https://wodolei.ru/catalog/kuhonnie_moyki/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Глава 5
Мы жили в собственном мире
Ч подпольном мире, занимающем то же пространство, что и обычный, только о
тстающем от него на пару тактов. Это напомнило мне эпизод из “Внешних гра
ниц”, когда время остановилось и все в мире застыли, кроме мужчины и женщи
ны, которые остались этим не затронуты и жили вне времени, между секундам
и.
Только те люди, с которыми мы сталкивались, не были застывшими во времени.

Они просто нас не замечали.
Странное это чувство Ч когда тебя не видят люди, с которыми ты соприкаса
ешься. Я уже привык к тому, что я Ч Незаметный, но это было другое. Будто я б
ыл по-настоящему невидимкой, призраком. До того я ощущал себя частью мира.
Меня не замечали, но я существовал. Теперь же... я будто не существовал, или с
уществовал на другом уровне. Будто обычная жизнь Ч это кино, а я Ч зрител
ь: могу смотреть, но не участвовать.
И лишь тогда я чувствовал себя живым, когда был с другими террористами. Мы
были оправданием существования друг друга. Мы были островком реальност
и в нереальном мире, и по мере того как во мне росло чувство отчуждения от
мира людей, я все больше и больше времени проводил с террористами и все ме
ньше и меньше Ч один. Приятно было, когда остальные были рядом как доказа
тельство, что я не одинок. Шли дни, недели, мы все чаще ночевали друг у друга
, не расставаясь на ночь, а держась вместе круглые сутки.
И не то, чтобы мы, все одиннадцать, сбились в кучку в холодном и враждебном
мире. Нам было весело вместе. Были плюсики, небольшие преимущества жизни.
Мы заходили в рестораны, заказывали что душа пожелает, сидели сколько хо
тели, и ни разу нам не пришлось платить. Мы заходили в магазины и брали люб
ые вещи, которые нам были нужны. Мы бесплатно ходили в кино и на концерты.
Но во всем этом было что-то неспокойное; чего-то не хватало Ч по крайней м
ере мне. И несмотря на все наши попытки убедить себя в обратном, несмотря н
а все наши усилия уверить себя, что мы довольны, что мы счастливее кого уго
дно, я не думаю, что хоть кто-нибудь из нас искренне в это верил.
Конечно, мы никогда не скучали, никогда не томились бездельем. Мы были сре
дними представителями нации, и Америка была создана для нас. Мы любили хо
дить по магазинам. Мы любили есть в ресторанах. В парках развлечений мы ра
звлекались, приманки для туристов нас манили, популярная музыка была у н
ас популярна, впечатляющие фильмы впечатляли. Все это было рассчитано на
наш уровень.
А когда нам надоедала законопослушная жизнь, мы могли всегда грабить, кр
асть и громить. Мы всегда могли быть террористами. После изнасилования м
ы на пару недель затаились. О нем не сообщали в газетах или по телевизору
Ч вряд ли о нём вообще знали; но не опасность поимки заставила Филиппа вз
ять тайм-аут.
Он хотел вновь завоевать мое доверие. Глупо, но это было так. Ему было важн
о мое мнение. Почти все остальные от этого события пришли в восторг. Они ли
стали “Плейбой” и “Пентхауз”, “Хастлер” и “Кавалер”, выбирая тип женщин,
которые будут следующими, но Филипп ясно дал им понять, что больше сексуа
льных нападений не будет. По крайней мере пока. Тем временем он пытался ме
ня убедить, что изнасилование Ч вполне законное оружие в нашем арсенале
. Он, кажется, сознавал, что мое мнение о нем сильно упало, что у меня нет тог
о уважения к нему, какое было раньше, и он очень старался восстановить себ
я в моих глазах.
Это не был, конечно, взрыв самолюбия. Такое личное отношение заставляло м
еня ощущать собственную важность. И должен заметить, что его доводы были
убедительны. Я понимал его логику, и даже соглашался с ней Ч на теоретиче
ском уровне. Но я твердо верил, что нельзя наказывать невиновных одиноче
к за зло, приносимое той группой, к которой они принадлежат, и, мне кажется,
я сумел дать ему понять мою точку зрения. Я заставил его согласиться, что к
изнасилованию азиатки политика имела лишь очень малое отношение, и он з
аявил, что теперь мы будем использовать изнасилования лишь тогда, когда
оно будет полностью и конкретно отвечать какой-то нашей цели.
А если надо будет сбросить пар, будем ходить к проституткам или еще что-ни
будь вроде этого.
Мы согласились, что это правильно.

В июле мы совершили наш первый крупный теракт и попали на телевиде
ние.
Мы ночевали у Билла в его комфортабельном доме на три спальни в Фаунтейн-
Вэлли, и утром проснулись от шума бензопилы. Шум был оглушительно громки
м и пугающе близким. Я выскочил из спального мешка и открыл дверь спальни.

В коридоре стоял Филипп, держа пахнущую горелым маслом бензопилу, и разм
ахивал ею, как Человек С Кожаным Лицом. Увидев меня, он широко улыбнулся.
Из спальни вслед за мной выскочил Джеймс с перепуганными глазами. Осталь
ные повыскакивали из гостиной и других спален.
Филипп опустил пилу и выключил ее. Улыбка его стала еще шире.
Ч Одеваться, ребятишки! Мы едем в город.
У его ног лежали молотки и отвертки, монтировка, топор и бейсбольная бита.
У меня в ушах еще стоял визг пилы.
Ч Чего? Ч спросил я.
Ч Одевайтесь Ч и на выход, Ч повторил он. Ч У меня есть план.
Мы поехали в Лос-Анджелес тремя машинами, Филипп на своем “додже” вел кол
онну. Дело было в воскресенье, на дороге было свободно. Ночью было ветрено
, и сейчас одновременно были видны и горы Сан-Габриэль, и Голливудские хол
мы. Горизонт Лос-Анджелеса выглядел, как в кино или в телевизоре на фоне бл
едно-голубого неба, и только легкая дымка скрывала детали домов.
Следуя за машиной Филиппа, мы съехали с фривея на Вермонт-Авеню, проехали
через исписанные ребячьими бандами кварталы, мимо дышащих на ладан бака
лейных лавок и обветшалых гостиниц сомнительной репутации. Потом мы све
рнули на Сансет и через Голливуд проехали в Беверли-Хиллз. Бензопила с ин
струментами лежали у меня в багажнике, и на каждой выбоине они грохали, на
каждом повороте перекатывались. Бастер сидел рядом со мной на пассажирс
ком сиденье, держа на коленях фотоаппарат “никои”. Филипп велел ему прин
ести фотокамеру.
Ч Как ты думаешь, что он задумал? Ч спросил Бастер.
Я пожал плечами:
Ч Кто может знать?
Ч А здорово, правда? Тебе нравится? Ч Старик хохотнул. Ч Сказал бы мне кт
о, что я в моем возрасте буду разъезжать с... с бандой, устраивая драки и подн
имая шум, я бы ответил, что... что человеку надо прочистить у себя на чердаке.

Я засмеялся.
Ч Я такой сейчас молодой! Ты понимаешь? Правду сказать, я ощущал то же сам
ое. Я был молод Ч по крайней мере, если сравнивать с Бастером, но быть терр
ористом Ч это дело другое. Это возбуждало, радовало, наполняло восторго
м. Хорошо мне было в это утро, просто танцевать хотелось, и я знал, что у друг
их так же.
Ч Ага, Ч сказал я и кивнул. Ч Понимаю. Мы проехали коричневый плакат ДОБ
РО ПОЖАЛОВАТЬ В БЕВЕРЛИ-ХИЛЛЗ, миновали несколько магазинов импортных а
втомобилей. Филипп замигал сигналом правого поворота и высунул руку из о
кна, показывая через крышу на указатель на углу: РОДЕО-ДРАЙВ.
На эту улицу он повернул и припарковался. Я встал за ним и вышел. Конечно, о
Родео-Драйв я слыхал, но никогда не был, и это было не совсем то, что я думал.
Магазины выглядели обыкновенно, буднично, похожие на магазины в деловой
части любого большого города, без того блеска и роскоши, которые ожидаеш
ь от самого эксклюзивного торгового района в мире. Все это вместе било чу
ть более убого, чем внушала репутация этого места, и, несмотря на имена на
вывесках Ч
Гуччи, Картье, Армани, Ч я все равно был слегка разочарован.
Филипп подошел к моей машине в сопровождении Дона, Билла и Стива.
Ч Открывай багажник, Ч сказал он. Ч Будем доставать барахло.
Ч А какой у нас план? Ч спросил я, открывая багажник.
Ч Ограбим магазин “Фредерикс”.
Ч “Фредерикс”? Ч нахмурился я. Ч Зачем? С какой целью? И куда денем краде
ное белье?
Ч Зачем? Для смеха. С какой целью? Показать им, что мы можем. Белье? Оставим
себе, что захотим, а остальное выбросим. Подарим. Оставим на улице, отдадим
на благотворительность.
Ч Как Робин Гуд! Ч встрял Стив.
Ч Ага, как Робин Гуд. Отберем у известных и отдадим Незаметным. Ч Филипп
вытащил из багажника бензопилу. Ч “Фредерикс” известен по всей стране,
а поскольку он торгует сексуальным бельем, достаточно известен, чтобы по
пасть в новости. Это будет замечено.
Тут как раз подошли остальные террористы.
Ч Чего? Ч спросил Джон. Ч Грабим “Фредерикса”?
Ч Ага, Ч сказал я, беря бейсбольную биту.
Ч Давайте почистим всю эту гребаную улицу! Ч предложил Джуниор, и в глаз
ах у него появился блеск, которого я раньше не видел и который мне не слишк
ом понравился.
Филипп отрицательно мотнул головой.
Ч Копы появятся к тому времени. Мы берем один магазин, делаем, что успевае
м, а потом уносим ноги.
Я посмотрел вдоль Родео-Драйв. Уже было больше десяти утра, но все магазин
ы были еще закрыты. Было непонятно, то ли они открываются после полудня, то
ли вообще в воскресенье не работают. По тротуару дали две пары и одинокий
прохожий. Иногда проезжали машины.
Ч Поехали, Ч сказал Филипп. Ч А то уже поздно. Давайте к делу.
Он шагнул в сторону, и остальные стали брать инструменты из багажника.
Никто из нас не знал, где находится “Фредерикс”, и мы пошли по улице, пока н
е дошли до него. Я не мог избавиться от мысли, до чего у нас нелепый вид Ч од
иннадцать человек в воскресенье утром идут по Родео-Драйв с битами, топо
рами и бензопилам? Ч но на нас, как всегда, никто не обратил внимания.
Проехала патрульная полицейская машина, мигнула левым поворотом и свер
нула в переулок.
Мы остановились посередине квартала перед окном, где очень натуралисти
ческие манекены демонстрировали красные набедренные повязочки, кружев
ные лифчики и черные трусы с отверстием. Все посмотрели на Филиппа. Он кив
нул Дону, который держал топор.
Ч Тебе принадлежит эта честь, Ч сказал он.
Ч А что мне...
Ч Разбей стекло.
Дон встал перед дверью, занес топор и обрушил его на уровне груди. Стекло б
рызнуло внутрь тысячей осколков. В магазине вспыхнул свет и завыла сирен
а. Ряды камер наблюдения подозрительно вильнули в нашу сторону. Филипп п
росунул руку в дыру, открыл замок, толкнул дверь и вошел. С рамы осыпалось
еще несколько осколков стекла.
Филипп ничего не сказал, только включил бензопилу.
Я не знал, собирается ли кто-нибудь другой что-нибудь сделать с этими каме
рами наблюдения, и потому я подошел к полке, где они стояли, и начал крушит
ь их бейсбольной битой. Незаметный или нет, а после пяти минут видеозапис
и нас бы идентифицировали. Закончив с камерами, я огляделся, нашел сирену
Ч белую пластиковую коробочку над примерочными, Ч подошел, подпрыгнул
и разбил ее к чертовой матери.
Когда я обернулся, Филипп распиливал прилавок, уже покончив с кассой. Бил
л и Дон ломали витрины, Джеймс, Джон и Стив крушили полки, остальные набива
ли сумки бельем. Я подошел к манекену, отстегнул на нем лифчик и сорвал тру
сы.
Вдруг Филипп выключил пилу. Тишина упала оглушительно. Мы все посмотрели
на него. Он склонил голову, прислушиваясь.
Снаружи с нескольких сторон приближались сирены.
Ч Быстро они реагируют в приличных районах, Ч заметил Бастер.
Ч На улицу! Ч велел Филипп. Ч Все на улицу!
Мы быстро выбежали, разбрасывая по дороге свои карточки по полу и по тому,
что осталось от прилавка.
Ч Оставьте инструменты! Ч командовал Филипп. Ч Бросайте их, где стоите!
Мы не можем позволить себе привлекать внимание Ч здесь через пару минут
копов будет, как грязи.
Ч А с этим барахлом что делать? Ч спросил Томми, показывая на свою сумку
с бельем.
Ч Бросай, Ч сказал Филипп. Ч Выбрось на улицу. Все, что можешь, Ч на улицу
. Картинка в новостях будет красивее.
Мы набрали по горсти комбинаций и сорочек. Выходя из магазина, мы бросали
их в воздух, на тротуар, на мостовую.
Из-за дальнего угла вывернули два полицейских джипа.
Ч Стоять спокойно, Ч сказал Филипп. Ч Непринужденно. Вот они.
На Родео-Драйв мы были единственными пешеходами, но копы нас не заметили.
Они пролетели мимо, с визгом затормозили у магазинов напротив “Фредерик
са” и вылетели из своих машин, вытаскивая на ходу револьверы. С другой сто
роны, тоже на полной скорости, вырулили еще два джипа.
Мы ничего не говорили Ч вообще не разговаривали, и медленно, но уверенно
направлялись к своим машинам. Я вынул ключи, открыл свою дверь, сел. Открыл
пассажирскую дверь для Бас-тера. Сквозь ветровое стекло я видел трех пол
исменов с револьверами в руках. Они входили в магазин, а остальные стояли
полукругом перед входом.
Вслед за Филиппом мы повернули за угол и поехали по Сансет туда, откуда пр
иехали.
Дома, в округе Орандж, мы пошли, как всегда, отмечать к “Денниз”. Филипп вст
ал на пути нашей обычной официантки, попросил ее принять у нас заказ. Как в
сегда, она удивилась, когда нас увидела, и как всегда, приняла и принесла з
аказ и тут же о нас забыла.
Мы заняли заднюю кабинку, смеясь и громко разговаривая. Мы были горды и ра
ды тем, что мы сделали. На прежних местах работы мы навредили куда больше,
куда тщательнее, но ни один из этих инцидентов не имел той рыночной цены, ч
то эта эскапада, и мы продолжали гадать, что творится сейчас в Беверли-Хил
лз, что делает полиция, что они прямо сейчас говорят прессе.
Джуниор со смехом описывал особо экзотический предмет белья, на который
он наткнулся при грабеже, когда мне вдруг пришла в голову идея.
Ч А давайте напишем им письмо, Ч сказал я.
Ч Мы же оставили карточки, Ч напомнил Дон.
Ч Карточки пока еще ни разу не сработали. Нужно попробовать что-нибудь е
ще.
Взгляды всех обратились к Филиппу. Он медленно кивнул.
Ч Неплохая мысль, Ч признал он. Ч Нам нужно, чтобы знали, что это мы. Даже
если они найдут карточки, будет дополнительная страховка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46


А-П

П-Я