рваное или затоптанное. Хорошо еще, что Кэтлин получила большую долю после захвата испанского флота, — ведь ей потребовалось много денег, чтобы обновить гардероб. Тяжело вздохнув, она достала из шкафа новый темно-фиолетовый костюм для верховой езды, бросила его на кровать и сняла легкое желтое платье. Пытаясь застегнуть пуговицы на спине, Кэтлин с раздражением подумала о том, куда запропастилась Дульси. Ее крайне удивляло, что выполнение обязанностей занимает у служанки столько времени.Кэтлин уже переоделась, когда вернулась Дульси.— Ох, мисс Кэтлин, какая же вы красивая!..— Спасибо, Дульси. Я скоро вернусь. Правда, после посещения порта я заеду еще в несколько мест. Да, кстати… Мистер Синклер сегодня ужинает у меня. Пожалуйста, скажи Жюстин, чтобы приготовила что-нибудь попроще.— Да, мэм.И Кэтлин вышла из комнаты. Дульси, выпорхнув за ней, пожелала хозяйке удачной поездки. Ной, светловолосый шестнадцатилетний сын нового конюха Силаса, уже ждал ее у крыльца, держа за поводья Аполлона, недавнее приобретение Кэтлин, Горячее животное нетерпеливо перебирало ногами.— Тише, мальчик мой, тише. — Кэтлин ласково потрепала жеребца по загривку. Молодая женщина улыбнулась: за это короткое время у нее с Аполлоном возникло полное взаимопонимание. Лошадь так и подалась к хозяйке.— Мисс Валентин. — Ной отдал поводья Кэтлин. — Он очень любит вас.— Это потому, что мы с ним понимаем друг друга, правда, мальчик мой?Словно отвечая ей, чистокровный арабский скакун гордо вскинул голову.Ной хотел помочь Кэтлин сесть на лошадь, однако не успел он протянуть руку, как хозяйка была уже в седле. Юноша с восхищением наблюдал, как Кэтлин проскакала по аллее к широкой наезженной дороге.Пустив Аполлона рысью, Кэтлин вспомнила Гулливера, великолепного арабского скакуна Эрика. Да, их состязание закончилось бы иначе, скачи она тогда на Аполлоне…Все воспоминания, связанные с Эриком, дарили ей ощущение счастья: стремительный галоп по зеленеющим лугам, купание в чистых водах бухты, их радостный смех… Кэтлин хранила все это в своей душе и очень дорожила каждой подробностью. Сначала она пыталась отделаться от этих воспоминаний, однако они преследовали ее так, будто жили какой-то своей, независимой жизнью, и в конце концов стали доставлять Кэтлин удовольствие.Через неделю после ее прибытия в Чарлстон пришло письмо от Мадлен. Кузина сообщала ей тревожные новости. Это заставило Кэтлин почти ежедневно наведываться в шумные доки и узнавать, нет ли новостей с острова. Первое письмо Мадлен повергло Кэтлин в ужасное беспокойство. Она опасалась, что кузина опишет во всех подробностях, как воспринял ее внезапный отъезд капитан Кросс. Кэтлин не слишком удивилась, узнав, что Эрик тоже покинул Кингстон через три дня после нее. Читая послание Мадлен, девушка волновалась все сильнее. «Не хочу расстраивать тебя, Кэтлин, но, зная, как ты дорожишь дружбой с французом, служившим тебе и твоему отцу, должна сообщить тебе, что месье Рено тяжело болен. Из любви к тебе мой отец делает все, чтобы ему оказывалась самая лучшая помощь. Доктор надеется, что месье Рено поправится. Мы пока мало знаем о том, что произошло. Известно только, что на него напали недалеко от причала, рядом с одной таверной, пользующейся весьма сомнительной репутацией. Там его и бросили умирать. Рено нанесли несколько ударов ножом и саблей, однако только две раны, как говорит доктор, по-настоящему серьезные.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55


А-П

П-Я