https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/prjamougolnye/s-glubokim-poddonom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Того пса звали Заратустра!
Дома Тим налил себе виски. Он отвез Джо и уехал, отказавшись выпить у нее кофе. Плюхнувшись в одно из низких мягких кресел, он потянулся к телефону.
– Привет, Ник. Поговорить с тобой можно? – Тим переложил трубку в другую руку и взял стакан. – Слушай-ка, тебе не попадался Пит Левесон?
– Он заходил сюда вечером, – сдержанно пояснил Ник.
– Ему удалось замять историю?
– По-видимому, нет. Ты Джо предупредил?
Тим ответил после приличного глотка виски:
– Я надеялся, что это не понадобится. Дело – дрянь. Если уж ему не удалось ничего сделать, никто не сможет. А Джо едва ли догадывается, какая пакость ей готовится. Она не думала, что кто-либо еще мог все слышать. В тот момент ей казалось, что в комнате только двое: Джуди и она. Твою куколку, надо думать, так и распирает от гордости. Слушай, Ник, а что там за история у Джо с гипнозом, что-нибудь на самом деле серьезное?
– Да, все серьезно. И если ты имеешь на нее влияние, постарайся держать ее подальше от всего этого.
– Сегодня вечером мы ходили на сеанс.
– Господи!
– Нет-нет, Джо не участвовала. Она только наблюдала, как гипнотизируют других. Зрелище было впечатляющее, но, к слову сказать, Джо на самом деле вела себя как-то странно. Когда Уолтон вначале проверял восприимчивость публики к гипнозу, на нее как будто его тесты не подействовали. Но после сеанса он сказал, что и она на них реагировала, но сопротивлялась влиянию. Джо расстроилась.
– Еще бы не расстроиться. – По голосу чувствовалось, что Ник не в духе. – Тим, а она не собирается пойти еще раз к нему или к кому-либо другому? Ты не в курсе?
– Мне кажется, пока – нет. Она сказала, что ей нужно накопить материал, а дальше будет видно.
– Слава Богу. Надо только молиться, чтобы ей не вздумалось все это продолжить. Извини, Тим, Джуди вернулась. Мне надо идти, – шепотом закончил он.
Тим, усмехаясь, положил трубку. Нет, не годился Ник Франклин на роль ловеласа. Никак не годился.
5
Джо решила позвонить Сэму.
Четыре часа она проворочалась, перескакивая мыслями от Билла Уолтона к Саре Поттер, которая когда-то была уличной девицей Бетси, вертелись ее мысли и вокруг Тима и Джуди Керзон, но сосредоточиться на чем-то одном ей не удавалось. Снова и снова перед ее глазами возникал тесный кабинетик Коуэна в Эдинбурге. Ей виделся Сэм, прислонившийся к большущей, допотопного вида батарее, а за окном, застилая небо, кружила вьюга. Еще ей не давали покоя руки. Они почему-то сильно болели; она вспомнила волдыри на пальцах и кровь, а побледневший Майкл Коуэн толковал ей что-то маловразумительное. И вдруг с потрясающей ясностью она увидела на полу пятна крови. Но как и почему пол в кабинете оказался испачкан ее кровью?
Джо, вся в поту, рывком села, дико уставясь на полупрозрачные шторы спальни. Простыня сбилась, подушка валялась на полу. За окном чуть брезжил рассвет. Где-то запела птица, и ее трели грустным эхом отдавались среди высоких зданий. Джо встала и побрела на кухню, чувствуя, что голова раскалывается. Она огляделась, включила свет и привычным движением поставила чайник.
Номер телефона Сэма отыскался в старой записной книжке. С чашкой черного кофе Джо прошла в гостиную и, усевшись на пол, сняла трубку. Часы показывали половину пятого утра, когда она принялась набирать номер Сэма.
Ответа не было.
Она положила трубку только после пяти минут бесплодного ожидания, наслушавшись одиноких гудков. И тогда только ей пришло в голову, что Сэм за границей. Выпив кофе, она позвонила на квартиру Нику, но и его дома не оказалось, и она со злостью бросила трубку.
– Будь ты неладен, Ник Франклин! – сквозь зубы ругнулась Джо, потом встала и раздвинула занавески. Она задержалась у окна, глядя задумчиво на сонный сквер. Взгляд ее упал на журнальный столик. Там лежал листок, исписанный аккуратным четким почерком Пита Левесона: «Доктор Карл Беннет, гипнотерапевт. (Секретарь – Сара Симмонс. Она сестра Дейвида, насколько я помню, он тебе нравился тогда, в 76-м, когда пришел работать в вашу газету как очеркист). Я договорился, что ты поприсутствуешь на сеансе в пятницу в три часа. Не забудь, пожалуйста. Мне стоило немалого труда это устроить».
Джо взяла листок в руки. Идти к гипнотерапевту ей совсем расхотелось.
Без четверти три она медленно продвигалась по Девоншир-илейс, поглядывая на номера домов. Наконец, она остановилась перед бежевой дверью нужного ей дома. На чисто вымытой панели располагались четыре латунные таблички.
Дверь ей открыла регистратор в белом халате.
– Вы к доктору Беннету? Минуточку, я сейчас позвоню наверх, – сказала она в ответ на вопрос Джо. Сидя в ожидании в холле, пахнущем лекарствами, Джо рассматривала себя в огромном зеркале в золоченой раме. Под глазами залегли тени – следы бессонной ночи, а на лице застыло напряженное выражение, когда она наблюдала за отражением женщины у телефона, набиравшей за ее спиной номер.
– Можете подняться, мисс Клиффорд, – через мгновение пригласила регистратор. – Второй этаж, пожалуйста. Его секретарь вас встретит.
Джо медленно двинулась вверх по лестнице и заметила, что на площадке между пролетами ее уже встречают. Высокая светловолосая Сара Симмонс была одета в свитер и блузку. Джо непроизвольно вздохнула с облегчением. Увидеть еще один белый халат было бы слишком.
– Джо Клиффорд? – приветливо улыбаясь, протянула руку Сара. – Пит Левесон говорил нам о вас. Приятно познакомиться.
Джо не удержалась от улыбки.
– А он не предупредил вас, что другого такого скептика, как я, еще надо поискать.
– И об этом он тоже говорил, – искренне рассмеялась Сара. – Но Карл – человек очень терпимый. Пойдемте, я вас с ним познакомлю.
Карл Беннет сидел за столом своего кабинета, выходящего окнами на улицу. Комната производила приятное впечатление. На стенах – ряды книжных полок, обивка на нескольких мягких креслах и диванах неброская, но явно дорогая, живописно разбросанные поверх закрывавшего весь пол ковра афганские коврики, потертость которых только подчеркивали их антикварность. Уютная комната. Джо определила ее для себя как мужскую обитель, и ей представилось, что аромат сигар здесь оказался бы очень кстати, но вместо сигарного в комнате витал едва уловимый запах одеколона.
Карл Беннет поднялся навстречу гостье с любезно выжидательной улыбкой.
– Прошу вас, проходите, мисс Клиффорд, присаживайтесь. Сара принесет нам кофе, но, может быть, вы предпочитаете чай? – В его выговоре едва угадывался акцент выходца из центра Европы. Он кивнул Саре, и та исчезла за дверью в дальнем конце комнаты. – Я считаю кухню самым важным элементом моего офиса, – снова обратился он к Джо. – А теперь поясните конкретно, какую помощь я могу вам оказать.
Джо достала блокнот и уселась, пристроив его на коленях, в одно из кресел, которое наполовину было повернуто к окну. У нее неожиданно пересохло во рту.
– Полагаю, Пит Левесон говорил вам, что я пишу статью о погружении в прошлое под гипнозом. Мне бы хотелось, чтобы вы рассказали об этом, и, если возможно, я бы хотела поприсутствовать на сеансе. – Во взгляде ее отразилось напряженное внимание. – Вчера я посетила сеанс гипноза в Ричмонде, проводил который Билл Уолтон. Вы знаете его?
– Конечно, я о нем слышал, – сдвинул брови Беннет.
– Вы не одобряете его деятельность?
– Напротив. У него есть несколько заслуживающих интерес публикаций. Но работаем мы с ним по разным направлениям.
– А не могли бы вы уточнить, в чем различия ваших подходов?
В комнату вернулась Сара с подносом, но взгляд Джо был по-прежнему прикован к лицу Беннета.
– Безусловно, мисс Клиффорд, я вам все объясню. Мистер Уолтон – не профессионал. Он, как мне кажется, не уделяет внимания лечебным возможностям своей работы. Я же, как психолог, использую эту форму гипноза при лечении специфических болезненных состояний. В первую очередь гипноз применяется мной в лечебных целях, и с этой точки зрения не следует стараться такой подход развенчать дешевыми журналистскими приемами. Если вы намерены так поступить, мне лучше попросить вас удалиться.
Щеки Джо гневно вспыхнули.
– Я уверена, доктор Беннет, что вам удастся убедить меня настолько, что мне просто нечего будет, как вы выразились, развенчивать, – несколько резко парировала она и взяла у Сары чашку.
– Хорошо, – обезоруживающе улыбнулся Беннет. Из лежавшего на столе очечника он достал салфетку и принялся протирать очки.
– Вы на самом деле позволите мне присутствовать на сеансе с пациентом? – осторожно осведомилась Джо.
Он кивнул.
– Она согласилась, при условии, что вы не станете упоминать ее имя.
– Если желаете, могу выдать письменное обязательство, – решительным тоном заявила Джо. – Не могли бы вы до ее прихода посвятить меня в курс дела? Объясните, пожалуйста, что будет происходить.
– Да, конечно. – Он прошел к большому мягкому дивану, и удобно расположился на нем. – Как было установлено, необъяснимые, а потому неподдающиеся лечению страхи или фобии часто вызваны событиями, произошедшими в младенчестве или раннем детстве этого человека, причины могут корениться и в прошлой жизни. Моя задача состоит в том, чтобы вернуть пациента назад в то время, пережить с ним травму, что, доложу вам, часто производит очень сильное впечатление, и тогда есть возможность выявить источник страхов, влиявших на дальнейшую жизнь и продолжающих преследовать человека даже в его новом воплощении.
– Из этого следует, что вы абсолютно уверены в возможности перевоплощения, да? – Джо старалась получше скрыть сомнение.
– Конечно.
Она отвела глаза, не переставая чувствовать его пристальный взгляд.
– Извините, доктор Беннет, но вам придется убедить в этом и меня. А я, должна признаться, не отношусь к числу легковерных. Если бы вы представили вашу веру в перевоплощение в контексте философии религии, вопросов бы у меня не возникло. Но в этой обстановке, напоминающей о медицине, – она указала на кушетку, – все выглядит несколько иначе. Так значит, вы полагаете, что у всех людей была когда-то другая жизнь?
Он терпеливо улыбнулся.
– Мой опыт показывает, что не у всех. В то время, как некоторые прожили несколько жизней, души других появились только в первый раз.
Беннет поднялся и вернулся за стол, Джо смотрела на этого плотного седовласого мужчину, которому уже перевалило за шестьдесят, и изо всех сил подавляла рвущийся наружу смех.
– Я вижу, вы склонны иронизировать, мисс Клиффорд, – строго заметил он. Его глаза, увеличенные стеклами очков, не отрываясь, смотрели на Джо. – Для некоторых это способ защиты. Единственное, о чем я вас прошу, наблюдать за происходящим без предубеждения. Способны ли вы проявить подобную объективность?
Джо отвела взгляд.
– Извините и можете в этом не сомневаться. Я горжусь своей объективностью, постараюсь следовать и сейчас этому принципу. – Она отставила чашку. – Вы по-настоящему меня заинтересовали. Вы можете заранее сказать, была ли у человека другая жизнь?
– Могу, в некоторых случаях, – улыбнулся он. – Но иногда это сделать сложнее.
– А обо мне что вы можете сказать? – Собравшись с духом, решилась спросить Джо.
Беннет пристально всмотрелся в нее, и она, не выдержав его пронзительного взгляда, отвела глаза.
– Мне кажется, вы уже существовали когда-то на этой земле.
– А как вы это определили? – По телу у нее забегали мурашки.
– Возможно, я ошибаюсь, но за годы работы в этой области у меня выработался определенный инстинкт. – Он нахмурился. – У меня такое чувство, что у пациентки, с которой вам предстоит встретиться, другой жизни не было. Не могу обещать, что этот случай обязательно поможет вам в работе над статьей. Я уже предварительно общался с этой дамой, назовем ее Адель. У нее высокая восприимчивость к гипнозу. Она очень сильно и без видимого основания боится воды. Никаких воспоминаний в ее памяти в связи с этим не хранится. Я попробую под гипнозом проследить ее прошлое, возможно, причина обнаружится в раннем детстве и проникать глубже в прошлое не будет необходимости. – Он с задумчивым видом прошел к столу, бросив взгляд на часы. – Боюсь, она запаздывает. Сара! – позвал он, повернувшись в сторону соседней комнаты, откуда доносился стук пишущей машинки. Наступила тишина, и в дверях появилась Сара. – Позвоните миссис Ноубл и поинтересуйтесь, не забыла ли она о нашей встрече.
Беннет сердито воззрился на журнал для записей, водя пальцем с безупречно подстриженным ногтем по кожаному с золотым тиснением переплету.
– Особа эта рассеянная, и к тому же истеричка, – как бы про себя заметил он. – Не удивлюсь, если она вообще не появится. – С этими словами Беннет закрыл лежавшую на столе папку. Джо почувствовала разочарование.
– А ваш метод лечения обычно вызывает у пациентов волнение или опасения?
– Было бы странно, если бы это было иначе – Он внимательно смотрел на нее.
Вошла Сара.
– Карл, к сожалению, она не придет. Заболела ее дочь, и она отправляется ее навестить. Я предупреждала, что ей придется, тем не менее, внести плату.
Беннет недовольно махнул рукой и резко поднялся.
– Прошу прощения, мисс Клиффорд. Мне искренне хотелось наглядно подтвердить свои высказывания. Жаль, что вы напрасно потратили время.
– А может быть, и нет, – вставила Сара, забирая со стола папку. – Джоанна, а вы не думали о том, чтобы самой под гипнозом погрузиться в прошлое? Кстати, у Карла оказалось свободное время – оно в вашем распоряжении.
Джо попыталась справиться с волнением.
– Полагаю, мне следовало бы попробовать. – В голосе ее не чувствовалось особой уверенности. – Доктор Беннет, меня можно загипнотизировать, как по-вашему?
Он пошевелил в воздухе пальцами, неопределенно пожимая плечами.
– Надо попробовать. Сильные личности, как правило, хорошо поддаются гипнозу, но на то должна быть их воля. Против воли гипноз не действует. Я готов попробовать, если вы согласитесь полностью оставить свои сомнения.
– Вообще говоря, серьезных страхов и маний за собой не замечала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101


А-П

П-Я