https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/nedorogie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Я нож точу, тебя убить хочу!
Заплакала царевна.
Ц Не режь меня, добрый человек! Я тебе ничего худого не сделала.
Ц Скажи отцу, что я тебя от смерти избавил, Русскую землю от гадов освобо
дил, посулись, что будешь ты мне верной женой, Ц тогда помилую.
Ничего не поделаешь, пришлось Марье-царевне согласие дать.
Повез ее воевода во дворец. Привез к царю, змеиные головы показал.
Ц Вот, Ц говорит, Ц кто тебя от беды избавил!
Обрадовался царь, обнял воеводу.
Ц Через три дня, Ц говорит, Ц честным пирком да за свадебку!
Марья-краса плачет, а слово сказать боится. Только через три дня к вечеру
проснулся Иван, видит Ц один он на Буян-горе, нет рядом Марьи-царевны, нет
под серым камнем змеиных голов. Пошел Иван в город, пришел к бабушке. Обрад
овалась бабушка. Пироги на стол тащит, жаркую баньку топит.
А Иван говорит:
Ц Пойди-ка, бабушка, в город, послушай, что люди говорят.
Сбегала бабушка в город, послушала, что люди говорят, воротилась назад, ра
ссказывает:
Ц Идет по народу молва, что будет сегодня у царя великий пир Ц честная с
вадьба. Выдает царь Марьюцаревну за воеводу. А ты думал, Иванушка, она за б
едняка пойдет!
Иванушка в бане вымылся, чистую рубаху надел, стал молодец хорош-пригож
Ц лучше не надо! Вечером пошел во дворец. Там пир идет. Гости пьют-едят, вся
кими играми забавляются.
Ходит воевода по горницам, хорохорится.
Ц Кто вас, хлопцы, от смерти спас? Вы мне теперь слова поперек не молвите!

Марья-царевна сидит бела, как мел, глаза наплаканы.
Взял Иван золотой кубок, налил в него меду сладкого, опустил в него золото
е кольцо, позвал девку-чернавку и говорит:
Ц Поклонись Марье-царевне, пускай выпьет до самого дна за того, кто ее от
смерти спас. Поднесла чернавка кубок Марье-царевне. Выпила Марья-краса д
о самого дна. Подкатился к ее губам золотой перстенек. Вынула его Марья-ца
ревна, обрадовалась.
Ц Батюшка, Ц говорит, Ц не тот меня от смерти избавил, кто рядом со мной
сидит, хорохорится, а тот меня спас, что меж гостями стоит, кому я этот перс
тень дала, кого суженым назвала. Выйди сюда, Иванушка!
Вышел Иван на середину горницы. Марья-царевна к нему подошла. Гости разах
ались, переглядываются. Вскочил воевода, ругается:
Ц Ах ты, этакой! Людей честных обманывать! Кто Змея убил, тот и головы сруб
ил, тот их и во дворец приволок.
А Иван ему в ответ:
Ц Если ты Змея убил, ему головы срубил, скажи, какой в головах изъян?
Ц Никакого изъяну в головах нет Ц они целехоньки. Я его не ранил, не коло
л, с одного разу голову ссек.
Поднял головы змеиные Иван, пасти раскрыл.
Ц Вот, Ц говорит, Ц какой в головах изъян! Языков-то в них нет! Они у меня
в сумочке.
Тут Марья-царевна подошла и говорит:
Ц А вот мой платочек шелковый. На нем кровь и пот Иванушки.
Тут царь разгневался, приказал воеводу плетьми прогнать, а Ивана обвенча
л с Марьей-красой Ц долгой косой тем же вечером.
Тут и сказке конец, а кто слушал Ц молодец.

БЕЗНОГИЙ И СЛЕПОЙ БОГАТЫРИ


В некотором царстве, в некотором государстве жил-был царь с царицею; у них
был сын Иванцаревич, а смотреть-глядеть за царевичем приставлен был Кат
ома-дядька, дубовая шапка. Царь с царицею достигли древних лет, заболели и
не чают уж выздороветь; призывают Ивана-царевича и наказывают:
Ц Когда мы помрем, ты во всем слушайся и почитай Катому-дядьку, дубовую ш
апку; станешь слушаться Ц счастлив будешь, а захочешь быть ослушником
Ц пропадешь как муха.
На другой день царь с царицею померли; Иван-царевич похоронил родителей
и стал жить по их наказу: что ни делает, обо всем с дядькой совет держит. Дол
го ли, коротко ли Ц дошел царевич до совершенных лет и надумал жениться; п
риходит к дядьке и говорит ему:
Ц Катома-дядька, дубовая шапка! Скучно мне одному, хочу ожениться.
Ц Что же, царевич! За чем дело стало? Лета твои таковы, что пора и о невесте
думать; поди в большую палату Ц там всех царевен, всех королевен портрет
ы собраны, погляди да выбери: какая понравится, за ту и сватайся.
Иван-царевич пошел в большую палату, начал пересматривать портреты, и пр
ишлась ему по мысли королевна Анна Прекрасная Ц такая красавица, какой
во всем свете другой нет! На ее портрете подписано: коли кто задаст ей зага
дку, а королевна не отгадает, за того пойдет она замуж; а чью загадку отгад
ает, с того голова долой. Иван-царевич прочитал эту подпись, раскручинилс
я и идет к своему дядьке.
Ц Был я, Ц говорит, Ц в большой палате, высмотрел себе невесту Анну Прек
расную; только не ведаю, можно ли ее высватать?
Ц Да, царевич! Трудно ее достать; коли один поедешь Ц ни за что не высвата
ешь, а возьмешь меня с собой да будешь делать, как я скажу, Ц может, дело и у
ладится.
Иван-царевич просит Катому-дядьку, дубовую шапку ехать с ним вместе и дае
т ему верное слово слушаться его и в горе и в радости.
Вот собрались они в путь-дорогу и поехали сватать Анну Прекрасную корол
евну. Едут они год, и другой, и третий, и заехали за много земель. Говорит Ива
н-царевич:
Ц Едем мы, дядя, столько времени, приближаемся к землям Анны Прекрасной к
оролевны, а не знаем, какую загадку загадывать.
Ц Еще успеем выдумать!
Едут дальше; Катома-дядька, дубовая шапка глянул на дорогу Ц на дороге ле
жит кошелек с деньгами; сейчас его поднял, высыпал оттуда все деньги в сво
й кошелек и говорит:
Ц Вот тебе и загадка, Иван-царевич! Как приедешь к королевне, загадай ей т
акими словами: ехали-де мы путем-дорогою, увидали: на дороге добро лежит, м
ы добро добром взяли да в свое добро положили! Эту загадку ей в жизнь не ра
згадать; а всякую другую сейчас узнает Ц только взглянет в свою волшебн
ую книгу; а как узнает, то и велит отрубить тебе голову. Вот наконец приеха
л Иван-царевич с дядькою к высокому дворцу, где проживала прекрасная кор
олевна; в ту пору-времечко была она на балконе, увидала приезжих и послала
узнать: откуда они и зачем прибыли? Отвечает Иван-царевич:
Ц Приехал я из такого-то царства, хочу сватать за себя Анну Прекрасную к
оролевну.
Доложили о том королевне; она приказала, чтобы царевич во дворец шел да пр
и всех ее думных князьях и боярах загадку загадывал.
Ц У меня, Ц молвила, Ц такой завет положен: если не отгадаю чьей загадки
, за того мне идти замуж, а чью отгадаю Ц того злой смерти предать!
Ц Слушай, прекрасная королевна, мою загадку, Ц говорит Иван-царевич, Ц
ехали мы путем-дорогою, увидали Ц на дороге добро лежит, мы добро добром
взяли да в добро положили.
Анна Прекрасная королевна берет свою волшебную книгу, начала ее пересма
тривать да отгадки разыскивать; всю книгу перебрала, а толку не добилась.
Тут думные князья и бояре присудили королевне выходить замуж за Ивана-ц
аревича; хоть она и не рада, а делать нечего Ц стала готовиться к свадьбе.
Думает сама с собой королевна: как бы время протянуть да жениха отбыть? И в
здумала Ц утрудить его великими службами. Призывает она Ивана-царевича
и говорит ему:
Ц Милый мой Иван-царевич, муж нареченный!
Надо нам к свадьбе изготовиться: сослужи-ка мне службу невеликую: в моем к
оролевстве на таком-то месте стоит большой чугунный столб; перетащи его
в дворцовую кухню и сруби в мелкие поленья Ц повару на дрова.
Ц Помилуй, королевна! Нешто я приехал сюда дрова рубить? Мое ли это дело! Н
а то у меня слуга есть: Катома-дядька, дубовая шапка. Сейчас призывает цар
евич дядьку и приказывает ему притащить на кухню чугунный столб и срубит
ь его в мелкие поленья повару на дрова. Катома-дядька пошел на сказанное м
есто, схватил столб в охапку, принес в дворцовую кухню и разбил на мелкие ч
асти; четыре чугунных полена взял себе в карман «для переду годится!»
На другой день говорит королевна Ивану-царевичу:
Ц Милый мой царевич, нареченный муж! Завтра нам к венцу ехать: я поеду к ко
ляске, а ты верхом на богатырском жеребце; надобно тебе загодя объездить
того коня.
Ц Стану я сам объезжать коня! На то у меня слуга есть.
Призывает Иван-царевич Катому-дядьку, дубовую шапку.
Ц Ступай, Ц говорит, Ц на конюшню, вели конюхам вывести богатырского ж
еребца, сядь на него и объезди; завтра я на нем к венцу поеду.
Катома-дядька смекнул хитрости королевны, не стал долго разговаривать,
пошел на конюшню и велел конюхам вывести богатырского жеребца. Собралос
ь двенадцать конюхов; отперли двенадцать замков, отворили двенадцать дв
ерей и вывели волшебного коня на двенадцати железных цепях. Катома-дядь
ка, дубовая шапка подошел к нему; только успел сесть Ц волшебный конь от з
емли отделяется, выше лесу подымается, что повыше лесу стоячего, пониже о
блака ходячего. Катома крепко сидит, одной рукой за гриву держится, а друг
ой вынимает из кармана чугунное полено и начинает этим поленом промежду
ушей коня осаживать. Избил одно полено, взялся за другое, два избил, взялся
за третье, три избил, пошло в ход четвертое. И так донял он богатырского же
ребца, что не выдержал конь, возговорил человеческим голосом:
Ц Батюшка Катома! Отпусти хоть живого на белый свет. Что хочешь, то и прик
азывай: все будет по-твоему!
Ц Слушай, собачье мясо! Ц отвечает ему Катомадядька, дубовая шапка. Зав
тра поедет на тебе к венцу Иван-царевич. Смотри же: как выведут тебя конюх
и на широкий двор да подойдет к тебе царевич и наложит свою руку ты стой см
ирно, ухом не пошевели; а как сядет он верхом Ц ты по самые щетки в землю по
дайся да иди под ним тяжелым шагом, словно у тебя на спине непомерная тяго
та накладена.
Богатырский конь выслушал приказ и опустился еле жив на землю. Катома ух
ватил его за хвост и бросил возле конюшни:
Ц Эй, кучера и конюхи! Уберите в стойло это собачье мясо.
Дождались другого дня; подошло время к венцу ехать, королевне коляску по
дали, а Ивану-царевичу богатырского жеребца подвели. Со всех сторон наро
д сбежался Ц видимо-невидимо! Вышли из палат белокаменных жених с невес
тою; королевна села в коляску и дожидается: что-то будет с Иваном-царевич
ем? Волшебный конь разнесет его кудри по ветру, размечет его кости по чист
у полю. Подходит Иван-царевич к жеребцу, накладывает руку на спину, ногу в
стремено Ц жеребец стоит словно вкопанный, ухом не шевельнет! Сел царев
ич верхом Ц волшебный конь по щетки в землю ушел; сняли с него двенадцать
цепей Ц стал конь выступать ровным тяжелым шагом, а с самого пот градом т
ак и катится.
Ц Экий богатырь! Экая сила непомерная! Ц говорит народ, глядя на цареви
ча.
Перевенчали жениха с невестою; стали они выходить из церкви, взяли друг д
ружку за руки. Вздумалось королевне еще раз попытать силу Ивана-царевич
а, сжала ему руку так сильно, что он не смог выдержать: кровь в лицо кинулас
ь, глаза под лоб ушли. «Так ты этакий-то богатырь, Ц думает королевна, Ц с
лавно же твой дядька меня опутал… только даром вам это не пройдет!»
Живет Анна Прекрасная королевна с Иваном-царевичем как подобает жене с
богоданным мужем, всячески его словами улещает, а сама одно мыслит: каким
бы то способом извести Катому-дядьку, дубовую шапку; с царевичем без дядь
ки нетрудно управиться! Сколько ни вымышляла она всяких наговоров, Иванц
аревич не поддавался на ее речи, все сожалел своего дядьку. Через год врем
ени говорит он своей жене:
Ц Любезная моя супружница, прекрасная королевна! Желается мне ехать вм
есте с тобой в свое государство.
Ц Пожалуй, поедем; мне самой давно хочется увидать твое государство.
Вот собрались и поехали; дядьку Катому за кучера посадили. Ехали-ехали; Ив
ан-царевич заснул дорогою. Вдруг Анна Прекрасная королевна стала его бу
дить да жалобу приносить:
Ц Послушай, царевич, ты все спишь Ц ничего не слышишь! А твой дядька совс
ем меня не слушает, нарочно правит лошадей на кочки да рытвины словно изв
ести нас собирается; стала я ему добром говорить, а он надо мной насмехает
ся. Жить не хочу, коли его не накажешь!
Иван-царевич крепко спросонок рассердился на своего дядьку и отдал его
на всю волю королевнину:
Ц Делай с ним, что сама знаешь!
Королевна приказала отрубить его ноги.
Катома дался ей на поругание. «Пусть, Ц думает, Ц пострадаю; да и царевич
узнает Ц каково горе мыкать!»
Отрубили Катоме-дядьке обе ноги. Глянула королевна кругом и увидала: сто
ит в стороне высокий пень; позвала слуг и приказала посадить его на этот п
ень, а Ивана-царевича привязала на веревке к коляске, повернула назад и по
ехала в свое королевство. Катомадядька, дубовая шапка на пне сидит, горьк
ими слезами плачет.
Ц Прощай, Ц говорит, Ц Иван-царевич! Вспомнишь и меня.
А Иван-царевич вприпрыжку за коляскою бежит; сам знает, что маху дал, да во
ротить нельзя. Приехала королевна Анна Прекрасная в свое государство и з
аставила Ивана-царевича коров пасти. Каждый день поутру ходит он со стад
ом в чистое поле, а вечером назад на королевский двор гонит; в то время кор
олевна на балконе сидит и поверяет: все ли счетом коровы? Пересчитает и ве
лит их царевичу в сарай загонять да последнюю корову под хвост целовать;
эта корова так уж и знает Ц дойдет до ворот, остановится и хвост подымет…

Катома-дядька сидит на пне день, и другой, и третий не пивши, не евши; слезть
никак не может, приходится помирать голодною смертию.
Невдалеке от этого места был густой лес; в том лесу проживал слепой сильн
омогучий богатырь; только тем и кормился, что как услышит по духу, что мимо
его какой, зверь пробежал: заяц, лиса ли, медведь ли Ц сейчас за ним в погон
ю; поймает Ц и обед готов! Был богатырь на ногу скор, и ни одному зверю прыс
кучему не удавалось убежать от него. Вот и случилось так: проскользнула м
имо лиса; богатырь услыхал да вслед за нею; она добежала до того высокого п
ня и дала колено в сторону, а слепой богатырь поторопился да с разбегу как
ударился лбом о пень Ц так с корнем его и выворотил.
Катома свалился на землю и спрашивает:
Ц Ты кто таков?
Ц Я Ц слепой богатырь, живу в лесу тридцать лет, только тем и кормлюсь, ко
ли какого зверя поймаю да на костре зажарю;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55


А-П

П-Я