https://wodolei.ru/brands/Cezares/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ее необыкновенные способности уже потрясли галактику, в особенности — планету Кездет. К началу книги достигшая зрелости Акорна отправляется на поиски своего народаАндрезиана — Странница второго поколения, дочь Андрежурии и ЭзкеррыАндрежурия — Странница первого поколения, третий спикер СоветаБазар Мали — роскошный базар на Лябу, славится мозаиками, выложенными на крышах его зданий Балаве — один из кланов линьяри « Балакире » — корабль, на котором послы народа Акорны достигли населенной людьми области пространства барсипан — похожее на медузу существо с родной планеты линьяри Благоуханное Откровение — лучшая скаковая лошадь Хафиза ХаракамянаБлидков — второй помощник секретаря отдела новых колоний Федерации ШенджемиБрейзи — Странник второго поколенияВанье — отец Акорны визедханье ферили — термин линьяри , соответствующий приблизительно «чрезвычайный и полномочный посол» Вилиньяр — родная планета линьяри , ныне захваченная кхлеви Винджи — поселенец с РушимыВлад — кузен Деса Смирнова, скупщик краденого; имя получил, вероятно, от Влада ДракулыВолосы Вероники — сектор космоса, откуда, вероятней всего, появилась Акорна гералье ве-ханьи — старший связист гералье маливи — офицер-навигатор ганье (мн.ч. ганьи ) — год линьяри Герезан — Странник первого поколения, второй спикер Совета Гирьени — один из кланов линьяри Дахар — Странник второго поколенияДеклан «Гилл» Гилоглы — один из троих горняков, нашедших и вырастивших АкорнуДельзаки Ли — богатейший человек на Кездете, противник использования детского труда, имеет множество врагов. Парализован, передвигается в антигравитационном кресле. Умен и хитер. Вначале похитил, а затем — спас Акорну, и дал ей цель в жизни — спасение детей КездетаДес Смирнов — негодяй, вышвырнутый из рядов кездетских Стражей Мира за отказ поделиться с начальством доходами от рэкета; ныне — офицер килумбембезских Красных БраслетовДжонни Грин — старый друг Рафика, Гилла и Калума; после того, как «Объединенные производители» поглотили КРИ, был уволен и присоединился к СтранникамДжошуа Флауз — мэр затопленного городка на РушимеДжудит Кендоро — помощница психиатра Альтона Форелля из Концерна Объединенных Производителей. Спасла Акорну от верной гибели. Позднее влюбилась в Гилла и присоединилась к нему, чтобы заботиться о детях, занятых на рудоразработках Маганосадиди — на кездетском жаргоне «мадам», то есть содержательница борделя, или поставщик детей для публичных домовдиди Бадини — кездетская «мадам», пытавшаяся убить АкорнуДом — преступник с Паломеллы, попавший на борт «Прибежища» под видом беженца; один из главарей банды Нуэвы Фаллоныдхармакои — раса наделенных разумом норных сумчатых, открытая линьяри ; полностью истреблена в результате нападения кхлеви Занегар — Странник второго поколенияимперия Заспара — конфедерация нескольких отсталых планет, родина Деса Смирновадоктор Зип — эксцентричный астрофизикИкваскван — самозваный адмирал Красных Браслетов КилумбембыИлларт — Странник первого поколения, первый спикер Совета и отец Маркелякава — горячий отвар из поджаренных и перемолотых семян, напоминает кофеКалум Бэрд — один из троих горняков, нашедших и вырастивших АкорнуКарина — спирит-самоучка, от природы наделенная небольшими парапсихическими способностямиКвоши — поселенец с РушимыКездет — отсталая планета, экономика которой базируется на эксплуатации детского труда. В настоящий момент находится в состоянии экономического упадка, поскольку эта система была разрушена Дельзаки Ли и Акорной.Керратц — Странник второго поколения, сын Андрежурии и Эзкеррыимперия Килумбемба — общество, существующее исключительно ради того, чтобы производить и поддерживать наемную армию Красных Браслетов КилумбембыКирилатова — оперная певицаКисла Манъяри — страдающая анорексией и несоразмерным самомнением девица, взращенная как дочь барона Манъяри. Когда Акорна в попытках освободить кездетских сирот, разорила ее отца, открылась правда о низком происхождении Кислы, что плохо сказалось на ее душевном здоровьеКонцерн Объединенных Производителей — межзвездная горнодобывающая корпорация. Славится бесчестностью, скупостью, а также тем, что добивается своих целей беспардонным взяткодательством, вымогательством и насилиемКрасные Браслеты — наемники с Килумбембы; предположительно самые крутые и злобные бойцы во всем известном космосеКРИ — компания, на которую первоначально работали Гилл, Калум и Рафик. Проглочена безжалостным, бессовестным и насквозь бюрократизированным Концерном Объединенных Производителей.Кулабриэль — помощник ХафизаКхари — старший навигатор на борту « Балакире » кхлеви — название, которое народ Акорны дал безжалостному врагу, беспричинно атаковавшему ихКэсс — поселенка с РушимыЛабриш — поселенец на РушимеЛига Детского Труда — организация, посвятившая себя борьбе с эксплуатацией детей на Кездете линьяри — народ АкорныЛукия, Госпожа Света — святая-заступница, с которой кездетские дети-сироты отождествляли АкорнуЛябу — планета, на которой расположена штаб-квартира Дома Харакамянов и дом Хафиза ХаракамянаМаганос — одна из трех лун Кездета, база руднодобывающей промышленности и проекта реабилитации малолетних рабочих Дельзаки Лимадигади — крупная ягода; ее сок — популярный освежающий напитокМаркель — Странник второго поколения, сын первого спикера ИллартаМартин Дехони — знаменитый астроархитектор, спроектировавший базу на луне Маганос; его именем названа престижная премия ДехониМелиренья — старший связист на борту « Балакире »Мерси Кендоро — младшая сестра Пала и Джудит Кендоро. Усилиями Джудит она смогла вырваться из рабства и служила шпионкой Лиги Детского Труда в штабе кездетских Стражей Мира, покуда система эксплуатации детей не была разрушенаМисра Аффренди — старый и верный слуга Хафиза митаньяхи — слово языка линьяри , обозначающее неопределенное, очень большое количествоМ’он На’нтау — высокопоставленный офицер Красных Браслетов, обманутый адмиралом Икваскваном, свалившим вину на кого-то другогоМулей Сухейл — фанатичный вожак нео-хаддитов(тетушка) Нага — поселенка на РушимеНадари Кандо — личная телохранительница Дельзаки Ли. По слухам, прежде служила в рядах Красных Браслетов нархи-Вилиньяр — новый дом линьяри Нгуен Хон Хоа — ученый с Хань Киеана, изобретатель системы управления погодой. Искал прибежища на борту одноименного корабля, опасаясь, что враждующие правительства его родины обратят ко злу его изобретениеНева — тетя Акорны и посланница народа линьяри на борту « Балакире »Неггара — Странница второго поколениянео-хаддиты — ультраконсервативная секта религиозных фанатиковНуэва Фаллона — преступница с Паломеллы, притворившаяся политической беженкой, прежде чем организовать переворот, захватив со своей бандой «Прибежище»Пал Кендоро — помощник Дельзаки Ли, брат Джудит и Мерси Кендоро. Родом с планеты Кездет. Близкий друг Акорны, испытывающий к ней не только дружеские чувства — учитывая, что они принадлежат к разным биологическим видам, это может стать серьезной проблемойПаломелла — родина Нуэвы Фаллоны«Прибежище» — рассчитанный на несколько поколений колонизационный транспорт. Занят Странниками, выселенными КОП с планеты ЭсперанцаПровола Куэро — руководитель руднодобывающих работ на МаганосеПьяка — поселенец с РушимыРаз-два Отими — траппер и старатель с РушимыРамон Тринидад — горняк, нанятый инструктором для детей-работников на базе МаганосРафик Надежда — один из троих горняков, нашедших и вырастивших АкорнуРезар — Странник второго поколения Реньилаге — один из кланов линьяри Рушима — сельскохозяйственная планета, колонизированная Федерацией ШенджемиСаганос — вторая луна КездетаСенграт — наглый, самовлюбленный всезнайка, не мытьем, так катаньем пытающийся пробиться к власти на борту «Прибежища»Се’сква — капитан корабля и бригадир Красных БраслетовСита Рам — богиня-защитница, с которой кездетские сироты отождествляли АкорнуСкаррнесс — планета, с которой происходят знаменитые (и чудовищно редкие) Поющие КамниСкомитин — прежний знакомый Иквасквана, упоминаний о котором адмирал не переноситСтранники — самоназвание поселенцев, вышвырнутых с Эсперанцы в результате махинаций КОП. Они отвергли предложения переселить их на какую-нибудь неустроенную планету, и свой корабль — «Прибежище» — превратили в передвижную колонию, организовав кампанию ненасильственного политического протеста против «Объединенных Производителей»«Та’аниси» — флагман флота Красных БраслетовТанкке III — планета дождевых лесов; вывоз с нее знаменитых деревьев «пурпурного сердца» считается незаконнымТаринье — смазливый и тщеславный юноша- линьяри , член экипажа « Балакире »Тафа — сын Хафиза, неудачник, предпринявший несколько покушений на жизнь Рафика, прежде чем в очередной подобной попытке погибнутьТви Осиам — планета, крупный торгово-финансовый центр твилит — мелкое насекомое с родной планеты линьяри , разносчик заразыТелой — одна из многих планет, которые горнякам пришлось покинуть в спешке, чтобы скрыться от враговТианос — третья луна Кездета тилир (мн. ч. тилири ) — мелкие древесные млекопитающие с родной планеты линьяри «Ухуру» — нынешнее название корабля, которым владеют совместно Гилл, Калум и РафикФерила — мать АкорныФоли — Странник второго поколенияХаджнал — бывший малолетний воришка с Кездета, ныне проходящий обучение на МаганосеХань Киян — планета, разделенная между тремя враждующими группировкамиХафиз Харакамян — дядя Рафика и глава межзвездной финансовой империи — Дома Харакамян — а также страстный собиратель редкостей со всей Галактики и любитель старомодных скачек на лошадях. Хотя совесть его, строго говоря, чернее черной дыры, к Рафику и Акорне он искренне привязан ци-линь — по-китайски «единорог». Так порой называли Акорну.федерация Шенджеми — далекая метрополия РушимыШимена Сенграт — юная и прекрасная дочь СенгратаЭва — сирота с Кездета, проходящая обучение на МаганосеЭд Минкус — подельник Деса Смирнова, поневоле последовавший за ним из рядом Стражей Мира на нынешнее место в рядах Красных БраслетовЭзкерра — Странник первого поколения, супруг АндрежурииЭ’коси Тахка’йо — бывший союзник адмирала Иквасквана, которого тот предал; деталей адмирал предпочитает не обсуждать энье-ганьи — единица времени линьяри , малая часть ганье Эпона — богиня-защитница. Ее воплощением считается лошадь, но дети-сироты Кездета видят в этой роли АкорнуЭсперанца — планета, с которой Концерн Объединенных Производителей полузаконными средствами выселил колонистовЭспозито — преступник с Паломеллы, попавший на борт «Прибежища» под видом беженца; один из главарей банды Нуэвы ФаллоныЮката Батсу — главный конкурент дяди Хафиза на планете Лябу Заметки о языке линьяри 1. Ударение несет смыслоразличающую функцию: существительные имеют ударение на предпоследнем слоге, прилагательные — на последнем, глаголы — на первом.2. «Н» между гласными всегда смягчается.3. Множественное число образуется добавлением конечной гласной, обычно «-и»: один линьяр , два линьяри . Обратите внимание, что в данном случае ударение переносится на один слог.Для существительных, в единственном числе кончающихся на гласную, множественное число образуется ее отбрасыванием и добавлением «-и»: один ганье , два ганьи . Здесь число слогов не меняется, а потому и ударение остается на месте.4. Прилагательное образуется из существительного добавлением конечного ударного «-и» (если слово заканчивается на гласную, она опять-таки отсекается): маливе — маливи , линьяр — линьяри . Ударение мигрирует соответственно.5. В случае существительных, обозначающих категорию или вид, например, линьяр , множественное число может использоваться как прилагательное в значении «принадлежащий (к)», например в выражении «язык линьяри » (в смысле «язык, используемый линьяри » — в противоположность обычному прилагательному, имеющему значение «наделенный свойствами класса»). Поэтому из персонажей первой книги «Акорны» только сама девушка-единорог может быть названа «девушкой линьяри » (девушкой из Народа), однако Джудит, хоть и принадлежащая к роду людскому, может быть несомненно названа «девушкой линьяри » (то есть «цивилизованной-как-настоящий-представитель-Народа»).6. Глагол производится от существительного добавлением приставки, состоящей из « первая согласная глагола

+ и + нье»: фалар — скорбь, финьефалар — скорбеть.7. Причастие образуется из глагола добавлением суффикса «-ан» или «-ен»: тиньетилель — уничтожать, тиньетилелен — погубленный. Ударный слог при этом не меняется, поскольку причастие рассматривается как форма глагола, и ударение падает на ту же гласную.8. Краткий словарик языка линьяри: энье-ганьи — единица времени, малая часть года ( ганье ) финьефаларан — оплакиваемый, скорбящий ганье — год линьяри , равен приблизительно одному с третью стандартному земному году гералье маливи — навигатор гералье ве-кханьи — старший связист кхлев — первоначально, мелкое и злобное животное-падальщик, имеющее ядовитые зубы; ныне линьяри называют этим словом пришельцев, уничтоживших их родную планету кхлеви — варварский, нецивилизованный, беспричинно злобный линьяр — представитель Народа линьяри — цивилизованный (подобный линьяри ) митаньяхи — очень большое число (ср. «мириады») нархи — новый тилир ( тилири ) — обитающее на деревьях мелкое млекопитающее с родной планеты линьяри тилель — разрушение визедханье ферили — чрезвычайный и полномочный посол9. Как и в любом наречии, в языке линьяри имеется большое число исключений из грамматических правил, каждое из которых нуждается в отдельном объяснении на примере.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


А-П

П-Я