Всем советую магазин Водолей ру 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А Филипп радовался, что убежище было по-настоящему надежным.
- Пойдем принесем сюда вещи, - сказала Дина, не любившая надолго расставаться со своими пожитками. - Здесь у нас хватит места для всего. А консервные банки можно сложить на этом каменном карнизе.
Филипп, который стоя почти доставал головой до потолка пещеры, подошел к зеленому папоротниковому занавесу, закрывавшему вход и погружавшему пещеру в сумерки, и отодвинул его немного. Солнечные лучи ворвались внутрь и осветили все.
- Надо немного подвязать листья, и тогда у нас будет достаточно света, - сказал он. - Ведь отсюда великолепный вид на водопад и его окрестности. Отсюда видно все. Стоит только кому-то появиться поблизости, мы его тотчас засечем.
- В этой пещере можно пожить немного, - заметила Люси. - Здесь чувствуешь себя в безопасности.
- Кто знает, сколько времени нам придется здесь прожить, - сказал Филипп. - Ну что ж, определенно, есть места и похуже.
- А этим типам нас здесь ни за что не найти, - присовокупил Джек. Он подвязал шнурком папоротниковые листья, и ребята уселись на освещенный солнцем нежнейший мох.
Немного передохнув, они вернулись к вещам, оставленным внизу на скале, и перенесли их в новый дом. Дина разложила мелкие вещи на «полке», и пещера сразу же приобрела жилой вид.
- Сегодня ночью хорошенько отоспимся, - сказала девочка. - Здесь совсем не мрачно и не темно.
- Мрачно и темно, - немедленно вмешался Кики. - Мрачно и темно.
- Прекрати, Кики! - крикнул Джек. - Нам надоело!
Кики перелетел к нему на плечо и выглянул из пещеры. Вид был в самом деле восхитительный. На переднем плане мощный, разукрашенный всеми цветами радуги водопад рушился в бездонную пропасть. За ним вздымалась к небу высоченная скала, за которой простиралась зеленая долина, окаймленная нескончаемыми рядами гор.
- Вот только ее не потеряй! - озабоченно проговорил Филипп. - Твоя открывалка - наше самое ценное достояние.
- Не беспокойся, не потеряю! - Джек ловко вспарывал банку. Кики, склонив голову набок, не отрываясь, следил за его манипуляциями. Попугай знал, что в таких банках обычно бывает что-нибудь вкусное.
Вскоре ребята расселись на мягком мху и, подставив голые ноги солнечным лучам, с удовольствием принялись за еду, отвлекаясь время от времени, чтобы полюбоваться сверкающим водопадом.
- Видимо, это наш крест - попадать в разные истории, - сказал Джек. - И не хотим, а попадаем все в новые и новые. Представляете, как беспокоятся сейчас о нас Билл и тетя Элли. Вот если бы как-нибудь послать им весточку!
- Это исключено, - ответил Филипп. - Кроме тех двух типов, здесь нет ни единой живой души. И я, честно признаться, ума не приложу, что нам делать. Слава Богу, хоть еды теперь у нас достаточно.
- Думаю, надо притащить сюда и банки, спрятанные в кустах, - сказал Джек. - Тех, что мы взяли, надолго не хватит. Мы с Филиппом отправимся туда и приволочем, сколько сможем. Забрать все не удастся. Надеюсь, барышни не боятся остаться одни, не правда ли?
- Конечно, нет! - Дина протянула попугаю из банки последний кусочек лосося. - С нами останется Кики, он и будет нас охранять.
ГОВОРЯЩАЯ ПЕЩЕРА
День только начинался, и у мальчиков было достаточно времени, чтобы сходить к кустам, где были спрятаны съестные припасы. Вдвоем они собирались притащить в новое жилище целый мешок с консервами.
- Нужно отправляться немедленно, - сказал Джек. - Наши «друзья» будут рыскать вокруг коровника, и нам надо быть предельно осторожными, чтобы не угодить им в лапы. Девчонки, вы и в самом деле не боитесь остаться одни?
- Без вопросов! - растянувшись на мягком пушистом мху, Дина сладко потягивалась. Она не испытывала ни малейшего желания снова отправляться за тридевять земель и тащить оттуда, надрываясь, тяжеленный мешок.
Джек повесил на шею бинокль, и мальчики выскользнули за папоротниковый занавес. Перед уходом Джек еще раз обернулся к девочкам.
- Если вдруг здесь кто-нибудь появится, немедленно развяжите шнурок, которым подвязан папоротник! Тогда вас точно никто не увидит. Да, и проследите, чтобы Кики не увязался за мной!
Он усадил попугая на плечо к Люси. Она положила руку на лапы Кики и крепко их сжала. Теперь попугай знал, что не должен следовать за мальчиками.
- Как жаль, как жаль! - недовольно проскрежетал он, и его гребень гневно вздыбился. Однако Люси не разжала пальцев, пока Джек и Филипп не скрылись из виду. Только после этого она отпустила Кики, который мгновенно вылетел из пещеры и уселся у входа на скалу, чтобы наблюдать за передвижениями Джека.
- В фонтане, - пробормотал он раздраженно. - В фонтане обормот.
- Ты, наверное, имеешь в виду «В фонтане у ворот»? - спросила его Люси. - Кики, вечно ты все путаешь!
- Бедный Кики! - проскрежетал попугай. - Бедный Кики!
Потом он возвратился в пещеру. Дина спала, растянувшись на мягком зеленом мху. Кики, наклонив голову набок, минуту внимательно смотрел на ее полуоткрытый рот, после чего деловито выдернул из подстилки несколько сухих стебельков.
- Только не вздумай совать Дине траву в рот! - крикнула Люси. Она очень хорошо знала Кики и помнила, какие мерзкие трюки тот мог выкинуть, когда что-то делалось против его желания.
- Вытри ноги! - раздраженно ответил ей попугай и отлетел в глубь пещеры.
Не выпуская Кики из виду, Люси перекатилась на живот. Кто знает, что ему еще взбредет в голову?
Солнце свободно проникало в пещеру, нагревая ее. Становилось душно. Люси подумала, что, наверное, лучше было бы закрыть вход. Она встала с постели и потянула за шнурок, как показывал Джек. Стебли папоротника тотчас упали, и пещеру затопил таинственный зеленоватый полумрак.
Дина спала. Люси снова улеглась на живот и задумалась о том, что с ними произошло. Сквозь толстый папоротниковый покров в пещеру доносился приглушенный шум падающей воды.
- Кики! - тихо позвала Люси. - Кики, ты где?
Ответа не было. Люси поискала глазами попугая. «Наверное, он злится, что мальчики не взяли его с собой. Милый, глупый Кики!»
- Кики, иди сюда! - снова позвала она. - Иди сюда, поговори со мной! Я спою тебе песенку «Все птички давно прилетели».
Но Кики по-прежнему молчал. До слуха Люси не доносилось ни единого звука. Что за чудеса! Как бы он ни был зол, он всегда отвечал, когда к нему обращались.
Люси прищурилась, пытаясь разглядеть попугая в полумраке пещеры, но того нигде не было.
«Господи, куда же он мог запропаститься? - с тревогой подумала девочка. - Сквозь занавес у входа он точно не пролетал. Значит, он где-то здесь, в пещере!»
Люси встала, взяла ручной фонарик и тщательно посветила вокруг. Ни малейших следов Кики.
Беспокойство девочки росло. Она разбудила Дину, которая села, сердито протирая глаза.
- Ну что случилось? Я так сладко спала.
- Кики исчез, - взволнованно сказала Люси. - Нигде не могу его найти.
- Не шуми! Он, наверное, полетел за Джеком. - Дина раздраженно повернулась на другой бок и зевнула. Однако Люси не отставала, а принялась трясти сонную подругу.
- Говорю тебе - не спи, Дина! Разве не понятно, Кики пропал! Он только что был здесь, в пещере. И как испарился.
- Да появится он, никуда не денется, - бормотала Дина. - Оставь меня наконец в покое!
И она снова заснула. Люси растерялась. «Когда у Дины плохое настроение, ее лучше не трогать. - Девочка вздохнула и пожалела, что мальчики ушли и неизвестно когда вернутся. - Куда же мог подеваться этот несносный попугай?»
Она поднялась с пола и направилась в глубину пещеры. Здесь было настоящее нагромождение скал. Люси осторожно заглянула за один из выступов. «Может быть, Кики спрятался где-то здесь и попытается испугать меня громким неожиданным криком? Он очень любит подобные штучки и проделывает их с неизменным успехом». Она облазила с фонарем каждый уголок, осветила каждый закоулочек - попугая нигде не было. Но тут, когда Люси уже совсем отчаялась, она вдруг обнаружила в каменной стене, примерно на высоте плеча, довольно большую круглую дыру. «Уж не сюда ли он забрался?» - подумала Люси.
Девочка вскарабкалась по стене и, упираясь руками и ногами, протиснулась в отверстие. Оно оказалось началом длинного узкого туннеля.
- Кики! - позвала она и направила свет фонарика в темноту перед собой. - Куда тебя занесло, Дурачок? Немедленно вернись!
Не дождавшись ответа, Люси поползла дальше. «Интересно, какой длины этот туннель? - Девочка была заинтригована. - Выглядит как труба. Может быть, раньше по нему протекала вода, но теперь он совершенно сухой». Люси прислушалась. Полнейшая тишина! Даже шум водопада не доносился сюда.
- Кики! - снова позвала она. - Кики!
Крики Люси разбудили Дину, которая рывком села в постели: «Что там опять случилось?» Она поискала глазами Люси, но той нигде не было. Дина заволновалась. «Кажется, Люси что-то говорила об исчезновении Кики? Ну вот - а теперь и сама пропала». Стебли папоротника свисали над входом. «Люси не могла уйти, не предупредив меня». Дина окончательно проснулась.
Девочка принялась лихорадочно обшаривать пещеру. «Люси как сквозь землю провалилась! Что, черт побери, случилось с ней и Кики?»
Послышался далекий, приглушенный крик. Дина проследила направление, откуда он доносился, и обнаружила углубление за скалой. Она достала фонарик и посветила в темноту. Ну и ну! Из отверстия в каменной стене торчали два башмака!
Страшно перепугавшись, Дина схватила Люси за щиколотки и завопила:
- Люси! Что ты тут делаешь? Куда ты лезешь?
- Не знаю, - послышался голос Люси. - Кажется, Кики улетел сюда. Полезли, попробуем его отыскать.
Внезапно стены расступились, и луч фонаря высветил просторную пещеру.
Девочка торопливо выбралась из туннеля и изумленно огляделась по сторонам. И тут издалека до нее донесся жалобный голос:
- Как жаль, как жаль!
- Кики! Ты здесь? - воскликнула Люси и тут же испуганно замолчала. Эхо подхватило ее голос, швырнуло его на стены пещеры, и «здесь! здесь! здесь!», многократно усиленное, помчалось, громыхая, под мрачными сводами.
Обезумевший от страха Кики рванул к Люси. «Сколько голосов! Откуда они?»
- Бедный Кики! - боязливо, с оглядкой крикнул он.
- Кики! Кики! Кики! - ответило эхо. Попугай дрожал и затравленно озирался по сторонам. Никого не обнаружив, он вдруг издал вызывающий скрежет.
И тут же со всех сторон раздался многократно усиленный, ужасающий каркающий вопль, как будто вся пещера была битком набита отвратительно орущими попугаями. Кики окаменел от изумления: «Если здесь столько птиц, то почему я не вижу их?»
В этот момент в туннеле показалась Дина.
- Какая огромная пещера!
- Щера… щера… щера! - отозвалось эхо.
- Каждое слово, сказанное нами, многократно повторяется, - сказала Люси. - Невероятно!
- Невероятно! Вероятно! - ответило эхо.
- Давай-ка говорить потише, - прошептала Дина, и тут же огромное помещение наполнилось таинственным шепотом, который наводил еще больший ужас, чем громкие крики.
Дина быстро взяла себя в руки.
- Тьфу, ты! Это всего лишь эхо! Оно часто бывает в больших пещерах. Сюда, наверное, не ступала нога человека?
- Похоже на то, - Люси посветила вокруг. - Ты только представь себе - мы проникли в место, где, наверное, еще никто не бывал.
- Давай-ка немного осмотрим пещеру, - предложила Дина. - Здесь, правда, ничего особенного нет, но, по крайней мере, скоротаем время до возвращения мальчишек.
Девочки медленно двинулись в обход огромной пещеры. Каждый их шаг многократно отражался от стен. Но самое ужасное случилась, когда Дина чихнула. Раздался такой оглушительный вой и грохот, как будто эхо решило показать им все, на что оно способно.
- Пожалуйста, больше так не делай! - жалобно попросила ее Люси. - Эхо чихает совершенно нестерпимо. Это еще хуже, чем карканье Кики.
Постепенно девочки обошли всю пещеру. На противоположной стороне они обнаружили узкий ход, ведший куда-то в глубь горы.
- Подземный ход! - изумленно воскликнула Дина. - Интересно, куда он ведет? У Люси заблестели глаза.
- Ты ведь слышала, что эти типы ищут здесь клад. Мы, правда, не знаем, что это за клад. Но, может быть, он спрятан именно в этой горе?
- Так пошли! - немедленно решила Дина. - Пошли. Кики, не отставай.
Девочки вошли под высокие своды узкого прохода. Они двигались молча, освещая путь фонариками. Что ожидало их впереди?
ЗА ВОДОПАДОМ
Ход, петляя, уводил девочек все глубже внутрь горы. Кое-где своды нависали так низко, что подругам приходилось продвигаться вперед ползком. Пол был покатым и неровным, и они то и дело спотыкались.
Через некоторое время послышался странный шум. Девочки остановились и прислушались. Сквозь толстые стены до них доносился низкий, не умолкающий ни на секунду гул.
- Что это такое? - спросила Дина. - Кажется, будто под землей горит гигантский костер. Что еще может так гудеть внутри горы?
Люси в недоумении пожала плечами. Она с удовольствием повернула бы назад. «Огонь в недрах горы, который так страшно везет?» При одной мысли об этом у нее выступил пот на лбу и пропало всякое желание идти дальше.
Но Дина даже слушать не хотела о возвращении.
- Неужели мы уйдем, даже не разведав, куда ведет этот проход? Ни за что! Мальчишки нас просто засмеют! Нам и так не часто удается опередить их. А тут, может быть, мы выйдем даже на таинственный клад. Ты только представь себе это, Люси!
Но Люси уже не интересовали никакие клады. Ей хотелось как можно скорее вернуться назад, в уютную маленькую пещеру с зеленым папоротниковым занавесом.
- Ну и возвращайся себе на здоровье, дитятко! - холодно процедила Дина сквозь зубы. - Что касается меня, то я иду дальше.
Однако перспектива возвращения в одиночку в гулкую пещеру с ужасным эхом пугала Люси еще больше, чем путь в компании Дины. Сжав зубы, она потащилась вслед за подругой по подземному ходу.
Странный гул становился все громче. Теперь он все больше напоминал грохот водопада. Ну конечно же, это мог быть только водопад! Как это им сразу не пришло в голову? Просто здесь, в горе, все звуки были иными.
- Этот проход вовсе не ведет в глубь горы. Он выводит нас к водопаду, - сказала Дина. - Интересно только, в каком месте.
Туннель сделал последний поворот, и девочки изумленно остановились.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22


А-П

П-Я