https://wodolei.ru/catalog/dushevie_poddony/glybokie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Она взяла фужеры из его рук.
– Я знаю, что я его потеряла. Пока. Но когда-нибудь я его верну. Я должна его вернуть, Тим.
Он покачал головой.
– Джо и Нику суждено быть вместе, Джуди.
Она откинула голову, рассмеявшись:
– Чушь! Ты уже напился. Даже не подождал меня.
Он взял бутылку и снял фольгу с горлышка.
– Как свинья, любовь моя. Это помогает. – Бросив проволоку в раковину, он открыл пробку.
Джуди взяла пенящийся фужер и задумчиво вернулась в студию.
– Здесь я сказала Джоанне Клиффорд, что она сходит с ума, – бросила она через плечо. – Тогда я думала, что победила. Я действительно думала, что Ник с ней порвал. – Она протянула руку к ряду выключателей около двери. Свет залил огромную пустую комнату. Джуди издала возглас удивления, увидев в углу студии большой мольберт, накрытый простыней:
– Ты занялся живописью? – Она направилась к мольберту.
– Не трогай, Джуди! – Тим с фужером в руке, слегка покачиваясь, стоял в дверях.
– Почему? Ты стесняешься? – Она резко рассмеялась.
– Я сказал, не трогай! – Он подбежал к ней. – Если ты дотронешься до него, я тебя задушу.
Джуди уклонилась.
– Тим. Ты смущен! – Шампанское пролилось на пол, когда она проскользнула мимо него и, взявшись за уголок простыни, стянула ее с огромного мольберта и бросила на пол.
Она молча разглядывала цветную фотографию в полный рост, пожирая глазами высокую стройную женскую фигуру, одетую в светло-зеленое вечернее платье, спадающее тяжелыми складками, отороченную мехом накидку и фату.
– Это Джо, – выдохнула она, наконец.
– Отличная наблюдательность! – Он поднял простыню.
– Но как… как ты заставил ее так сфотографироваться?
Тим засмеялся.
– Я фотографировал ее не совсем так.
– Ты хочешь сказать, это монтаж? Но выглядит как настоящая…
– Наивное замечание.
Она не обратила внимания на колкость.
– У нее другие глаза. И волосы, – продолжала она, дотронувшись до фотографии. – Это Джо, но это совсем не Джо. Ты снял кого-то другого. Такого же настоящего, как ты и я. Дело не только в одежде… – В повисшем молчании они оба смотрели на фотографию, потом она повернулась к нему. – Ты тоже ее любишь. – Она произнесла это ровным несчастным голосом, заставившем его внимательно взглянуть не нее.
– Мы подходим друг другу, да? – ответил он. Он снова накрыл фотографию, тщательно расправив простыню. – Ты любишь Ника, я – Джо. А они любят друг друга.
– Она рассказывала тебе, как выглядела в прошлом? – вдруг поинтересовалась Джуди.
Он покачал головой:
– В этом нет нужды. Я прекрасно представляю себе, какой она была. – Со вздохом он подошел к стене и начал по очереди поворачивать выключатели.
– Интересно, а Ник тоже представляет? – Голос ее звучал сухо.
Тим взял бутылку шампанского:
– Интересно, – откликнулся он.
– Она была очень красива, Матильда де Броз, – произнесла Джуди, протягивая свой фужер.
Тим наполнил его, шампанское выплеснулось на пол и на его ботинки.
– Самая красивая женщина в мире, – согласился он. – Самая красивая женщина в мире!
Ник читал газеты, сидя за маленьким круглым столиком около распахнутых французских окон в столовой, когда Джо пришла завтракать. На ней снова были джинсы и свободная белая шелковая блузка.
Он встал при ее появлении.
– Кофе сейчас принесут. Как ты спала?
– Не очень хорошо. А ты? – Она осторожно рассматривала его, сев на стул напротив.
Ник улыбнулся.
– На чердаке было очень жарко. – Он усмехнулся, на мгновение став прежним. Дверь за его спиной открылась, и вошел Дэй Воган с подносом, на котором стояли хлопья, кофе и тосты. Он поставил поднос на столик между ними.
– Вы не останетесь еще на ночь? – спросил он Ника, сервируя стол. – Просто, чтобы я знал. Комната свободна.
Ник медленно покачал головой:
– Я должен вернуться в Лондон, – ответил он.
Джо проницательно посмотрела на него.
– Тебе нужно ехать утром? – спросила она против своей воли.
Он кивнул:
– Думаю, так будет лучше, согласна?
– Наверное. – Их так же, как раньше, тянуло друг к другу. Ей хотелось протянуть руку и дотронуться до него. Но она сдержалась.
– Возможно… – Ник заколебался. – Возможно, я мог бы поехать позже, тогда мы сможем покататься? Я хочу посмотреть на твой Уэльс перед тем, как уеду. – Он задержал дыхание, ожидая ее ответа.
Дэй Воган выпрямился, поставив перед Джо кофейник.
– Прекрасная мысль, – весело сказал он. – Почему бы мне не собрать вам обоим корзинку для пикника? – Он выглянул в окно. – Куда вы хотите поехать? Я могу одолжить вам карту. Озеро Лэнгорс? Водопады? Замки? А почему бы не поехать в горы – возможно, замок Динас. Оттуда прекрасный вид, это не очень далеко.
Джо нахмурилась. Она наблюдала за выражением лица Ника.
– Я не хочу ехать никуда, что мне может напомнить… – тихо произнесла она. – Не сегодня. Я этого не вынесу. Замки меня нервируют…
Дэй засмеялся:
– Это не такой замок, как Бронлис или Хей. Он из земли. Думаю, это работа кельтов. – Он взял поднос. – Вы тоже уедете днем, мисс Клиффорд?
Джо кивнула. Ник поднял бровь.
– Ты возвращаешься в Лондон? – Он попытался скрыть ликование в голосе.
Она проводила взглядом Дэя Вогана.
– Нет. Я возвращаюсь в Хей.
– Ты продолжаешь свои поиски?
Она оперлась подбородком на руки.
– Я должна, Ник. Говорю тебе, я не могу это бросить. Не сейчас.
Он нахмурился:
– Но на сегодня ты это оставишь?
Она кивнула:
– Я бы хотела. Поехали, посмотрим на замок Динас. Сомневаюсь, что де Брозы занимались археологией. – Она улыбнулась ему, настороженное выражение исчезло с ее лица. – Перемирие на сегодня, Ник?
– Перемирие. – Он наклонился и взял ее за руку.
Вершины гор были окутаны туманом, когда они оставили свой «порше» на узкой тропинке и поднялись наверх. В руке Ник держал путеводитель.
– Думаю, нет смысла брать с собой еду, – сказал он. – Погода портится. Ты все еще хочешь идти дальше?
Она кивнула, глядя на мрачные вершины нависших над ними Черных гор. Их четкие силуэты чернели, залитые сверкающим солнечным светом, и только в некоторых местах их окутывали клочья тумана.
Ник поежился:
– Господи, какое пустынное место! Это, должно быть… – он взглянул на карту. – Вон Фач – черт его знает, как это произносится!
– Здесь красиво. – Джо огляделась. – Очень красиво. Чувствуешь, какой запах? Сотни миль трав, чабреца и черники – а посмотри на те кустарники. Жимолость, шиповник, ромашка, наперстянка – и сотни цветов, названий которых я даже не знаю… Ник!
Бросив карту на капот, он положил руки ей на плечи и привлек к себе, чувствуя тепло ее тела под тонким шелком рубашки. Он обнял ее и прижал к себе, зарывшись губами в ее волосы. Джо закрыла глаза. На мгновение она замерла, чувствуя прилив желания, потом прильнула к нему, охваченная внезапным счастьем. Все ее сомнения исчезли, когда они слились в долгом страстном поцелуе, ее руки сами потянулись к пуговицам его рубашки и скользнули внутрь, лаская его грудь.
С улыбкой она слегка отстранилась и подняла взгляд.
Вдруг она похолодела. Это лицо не было лицом Ника. Внутри у нее все перевернулось, когда внезапное воспоминание осенило ее, и она вспомнила голубые глаза, высокомерно поднятую бровь, властные объятия и реакцию собственного беспомощного тела, когда этот человек давным-давно прижал ее к себе.
– Нет! – Глаза Джо расширились от ужаса, она отпрянула от него. – О, нет! Нет! Боже, пожалуйста, нет!
Вырвавшись из его рук, она побежала от него по тропинке.
– Джо! – сердито окликнул Ник. – Вернись! В чем дело?
Но она не обратила внимания на его слова. Бросившись к проходу между горами, она протиснулась в него и остановилась, глядя на крутой склон, поросший травой. Высоко над их головами слышался крик канюка.
Ник бежал за ней.
– Джо, подожди!
Но она побежала, отбрасывая с лица волосы. Сердце бешено колотилось в ее груди, когда она из последних сил бежала вверх по колючей траве.
Ник остановился, наблюдая за ней. Его хорошее настроение улетучилось, он сделал глубокий вдох, пытаясь справиться с внезапно нахлынувшей волной гнева. Джо снова остановилась. Она обернулась, задыхаясь, и он увидел в ее глазах страх.
За ее спиной туман окутывал горы. Сверкнул и исчез солнечный луч. Становилось душно. Ветра не было.
Он начал медленно подниматься вслед за ней.
Джо первой достигла земляного замка и теперь стояла, задыхаясь и осматривая груды камней, ров и валы кельтской крепости, стоящей высоко на холме среди гор. Туман сгущался. Она заметалась в панике, когда по долине Уай прокатился тихий раскат грома.
Ник остановился в нескольких футах от нее, тяжело дыша. Со странной полуулыбкой он наблюдал за ней.
– Не убегай больше, Джо, – спокойно произнес он. – Нет смысла.
Кровь застыла у нее в жилах. Она сделала несколько неуверенных шагов назад, протянув руки.
Ник… помоги… мне…
Она хотела позвать его. Ника. Не того другого мужчину. Но слова застряли у нее в горле. Ее воля была парализована туманом, тишиной и неумолимой улыбкой Ника, снова начавшего ее преследовать.
Повернувшись, она побежала, спотыкаясь, вниз по крутому склону рва. Вокруг нее туман стелился по траве, на востоке прозвучал еще один раскат грома.
Господи, она здесь уже была! Она узнала это место; оно было в ее истории и неизгладимо запечатлелось в памяти.
Это не должно случиться здесь. Не при Нике – не сейчас, когда она беспомощна перед человеком, который ее ненавидит…
– Джо! Остановись, ради Бога… – Голос его был раздраженным. – Джо… Джо, вернись… – Эхо раздавалось в зловещей тишине. – Джо…
27
Когда Матильда стояла, просматривая счета, объявили о посетителе. Она удивилась и встревожилась, увидев брата короля, который, как она думала, был в Глостере вместе с Уильямом. Джон стоял с непокрытой головой, раскрасневшийся от быстрой езды.
– Как поживает прекрасная леди Матильда? – с насмешливым поклоном поинтересовался принц.
– Для меня честь, что вы приехали в Хей, ваше высочество. У меня все в порядке.
Голос ее звучал настороженно, стиснутыми руками она машинально теребила пояс. Она заметила его дерзкий взгляд из-под прикрытых век, скользящий по ее фигуре.
– Прекрасно. Я прибыл из Херефорда, мадам. Вам, без сомнения, известно, что король, мой брат, послал меня потребовать от принцев Уэльса принесения феодальной присяги, – он помолчал. – Ну, конечно, ведь ваша дочь замужем за одним из них. – Он холодно улыбнулся. – У вас есть от нее новости?
Матильда побледнела и отвела взгляд. С тех пор, как сбылись ее худшие опасения, и Груффид поддержал восстание своего отца против короля Ричарда, она ничего не слышала о Тильде.
– Нет, ваше высочество, – с трудом произнесла она.
Джон нахмурился, как будто осознав ее страдание.
– Я уверен, что она в безопасности, леди Матильда, – произнес он уже мягче. – Если вы пожелаете, я пошлю кого-нибудь узнать, – он дружелюбно улыбнулся, когда она посмотрела на него вспыхнувшими надеждой глазами. – Но сейчас, мадам, я намерен посетить один из замков во владениях вашего мужа. Динас, где-то к западу в Черных горах. – Джон взял из рук слуги бокал с вином и залпом осушил его. – Я слышал, там есть чудодейственный источник, обладающий даром исцеления.
Матильда лихорадочно соображала.
– Я думаю, строительство там завершено. Я там еще не была, милорд, но слышала об этом источнике. Вы, конечно же, не нуждаетесь в его чудодейственных свойствах, ваше высочество? – Она не смогла удержаться от последнего вопроса, но тут же о нем пожалела, так как хорошее настроение принца испарилось, лицо его посуровело.
– Меня интересуют такие места, – он на мгновение замолчал, вертя в пальцах пустой бокал и устремив взгляд на стену за спиной Матильды. – Я полагаю, вы слышали, – вдруг снова заговорил он, – что мой брат отказался встретиться с лордом Рисом в Оксфорде? Я усмирил принцев Уэльса, они отказались от борьбы, пока король находится в крестовом походе, и я убедил Риса поехать со мной принести присягу Ричарду. Но Ричард слишком могуществен, чтобы самому проехать половину пути до Оксфорда, как это сделал бы наш отец. – Он протянул бокал, чтобы ему налили еще вина. – Лорд Рис, со своей чрезмерной валлийской чувствительностью, счел себя смертельно оскорбленным и теперь отказывается встречаться с моим братом или его посланниками, – Джон нетерпеливым жестом потер бровь. – Клянусь Богом, никто не скажет, что я не пытался. – Он снова замолчал, его мрачное настроение исчезло так же быстро, как появилось, и он снова усмехнулся. – Видите, мадам, я решил потратить несколько часов, чтобы избавиться от разочарования.
Матильда попыталась улыбнуться.
– Я уверена, что смогу найти несколько человек, которые могли бы сопровождать вас в горы, и охрану.
– У меня есть охрана, – он сделал нетерпеливый жест. – Мне нужен проводник, и я хочу, чтобы вы меня сопровождали, леди Матильда. Невероятно, что вы до сих пор еще не посетили этот замок. Я уверен, сэр Уильям ожидает, что вы это сделаете. Кстати, он передавал вам привет. Он решил, возвращаясь, посетить Вигмор. Без сомнения, он скоро вернется. – Он уселся в кресло, положив ногу на ногу, и снова оглядел ее насмешливым взглядом. – Я слышал, вы прекрасная наездница, мадам, и уверен, вы не откажетесь поучаствовать со мной в маленьком приключении.
Он так легко бросил вызов, что она приняла его, не раздумывая, его детские насмешки над ее искусством наездницы всплыли у нее в памяти.
– Разумеется! Это не больше дюжины миль… – Она слишком поздно почувствовала опасность, и его следующие слова вызвали у нее дурное предчувствие.
– На хороших лошадях мы доберемся за час. Только вы и я, мадам. Проводник и мои люди. Мы не будем брать компанию ваших служанок.
Она настороженно взглянула на него, но он был занят тем, что сосредоточенно обводил пальцем узор, выгравированный на кубке, и не смотрел на нее.
– Найдите свежих лошадей для принца Джона и его людей, – отдала она распоряжение, внезапно решившись. Слуга поклонился и направился к двери. – Оседлайте моего гнедого и скажите Айфору, егерю, чтобы он был готов сопровождать нас в замок Динас.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101


А-П

П-Я