https://wodolei.ru/catalog/mebel/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Его, правда, удивило, что в коридорах так мало людей. Можно, ‘Зиане стоит объявить по громкой связи, что Второе поколение полностью взяло «Прибежище» под контроль?По дороге он завернул в гидропонный отсек. Растения выглядели жалко, хотя Неггара со своей командой уже засеяла заново несколько кювет.— Мне нужно что-нибудь для Акорны, — выпалил он. — На исцеление уходит много сил, понимаешь?Неггара склонила голову к плечу, потом вдруг улыбнулась.— Ну, раз это ты, и раз это для нее — бери все, что можно прожевать. Хотя выбор все равно невелик.— Ну, зелени еще осталось немного. — Маркель махнул рукой в сторону широких листьев тыквы, ревеня и молодой поросли бобовых, игравших основную роль в очистке воздуха. О способности Акорны очищать атмосферу он предпочел не распространяться, но был совершенно уверен, что только ее стараниями на борту еще можно продохнуть.Неггара покачала головой.— Не понимаю. Если верить справочникам, зелени все равно не хватает для того, чтобы полностью очистить воздух на корабле.— Наверное, нам везет, — коротко ответил Маркель, собирая букет из салатной зелени и молодых стручков.То, чего не знала Неггара, не могло навредить ни ей, ни Акорне, но Маркель, выходя из гидропонного отсека, серьезно волновался, что у Госпожи не хватит сил на то, чтобы исцелять раненых, и одновременно поддерживать чистоту воздуха. Так что, хотя сокровенная тайна — кто на самом деле в ответе за то, что пассажиры «Прибежища» еще не синеют от удушья — распирала его, юноше уже удавалось не ухмыляться.Когда Маркель зашел в лазарет, Акорна со вздохом склонялась над лежащим без сознания паломелльцем. Левый бок несчастного был покрыт парализаторными ожогами. Юноша понял, что не зря торопился за едой. Судя по всему, Акорна уже очистила половину лазарета — столько пустых коек осталось за ее спиной. Врачи, сбившись тесными группками и делая вид, будто обсуждают что-то, исподтишка поглядывали на девушку-единорога.Маркель постоял в сторонке, покуда Акорна не отошла от очередного исцеленного.— А я тебе принес кое-что, — пробормотал он, протягивая ей «букет», как раз в тот момент, когда кто-то из медиков постарше начал жаловаться на присутствие посторонних.Акорна приняла подарок и улыбнулась устало и благодарно. Она, конечно, не могла знать, да и сам Маркель не осознавал значения случившегося, но позаботившись об Акорне, он впервые в жизни совершил что-то не из эгоистических побуждений. Даже спасал ее он ради собственной выгоды.— И когда поешь, тебе лучше будет прилечь, ты совсем прозрачная, — добавил Маркель, обвиняюще глядя на врача. — Кровью покуда никто не истекает, — заметил он, окинув взглядом тех, кто еще оставался в койках. Если ты от усталости рухнешь замертво, мне Калум с ‘Зианой жизни не дадут.То, как пошатнулась Акорна, вставая, подсказало окружившим ее медикам, что юноша верно оценил ее состояние. Главврач едва ли не подскочил поддержать ее, но Маркель оказался ближе, и по праву взял Акорну под локоть.— У вас ведь не все отдельные палаты заняты? — поинтересовался он.— Сюда. — Медсестра провела их в тесный закуток. — Мы вам очень благодарны, сударыня, и не подумали, что…Маркель захлопнул дверь у нее под носом, отсекая все извинения.— В гидропонном отсеке сейчас выбор небольшой, — предупредил он, выкладывая свою добычу на колени девушке.— Не важно, — промычала она, набив рот листовой свеклой. У нее едва хватало сил жевать. — Любая зелень сойдет. Столько еще осталось…— Оставшиеся прекрасно поправятся и без твоей помощи, — твердо перебил ее Маркель. — Гидропоника в таком состоянии, что тебе лучше тратить остаток сил только на очистку воздуха.Акорна устало вздохнула, перемалывая стручки вместе со стеблями.— Тебя на все не хватит, понимаешь, — укорил ее юноша. — Кстати, ты можешь питаться чем-то еще? Этого как-то… — Он презрительно отмахнулся от жалкого пучка вялых листьев.— Мм… овощные сухпайки? Долго я на них одних не протяну, но от голодной смерти они меня точно избавят.— У нас их тысячи, — с облегчением рассмеялся Маркель. — Нам пришлось кормить ими паломелльцев. Я сейчас!Главврач поймал его в дверях.— Она в порядке? Мы не…— Исцеление отнимает у нее очень много сил, — ответил Маркель, намеренно преувеличивая, чтобы до его возвращения никто не вздумал беспокоить девушку. — У вас тут не найдется овощных сухпайков?Пайки нашлись, и Маркель сгреб в охапку столько, сколько смог. К тому времени Акорна расправилась со свежей — если так можно было назвать сморщенные листья — зеленью, и с радостью надорвала пластиковую упаковку первого пайка. Она сжевала девять брусков, прежде чем вдруг распростерлась, обмякнув, на койке.— Акорна?Маркель неуверенно потянулся к ее хрупкому запястью, не имея ни малейшего понятия, где искать пульс. Девушка повернула к нему голову и, улыбнувшись, слабо пожала протянутую руку.— Все в порядке. Ты посторожи, чтобы меня не будили, ладно, Маркель? Чтобы переварить такой славный обед, я, пожалуй, должна вздремнуть….Назвать ее трапезу «славным обедом» юноша не рискнул бы, но он бережно накинул на плечи девушки самогреющее одеяло, и на цыпочках вышел.— Она спит, — сообщил он главврачу.Потом подхватил табурет, приставил к двери и сел, скрестив на груди руки, словно заправский охранник.К тому времени, когда навестить Акорну зашли Калум и Джонни, юноша тоже спал, склонив голову к плечу и прислонившись к двери.— Знаешь что, — задумчиво признал Джонни, уперев руки в бока и глядя на своего протеже сверху вниз, — а из парня, пожалуй, выйдет толк. Только, — он погрозил Калуму пальцем, — не вздумай ему об этом проболтаться.— Упаси Боже. — Калум перекрестился.Так что они подождали, покуда Акорна не выйдет из палаты, и даже успели поймать ее стража, прежде чем тот свалится с табуретки.Рефлекс бросил Маркеля к стене, в боевую стойку, прежде чем юноша успел проснуться окончательно.— Ты выглядишь намного лучше, — сообщил он Акорне тоном встревоженного папаши, оправляя рубашку и приглаживая волосы. — Немного сна пошло тебе на пользу, верно?Если Калуму пришлось отвернуться, а Джонни раскашлялся, подавляя смех, то Акорна только ласково погладила Маркеля по голове.— Верно, — ответила она, глядя через плечо Джонни на приближающегося главврача. — Что-то случилось…— Подождет, — отрубил инженер, подхватив Акорну под руку. — В рубке ты нужна прямо сейчас!На самом деле внимания девушки-единорога требовал скорее гидропонный отсек. Акорна сделала все, что могла, чтобы очистить воздух.— Сколько же газа они пустили в вентиляцию? — поинтересовалась она, расчихавшись.— Перестарались детки, — сухо замети Джонни.— Можно поставить временные вентиляторы, — заметил Калум, вспомнив, как они сумели очистить воздух на новообустроенной базе Маганос. — Маркель, как у вас с оборудованием?— Это легко выяснить. — Юноша двинулся к ближайшему лифту. — Но только через центральный компьютер, в рубке.— Тогда я иду в лазарет, — сообщила Акорна, но Калум перехватил ее.— Нет. Ты идешь спать, — твердо заявил он. — Рог у тебя совсем прозрачный, да и сама ты не лучше.— Остались еще больные…— Наши медики справятся сами, — перебила ее Андрезиана, успевшая ознакомиться с отчетами врачей. — Ты и так сделала слишком много, — поддержала она Калума, — а с теми проблемами, что мы решаем сейчас, ты не в силах нам помочь.— Например?— В первую очередь мы должны отремонтировать «Прибежище». Затем доктор Хоа обещал поработать со своей метеорологической программой, выяснить, в силах ли он исправить ущерб, нанесенный нашим кораблем и его изобретением Рушиме… если жители планеты согласятся. — От усталости, телесной и духовной, Андрезиана словно бы постарела на много лет. — Или техническим опытом доктора Хоа, или собственным трудом мы должны вернуть долг поселенцам Рушимы. Это наша беда — не твоя.— Но федерация Шенджеми…— Понимает, что ситуация на планете критическая, да, — вмешался Джонни Грин, — и помощь уже идет. Но ‘Зиана права. Странники первого поколения были людьми чести. Они бы отдали все, чтобы исправить урон, нанесенный при помощи их корабля. И я горд, что их дети следуют примеру отцов.Выслушав их, Акорна рассудила, что не будет большого вреда, если она подремет еще пару часов. А часы незаметно превратились в дни. Девушка-единорог впала в глубокий, целительный сон, от которого пробуждалась ровно настолько, чтобы потребить неимоверное количество самой питательной зелени, какую только могло предоставить ей «Прибежище».— Еще бы на поверхность ее отправить, — беспокоился Калум. — На Рушиме царит хаос, но девочке жизненно необходимо бегать, дышать воздухом, не прошедшим регенерацию, и жевать что-нибудь, что выросло не в кювете.— Это можно устроить, — сообщил Маркель.Пилот слишком бдительно следил за состоянием своей подопечной, чтобы обращать внимание на ход ремонтных работ на корабле или переговоров с рушимцами.— Хоа готов пустить в ход свое погодное чародейство, но прежде нам придется временно выселить колонистов из затопленных районов, чтобы добрый доктор мог все исправить парой карманных катаклизмов.— Неплохая мысль, — рассеянно согласился Калум. — Так я об Акорне…— Она должна отправиться вместе с нашими, — объяснил Маркель. — Иначе колонисты к нам на милю не подойдут. Они доверяют только Акорне. Собственно, мы надеялись, что вы с ней позволите использовать «Акадецки» для перевозки поселенцев — у них развилось острое, и вполне понятное отвращение к нашим катерам.— Я не против, — ответил пилот. — Вот Акорна проснется, и начнем.Калум был уверен, что долгий, беспробудный сон позволял девушке восстановить силы, растраченные ради Странников и их изувеченного корабля, и совершенно не собирался этот процесс прерывать. Он вернулся к ее изголовью, испытывая скорее облегчение при мысли, что его друзья на Маганосе не в силах связаться с «Прибежищем». Отправив с борта «Акадецки» короткое «Предыдущее сообщение считать недействительным, все в порядке» сразу после того, как стало ясно, что переворот удался, пилот попросту выключил компьютер и присоединился к ремонтным работам на «Прибежище». Ему не особенно хотелось связываться с Маганосом, покуда он не сможет честно сообщить, что Акорна в полном порядке. Пусть его назовут трусом, но есть вещи, которых он не осмелится сообщить Гиллу и Рафике, не говоря уже о Дельзаки Ли и Хафизе Харакамяне. Например и в особенности — что Акорна от усталости не держится на ногах. Глава 11 Лябу, 334.05.22 по единому федеративному календарю
Никогда еще Хафиз Харакамян не оказывался отрезан от своих коллег-галактических финансистов столь надолго. Сколько бы он не расхаживал взад и вперед по своему подземному убежищу, успокоения это ему не приносило.— Нет никакого смысла в том, чтобы зарываться в нору, подобно ласке. Наши приборы не уловили ни единого взрыва. Ни один корабль не достиг поверхности. Разве я раб, чтобы сидеть в зиндане, или женщина, чтобы запираться в серале?!В бесцельных блужданиях он вновь забрел в ту часть усадьбы, где находились поющие камни Скаррнесса. Хотя убежище располагалось под землей, переслоенной многочисленными силовыми щитами, этот коридор проходил непосредственно под тем местом, где были вкопаны камни.Хафиз хлопнул в ладоши, подзывая слугу.— Принеси мне металлический стержень, не из серебра или золота, а из металла неблагородного, длиной в две руки… Нет, позорное порождение страстей похотливого джинна, откуда мне знать, где ты его возьмешь? Спроси у домоправителя, и не тревожь меня подобными глупостями.Когда стержень нашелся, Хафиз потребовал стремянку.— Теперь поставь ее… нет, неважно. Стереги дверь в этот коридор, и никого не впускай без моего дозволения. Я буду… молиться.Незачем оставлять свидетелей тому, каким именно способом он намерен связаться с камнями из этого бункера. А если кто начнет недоумевать, в какой это позе собрался молиться Хафиз Харакамян — пусть их!Конечно, самому переставлять стремянку было ниже достоинства финансиста, но удача не оставила его — он с первого раза наткнулся на камень ноты «ре». Стиснув стержень обеими руками и прижавшись к нему лбом, Хафиз отбил свой вопрос:— Подверглась ли Лябу вторжению?Ответ пришел не сразу. Собственно, Хафиз и не ожидал этого, но все же надеялся на какую-нибудь реакцию. В конце концов, человеку его положения просто неприлично стоять полусогнувшись на лестнице, будто слуге, даже если никто и не видит. Кроме того, стержень уже совсем продавил ему лоб. А ослабить хватку он не осмеливался, чтобы не упустить ритма, которым камни Скарнесса передавали сообщения.— Ясное небо.Отбив «спасибо», Хафиз со вздохом выпрямился, отбросив лязгнувший стержень и потирая то лоб, то руки. И что, интересно, должна значить эта шарада? «Ясное небо» потому что погода хорошая; «ясное небо», потому что чудовища уже спустились на планету; или «ясное небо», потому что твари, направлявшиеся к Лябу, покинули окрестности звезды?В конце концов Хафиз убедил себя, что правильной будет последняя разгадка, уже хотя бы потому, что никакие известные человечеству детекторы не могли пронзить щит, защищавший ныне заключенных — никак иначе нельзя было называть тех, кто обитал на, или под поверхностью, Лябу. Значит, угроза миновала. Камни не стали бы ему лгать. Они не умели.Как того требовал протокол, Хафиз вначале связался с Кулабриэлем.— Я выхожу на поверхность, Кулабриэль. Я должен связаться со своими людьми, успокоить их. Оценив, нанесен ли планете урон, я немедля сообщу о состоянии на поверхности, но я должен выйти!— Должен так должен, — брюзгливо отозвался Кулабриэль. — Но если там будут какие-то изменения — можешь не откликаться. И полные результаты сканирования, пожалуйста!— Разве не сказано Вторым Пророком: «Делай, что должен, но делай без спешки и как подобает детям Моим»? — добродушно парировал Хафиз, поклявшись про себя, что Кулабриэль пожалеет еще, что заговорил таким тоном с главою Дома Харакамянов.На то, чтобы снять щит и поднять дом на поверхность, ушло немало времени.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


А-П

П-Я