https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/Timo/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он пережил тяжелейший инфаркт и был при смерти. В настоящее время ему немного лучше. Но он по-прежнему не может говорить.
- Наверняка до такого состояния его довели эти гады, выпытывая, где находятся сокровища. - Филиппа трясло от возмущения. - А потом просто бросили на улице умирать.
- Скорее всего, так и было. Эта публика ни перед чем не останавливается.
Снова зазвонил телефон. Билл снял трубку.
- Шторм усиливается, - сообщил он. - Придется отложить вылет до завтра. Жаль, что до вашего дома долго добираться, а то можно было бы съездить к твоей матери.
В тот же день Филипп позвонил маме. Миссис Меннеринг была так взволнована, что почти не могла говорить. Зато Филипп тараторил, не умолкая. К сожалению, связь прервалась.
Ночью буря так мощно сотрясала дом, что Филипп пару раз просыпался. И каждый раз радовался, что они отложили вылет. Он спал на очень удобной кровати, которую установили для него в тюремной камере.
- В первый раз провожу ночь в тюрьме, - радостно сообщил он Биллу.
- Надеюсь, что и в последний. Тюрьма - не самое лучшее место, мой мальчик.
Наутро установилась прекрасная солнечная погода. Буря умчалась за горизонт. Сразу после завтрака подали огромную скоростную машину Билла. Филипп и Билл быстро сели в нее, Билл нажал на газ, и они помчались на аэродром. Сто, сто двадцать, сто сорок километров в час и даже больше! Филипп был в восторге.
- Вот это скорость! Странно, что, когда сидишь в самолете, кажется, будто он движется медленнее автомобиля. Летит себе и летит!
На аэродроме их уже ждали два самолета с вращающимися пропеллерами. Возле них стояли одиннадцать парней, по-военному приветствовавших Билла. Он велел Филиппу подняться в самолет и, коротко переговорив с людьми, в сопровождении пяти из них последовал за мальчиком. Остальные шестеро разместились в другом самолете. Моторы взревели. Первым оторвался от земли самолет Билла. Они быстро набрали высоту и взяли курс на восток.
Филипп с облегчением вздохнул: «Наконец-то все пришло в движение! Скоро я увижу друзей». Прошло немало времени в полете, когда Билл повернулся к нему и сказал:
- Приближаемся к вашей долине. Узнаешь ее? Филипп посмотрел вниз.
- Да, это она! Видите внизу четыре самолета? Садиться нужно там. Только будьте внимательны! Эти бандиты стреляют, не раздумывая.
Самолет начал снижение, развернулся против ветра и мягко приземлился. Вслед за ним сразу же сел и второй.
Пропеллеры остановились, вокруг было тихо. Билл подождал немного, но никто не показывался. Увидев, что все спокойно, они спустились на землю.
Билл велел своим людям рассеяться и тщательно прочесать местность. Вскоре его позвали:
- Сэр, здесь кто-то есть! Упакованный как рождественская посылка!
Это был Пепи. Он был еле жив от голода и холода и так рад освобождению от веревок, что ему было уже практически все равно, кто его спасители.
- Заприте его в хижине! - приказал Билл. - Кто это его так запеленал?
- Понятия не имею! - Филипп был изумлен. - И вот, взгляните-ка, Билл! Тут валяются два наших чемодана. Похоже, они упали с дерева. Совершенно непонятно!
- Значит, остаются еще семеро, - констатировал Билл. - Ну, пошли к пещерам. Ребята, будьте внимательны, чтобы не угодить в засаду!
Филипп показывал дорогу. Билл удивленно разглядывал долину, могучие горы, сгоревшие дома.
- Слышите шум водопада? - оживленно спросил Филипп. - Скоро мы его увидим.
Билл и его команда остановились, пораженные величественным видом и мощным ревом водопада. Немногословные и ко всему привычные, эти люди редко теряли самообладание. И все-таки видно было, что водопад произвел на них огромное впечатление.
- Скоро будем у входа в пещеры, - объявил Филипп. - Соблюдайте осторожность. Я пойду первым.
ВОЛНУЮЩАЯ РАЗВЯЗКА
Джек, Дина и Люси по-прежнему находились со стариками в звездной пещере. Они только что поели и теперь размышляли, чем бы заняться. Старики наотрез отказывались выходить из пещеры. А погода была великолепной!
- Может быть, выйдем ненадолго позагорать? - Люси тоскливо посмотрела на выход. - Ведь бандиты нам больше не угрожают.
Вдруг Джек схватил ее за руку.
- Тсс! Кто-то идет!
Они со страхом прислушались. Действительно! Со стороны сталактитовой пещеры послышались голоса.
- Еще бандиты! Быстрее, прячемся! Ребята в ужасе бросились в глубину пещеры. Их шаги загрохотали под сводами.
- Стой! - раздался резкий голос. - Руки вверх! У входа выросла огромная фигура. Голос показался Люси знакомым.
- Билл! Билл! - завопила она. - Билл, наконец-то!
Она бросилась к изумленному Биллу и крепко обхватила его руками. Увидев Филиппа, она кинулась и ему на шею.
- Филипп, милый Филипп! Ты привел Билла на помощь!
Филипп был крайне удивлен, обнаружив здесь друзей. Когда они расстались, все находились в пещерах с сокровищами. «Как им только удалось сбежать оттуда? И где бандиты?» - недоумевал мальчик.
Робко приблизились старики. Они чувствовали себя очень неловко при виде стольких чужих людей и в ярком свете мощных фонарей. Билл обошелся с ними крайне вежливо и предупредительно.
- Они прямо как рыбы, выброшенные на берег, - обратился он к Филиппу. - И заслуживают самого теплого отношения и высокой награды. Ну а где же наши преступники?
- Я их запер, - с гордостью сказал Джек. - Они сидят в пещерах с сокровищами.
Это было новостью для Филиппа и Билла. Они забросали Джека вопросами. Он поведал, как старушка показала им отверстие позади картины и как они, выбравшись через него, попали в папоротниковую пещеру, как он пошел к хижине и нарвался там на Пепи, как связал его и как удалось нейтрализовать бандитов.
- Прекрасная работа! - похвалил Билл. - Но выкурить их из пещеры будет нелегко. Может быть, попытаться залезть туда через отверстие за картиной и нагрянуть с тыла неожиданно?
- Да! - восторженно крикнул Джек. - Конечно, так и сделаем! Поставьте у запертой двери несколько своих людей, чтобы отвлечь внимание бандитов. А пока они будут там орать друг на друга, мы с остальными пройдем через папоротниковую пещеру и нападем на них сзади.
Билл обратился к Филиппу:
- Я оставлю здесь двух человек. Через полчаса отведешь их к запертой двери! Там они должны будут отвлечь на себя внимание бандитов. Джек, ты покажешь нам дорогу к папоротниковой пещере и проведешь потайным ходом к отверстию за картиной.
Маленький отряд двинулся в путь. Те двое, что остались в пещере, выждали полчаса и отправились в сопровождении Филиппа к запертой двери. Подойдя к ней, они принялись колотить в нее руками и ногами и громко кричать.
С той стороны раздались голоса:
- Кто там? Выпустите нас!
Бандиты колотили в дверь изнутри, а полицейские лупили по ней, не щадя сил, снаружи. Поднялся ужасающий шум. Все вопили, ругались и шумели, как ненормальные.
Тем временем отряд добрался до папоротниковой пещеры. Оказавшись внутри, рослые мужчины, чертыхаясь, протискивались сквозь узкий туннель.
Один, самый здоровый, едва не застрял на полдороге.
- Да, ребята, вы действительно на выдумки горазды! - громко отдуваясь, Билл вступил под своды пещеры эха. - Я прямо весь вспотел.
- Потел, потел, потел! - гулко откликнулось эхо. Билл вздрогнул. - Это еще что?
- Что, что, что! - издевательски понеслось со всех сторон.
Джек расхохотался.
- Это всего лишь эхо.
В этот момент в дело вступил Кики: он громко заскрежетал, а потом изобразил оглушительный паровозный гудок. От грохота у всех заложило уши.
- Кики устраивает такой концерт каждый раз, когда оказывается здесь, - сообщил Джек. - Кики, закрой, наконец, клюв!
Они вошли в туннель, ведущий за водопад. Через некоторое время Джек остановился.
- Здесь нужно взобраться наверх. У вас случайно нет с собой крепкой веревки? Своей мне пришлось связать Пепи. Теперь поднимите меня, я закреплю канат.
Скоро все было сделано как нельзя лучше. Один за другим полицейские вскарабкались вверх. Еще никогда в жизни этим крепким парням не приходилось столько лазить и ползать. Они не сводили восхищенных взглядов с храброго мальчика.
Подобравшись вплотную к отверстию, Джек присел за картиной и прислушался. Бандиты, все до единого, толпились у запертой двери, наперебой колотя в нее руками и ногами и вопя дурными голосами.
Джек толкнул картину, которая свалилась на пол.
Комната была пуста. Он спрыгнул, за ним последовали остальные.
- Надеюсь, эти туннельчики кончились, - сказал Биллу один из его помощников. - Для такой работы нам нужны более тощие сотрудники.
- Внимание, мы находимся совсем рядом с сокровищами, - предупредил Джек. - Теперь нам нужно пройти через три пещеры, после чего окажемся в зале со скульптурами. В нем находится дверь.
- Полная тишина! - приказал Билл, и маленький вооруженный отряд неслышно двинулся вперед. Золотая пещера, потом книжная пещера, пещера с картинами.
Джек дернул Билла за рукав.
- Слышите? - прошептал он. - Кажется, бандиты колотят в дверь камнями. Если так пойдет дальше, они ее в конце концов раскрошат.
Билл первым вошел в пещеру. Несмотря на предупреждение Филиппа, он невольно вздрогнул, увидев в зеленоватом сумрачном свете неподвижные фигуры. Остальные тоже остановились, будто натолкнувшись на невидимое препятствие. Никто не мог вымолвить ни слова.
На другом конце пещеры столпились семеро преступников. В их руках был здоровенный обломок скалы, который они использовали как таран. Бум! Толстая дверь затрещала. Бум!
- Самое время! - прошептал Билл. - У них руки заняты, так что стрелять они не смогут. Вперед!
Все одновременно бросились на бандитов. Раздался резкий выкрик Билла:
- Руки вверх! Вы арестованы!
Злодеи были так поражены внезапным нападением, что без всякого сопротивления автоматически подняли руки. Хуан обернулся. Его взгляд скользнул по маленькому отряду.
- Как вы сюда попали? - прошипел он сквозь зубы. - И кто нас здесь запер?
- Без лишних вопросов! - рявкнул на него Билл. Потом крикнул своим людям, находящимся за дверью: - Джим, Питер, открывайте дверь! Мы их взяли!
Засовы отодвинулись, дверь распахнулась, и в проеме показались ухмыляющиеся физиономии Джима и Питера.
- Давно так не веселился, - хохотал Питер.
За ними в пещеру вошел Филипп. Девочки остались со стариками в звездной пещере, ожидая там окончания дела.
Билл пересчитал арестованных.
- Все семеро на месте, хорошо. Восьмой вас дожидается. Питер, сопроводи эту милую компанию к самолетам! Если кому-то вздумается шутить, стреляй без предупреждения! А я здесь немного осмотрюсь. Похоже, тут немало любопытного.
Скованные наручниками преступники с громкой руганью двинулись вперед. Джек удовлетворенно посмотрел им вслед. «Замечательная все-таки была идея посадить их всех под замок. Я действительно заслужил похвалу Билла».
Между тем прибежали девочки. Они повели своего взрослого друга смотреть сокровища. Билл тихонько присвистнул.
- Здесь разбросаны целые состояния! Нелегко будет определить, кому принадлежат все эти вещи. Будем надеяться, что нам поможет Юлиус Мюллер.
- И наши старички, - энергично вмешалась Люси. - Они знают историю каждой статуи.
Старика и его супругу бережно отвели к самолетам. Те больше не отказывались выходить наружу. Очевидно, они считали Билла большим начальником, приказам которого следовало повиноваться беспрекословно. Каждый раз, когда он к ним обращался, старички сгибались перед ним в глубоком поклоне.
- Придется взять их с собой и расспросить обо всем, - сказал Билл. - Но их отправят обратно на родину как можно быстрее, лучше всего в деревню, где проживает почтеннейший Юлиус. Он позаботится о них.
Пленников с охраной разместили в трех самолетах. Оставшиеся полицейские расположились вместе со стариками в других двух. А ребят Билл взял к себе. Когда самолет поднялся в воздух, они в последний раз бросили взгляд на удивительную долину.
- Запомните ее хорошенько! - сказал Билл. - Скоро на первых страницах всех газет появится заголовок «Долина сокровищ».
- Нет, Билл, «Долина приключений», - возразил Джек. - По крайней мере, мы ее всегда так будем называть.
- Хорошо, что с Мартой ничего не случилось, - вдруг сказала Люси. - Она мне так нравится. Ну просто прелесть!
- Кто такая Марта? - удивленно поинтересовался Билл. - Я думал, что старушку зовут Эльзой. Уж не забыли ли мы Марту?
- Да нет, не забыли! Она преспокойненько сидит себе на коленях у Эльзы и, возможно, именно в этот момент собирается снести яйцо.
- Марта - это курица, - объяснила Люси, увидев недоумение Билла. - Она осталась с бандитами в пещере, и мы опасались, как бы они ее не слопали. Но она спряталась под стол, где мы ее и нашли по приветливому кудахтанью. Вы в это время как раз занимались упаковкой золота.
- Да, поэтому я ее, видимо, и просмотрел, - с раскаянием в голосе произнес Билл. - Мне очень жаль, что я упустил возможность познакомиться с одной из дам, принимавших участие в этом волнующем приключении.
- Как жаль, как жаль! - завопил Кики. - Ко, ко, ко! Марта улетела!

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22


А-П

П-Я