https://wodolei.ru/catalog/dushevie_ugly/80x90cm/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Изволь, Ц говорит, Ц угощайся, сколь у тебя душа примет. Аль не сыт?
Ц Я-то сыт, Ц отвечает Иван, Ц благодарствую тебе, а пусть твой молодец
отнесет хлеба краюшку да барана моей матушке, она не евши живет.
Старый хозяин велел кухонному молодцу снести матери Ивана две ковриги б
елого хлеба и целого барана. А потом и говорит:
Ц Отчего же вы с матерью не евши живете? Смотри, вырос ты большой, гляди Ц
женишься, чем семейство прокормишь?
Иван ему в ответ:
Ц А незнамо как, дедушка! Да нету жены у меня.
Ц Эко горе какое! Ц сказал хозяин. Ц А отдам-ка я свою дочь тебе в замуже
ство. Она у меня разумница, ее ума-то вам на двоих достанет.
Кликнул старик свою дочь. Вот является в горницу прекрасная девица. Таку
ю красоту и не видел никто, и неизвестно было, что она есть на свете. Глянул
на нее Иван, и сердце в нем приостановилось.
Старый отец посмотрел на дочь со строгостью и сказал ей:
Ц Вот тебе муж, а ты ему жена. Прекрасная дочь только взор потупила:
Ц Воля ваша, батюшка. Вот поженились они и стали жить-поживать. Живут они
сыто, богато, жена Ивана домом правит, а старый хозяин редко дома бывает: х
одит он по миру, премудрость там среди народа ищет, а когда найдет ее, возв
ращается ко двору и в книгу записывает. А однажды старик принес волшебно
е круглое зеркальце. Принес он его издалече, от мастера-волшебника с холо
дных гор, Ц принес, да и спрятал. Мать Ивана жила теперь сыта и довольна, а
жила она, как прежде, в своей избе на деревне. Сын звал ее жить к себе, да мат
ь не захотела: не по душе ей была жизнь в доме жены Ивана, у невестки.
Ц Боюсь я, сынок, Ц сказала матушка Ивану. Ц Ишь она, Еленушка, жена твоя,
красавица писаная какая, богатая да знатная, Ц чем ты ее заслужил? Мы-то с
отцом твоим в бедности жили, а ты и вовсе без судьбы родился.
И осталась жить мать Ивана в своей старой избушке. А Иван живет и думает: п
равду говорит матушка; всего будто довольно у него, и жена ласковая, слова
поперек не скажет, а чувствует Иван, словно всегда холодно ему. И живет он
так с молодой женой вполжитья-вполбытья, а нет чтобы вовсе хорошо. Вот при
ходит однажды старик к Ивану и говорит:
Ц Уйду я далече, далее, чем прежде ходил, вернусь я не скоро. Возьми-ко, на т
ебе, ключ от меня. Прежде я при себе его носил, да теперь боюсь потерять: дор
ога-то мне дальняя. Ты ключ береги и амбар им не отпирай. А уж пойдешь в амба
р, так жену туда не веди. А коли не стерпишь и жену поведешь, так цветное пла
тье ей не давай. Время придет, я сам ей выдам его, для нее и берегу. Гляди-ко з
апомни, что я тебе сказал, а то жизнь свою в смерти потеряешь!
Сказал старик и ушел. Прошло еще время. Иван и думает:
„А чего так! Пойду-ка я в амбар да погляжу, что там есть, а жену не поведу!“
Пошел Иван в тот амбар, что всегда взаперти стоял, открыл его, глядит Ц та
м золота много, кусками оно лежит, и камни, как жар, горят, и еще добро было, к
оторому Иван не знал имени. А в углу амбара еще чулан был либо тайное место
, и дверь туда вела. Иван открыл только дверь в чулан и ступить туда не успе
л, как уже крикнул нечаянно:
Ц Еленушка, жена моя, иди сюда скорее!
В чулане том висело самоцветное женское платье. Оно сияло, как ясное небо,
и свет, как живой ветер, шел по нему. Иван обрадовался, что увидел такое пла
тье; оно как раз впору будет его жене и придется ей по нраву.
Вспомнил было Иван, что старик не велел ему платье жене давать, да что с пл
атьем станется, если он его только покажет! А Иван любил жену: где она улыб
нется, там ему и счастье.
Пришла жена. Увидела она это платье и руками всплеснула.
Ц Ах, Ц говорит, Ц каково платье доброе!
Вот она просит у Ивана:
Ц Одень меня в это платье да пригладь, чтоб ладно сидело.
А Иван не велит ей в платье одеваться. Она тогда и плачет:
Ц Ты, Ц говорит, Ц знать, не любишь меня: доброе платье такое для жены жа
леешь. Дай мне хоть руки продеть, я пощупаю, каково платье, Ц может, не годи
тся. Иван велел ей:
Ц Продень, Ц говорит, Ц испытай, каково тебе будет.
Жена продела руки в рукава и опять к мужу:
Ц Не видать ничего. Вели голову в ворот сунуть. Иван велел. Она голову сун
ула, да и дернула платье на себя, да и оболоклась вся в него. Ощупала она, что
в одном кармане зеркальце лежит, вынула его и поглядела.
Ц Ишь, Ц говорит, Ц какая красавица, а за бесталанным мужем живет! Стать
бы мне птицей, улетела бы я отсюда далеко-далеко!
Вскрикнула она высоким голосом, всплеснула руками, глядь Ц и нету ее. Обр
атилась она в голубицу и улетела из амбара далеко-далеко в синее небо, куд
а пожелала. Знать, платье она надела волшебное. Загоревал тут Иван. Да чего
горевать Ц некогда ему было. Положил он в котомку хлеба и пошел искать же
ну.
Ц Эх, Ц сказал он, Ц злодейка какая, отца ослушалась, с родительского дв
ора без спросу ушла! Сыщу ее, научу уму-разуму!
Сказал он так, да вспомнил, что сам живет бесталанным, и заплакал.
Вот идет он путем, идет дорогой, идет тропинкой, плохо ему, горюет он по жен
е. Видит Иван Ц щука у воды лежит, совсем помирает, а в воду влезть не может.

„Гляди-ко, Ц думает Иван, Ц мне-то плохо, а ей того хуже“. Поднял он щуку и
пустил ее в воду. Щука сейчас нырнула в глубину да обратно кверху, высунул
а голову и говорит:
Ц Я добро твое не забуду. Станет тебе горько Ц скажи только: „Щука, щука, в
спомни Ивана!“. Съел Иван кусок хлеба и пошел дальше. Идет он, идет, а время у
же к ночи.
Глядит Иван и видит: коршун воробья поймал, в когтях его держит и хочет скл
евать.
„Эх, Ц смотрит Иван, Ц мне беда, а воробью смерть!“
Пугнул Иван коршуна, тот и выпустил из когтей воробья.
Сел воробей на ветку, сам говорит Ивану:
Ц Будет тебе нужда Ц покличь меня: „Эй, мол, воробей, вспомни мое добро!“.

Заночевал Иван под деревом, а наутро пошел дальше. И уже далеко он от своег
о дома отошел, весь приустал и телом стал тощий, так что и одежду на себе ру
кой поддерживает. А идти ему было далече, и шел Иван еще целый год и полгод
а. Прошел он всю землю, дошел до моря, дальше идти некуда.
Спрашивает он у жителя:
Ц Чья тут земля, кто тут царь и царица?
Житель отвечает Ивану:
Ц У нас в царицах живет Елена Премудрая: она все знает Ц у нее книга така
я есть, где все написано, и она все видит Ц у нее зеркало такое есть. Она и с
ейчас видит небось.
И правда, Елена увидела Ивана в свое зеркальце. У нее была Дарья, прислужни
ца. Вот Дарья обтерла рушником пыль с зеркальца, сама взглянула в него, сна
чала собой полюбовалась, а потом увидела в нем чужого мужика.
Ц Никак, чужой мужик идет! Ц сказала прислужница Елене Премудрой. Издал
ека, видать, идет: худой да оплошалый весь, и лапти стоптал.
Глянула в зеркальце Елена Премудрая.
Ц И то, Ц говорит, Ц чужой! Это муж мой явился. Подошел Иван к царскому дв
ору. Видит Ц двор тыном огорожен. А в тыне колья, а на кольях человечьи мер
твые головы; только один кол пустой, ничего нету.
Спрашивает Иван у жителя Ц чего такое, дескать?
А житель ему:
Ц А это, Ц говорит, Ц женихи царицы нашей, Елены Премудрой, которые сват
ались к ней. Царица-то наша Ц ты не видал ее Ц красоты несказанной и по ум
у волшебница. Вот и сватаются к ней женихи, знатные да удалые. А ей нужен та
кой жених, чтобы ее перемудрил, вот какой! А кто ее не перемудрит, тех она ка
знит смертью. Теперь один кол остался: это тому, кто еще к ней в мужья приде
т.
Ц Да вот я к ней в мужья иду! Ц сказал Иван.
Ц Стало быть, и кол пустой тебе, Ц ответил житель и пошел туда, где изба е
го стояла.
Пришел Иван к Елене Премудрой. А Елена сидит в своей царской горнице, и пла
тье на ней одето отцовское, в которое она самовольно а амбаре оболоклась.

Ц Что тебе надобно? Ц спросила Елена Премудрая. Ц Зачем явился?
Ц На тебя поглядеть, Ц Иван ей говорит, Ц я по тебе скучаю.
Ц По мне и те вон скучали, Ц сказала Елена Премудрая и показала на тын за
окном, где были мертвые головы.
Спросил тогда Иван:
Ц Аль ты не жена мне более?
Ц Была я тебе жена, Ц царица ему говорит, Ц да ведь я теперь не прежняя. К
акой ты мне муж, бесталанный мужик! А хочешь меня в жены, так заслужи меня с
нова! А не заслужишь, голову с плеч долой! Вон кол пустой в тыне торчит.
Ц Кол пустой по мне не скучает, Ц сказал Иван. Ц Гляди, как бы ты по мне не
соскучилась. Скажи: чего тебе исполнить?
Царица ему в ответ:
Ц А исполни, что я велю! Укройся от меня где хочешь, хоть на краю света, что
б я тебя не нашла, а и нашла Ц так не узнала бы. Тогда ты будешь умнее меня, и
я стану твоей женой. А не сумеешь в тайности быть, угадаю я тебя, Ц голову п
отеряешь.
Ц Дозволь, Ц попросил Иван, Ц до утра на соломе поспать и хлеба твоего п
окушать, а утром я исполню твое желание.
Вот вечером постелила прислужница Дарья соломы в сенях и принесла хлеба
краюшку да кувшин с квасом. Лег Иван и думает: что утром будет? И видит он Ц
пришла Дарья, села в сенях на крыльцо, распростерла светлое платье цариц
ы и стала в нем штопать прореху. Штопала-штопала, зашивалазашивала Дарья
прореху, а потом и заплакала. Спрашивает ее Иван:
Ц Чего ты, Дарья, плачешь?
Ц А как мне не плакать, Ц Дарья отвечает, Ц если завтра смерть моя будет
! Велела мне царица прореху в платье зашить, а иголка не шьет его, а только р
аспарывает: платье-то уж таково нежное, от иглы разверзается. А не зашью, к
азнит меня наутро царица.
Ц А дай-ко я шить попробую, Ц говорит Иван, Ц может, зашью, и тебе умирать
не надо.
Ц Да как тебе платье такое дать? Ц Дарья говорит. Ц Царица сказывала: му
жик ты бесталанный. Однако попробуй маленько, а я погляжу.
Сел Иван за платье, взял иглу и начал шить. Видит Ц и правда, не шьет игла, а
рвет: платье-то легкое, словно воздух, не может в нем игла приняться. Броси
л Иван иглу, стал руками каждую нить с другой нитью связывать. Увидела Дар
ья и рассерчала на Ивана:
Ц Нету в тебе уменья! Да как же ты руками все нитки в прорехе свяжешь? Их ту
т тыщи великие!
Ц А я их с хотеньем да с терпеньем, гляди, и свяжу! Ц ответил Иван. А ты иди
да спать ложись, к утру-то я, гляди, и отделаюсь.
Всю ночь работал Иван. Месяц с неба светил ему, да И платье светилось само
по себе, как живое, и видел он каждую его нить.
К утренней заре управился Иван. Поглядел он на свою работу: нету больше пр
орехи, повсюду платье теперь цельное. Поднял он платье на руку и чувствуе
т Ц стало оно словно бы тяжелым. Оглядел он платье: в одном кармане книга
лежит Ц в нее старик, отец Елены, записывал всю мудрость, а в другом карма
не Ц круглое зеркальце, которое старик принес от мастераволшебника из х
олодных гор. Поглядел Иван в зеркальце Ц видно в нем, да смутно; почитал о
н книгу Ц не понял ничего. Подумал тогда Иван: „Люди говорят, я бесталанны
й, Ц правда и есть“.
Наутро пришла Дарья-прислужница, взяла она готовое платье, осмотрела ег
о и сказала Ивану:
Ц Благодарствую тебе. Ты меня от смерти спас, и я твое добро упомню.
Вот встало солнце над землею, пора Ивану уходить в тайное место, где цариц
а Елена его не отыщет. Вышел он во двор, видит Ц стог сена сложен стоит; зал
ег он в сено, думал, что вовсе укрылся, а на него дворовые собаки брешут, и Да
рья с крыльца кричит:
Ц Экой бесталанный! Я и то вижу тебя, не токмо что царица! Вылезай оттуда, с
ено лаптями не марай!
Вылез Иван и думает: куда ему податься? Увидел Ц море близко.
Пошел он к морю и вспомнил щуку.
Ц Щука, Ц говорит, Ц щука, вспомни Ивана!
Щука высунулась из воды.
Ц Иди, Ц говорит, Ц я тебя на дно моря упрячу!
Бросился Иван в море. Утащила его щука на дно, зарыла там в песок, а воду хво
стом замутила. Взяла Елена Премудрая свое круглое зеркальце, навела его
на землю: нету Ивана; навела на небо: нету Ивана; навела на море на воду: и та
м не видать Ивана, одна вода мутная. „Я-то хитра, я-то умна, Ц думает царица,
Ц да и он-то не прост, Иван Бесталанный!“ Открыла она отцовскую книгу муд
рости и читает там: „Сильна хитрость ума, а добро сильнее хитрости, добро и
тварь помнит“. Прочитала царица эти слова сперва по писанному, а потом по
неписанному, и книга сказала ей: лежит-де Иван в песке на дне морском; клик
ни щуку, вели ей Ивана со дна достать, а не то, мол, поймаю тебя, щуку, и в обеде
съем.
Послала царица Дарью-прислужницу, велела ей кликнуть из моря щуку, а щука
пусть Ивана со дна ведет.
Явился Иван к Елене Премудрой.
Ц Казни меня, Ц сказывает, Ц не заслужил я тебя. Одумалась Елена Премуд
рая: казнить всегда успеется, а они с Иваном не чужие друг другу, одним сем
ейством жили.
Говорит она Ивану:
Ц Пойди укройся сызнова. Перехитришь ли меня, нет ли, тогда и буду казнит
ь тебя либо миловать. Пошел Иван искать тайное место, чтобы царица его не н
ашла. А куда пойдешь! У царицы Елены волшебное зеркальце есть: она в него в
се видит, а что в зеркальце не видно, про то ей мудрая книга скажет. Кликнул
Иван:
Ц Эй, воробей, помнишь ли мое добро?
А воробей уже тут.
Ц Упади на землю, Ц говорит, Ц стань зернышком!
Упал Иван на землю, стал зернышком, а воробей склевал его.
А Елена Премудрая навела зеркальце на землю, на небо, на воду Ц нету Ивана
. Все есть в зеркальце, а что нужно, того нет. Осерчала премудрая Елена, брос
ила зеркальце об пол, и оно разбилось. Пришла тогда в горницу Дарья-прислу
жница, собрала в подол осколки от зеркальца и унесла их в черный угол двор
а. Открыла Елена Премудрая отцовскую книгу. И читает там: „Иван в зерне, а з
ерно в воробье, а воробей сидит на плетне“.
Велела тогда Елена Дарье позвать с плетня воробья: пусть воробей отдаст
зернышко, а не то его самого коршун съест.
Пошла Дарья к воробью. Услышал Дарью воробей, испугался и выбросил из клю
ва зернышко. Зернышко упало на землю и обратилось в Ивана. Стал он как был.

Вот Иван является опять пред Еленой Премудрой.
Ц Казни меня теперь, Ц говорит, Ц видно, и правда я бесталанный, а ты пре
мудрая.
Ц Завтра казню, Ц сказывает ему царица. Ц Завтрашний день я на остатни
й кол твою голову повешу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55


А-П

П-Я