Отлично - сайт Wodolei 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Расплющенные муравьиные головы, поломанные ноги, смятые усики и фрагменты покрытых хитиновым панцирем тел так и летели во все стороны, и все же муравьи прибывали.
Тем временем лошади, испуганные незнакомым запахом и громкими звуками, развернулись и принялись лягаться изо всех сил. В следующую секунду они вырвались и с топотом унеслись в ночь, потоптав при этом немало муравьев. Увидев это, Броун вышел из оцепенения и приказал своим людям нападать. Сам он возглавил атаку, прорубаясь в ту сторону, где над головами насекомых взлетала и опускалась палица Бау. Броун рубил и колол муравьев мечом, но ничто не могло их остановить. Они вели себя как один организм со множеством голов, иx поведением как будто управлял один невидимый и недосягаемый разум. Новые воины, встав на трупы своих собратьев, тянулись к Броуну крючковатыми лапами и страшными челюстями.
Несмотря на то что Бау отважно защищался и прикончил несколько дюжин этих омерзительных тварей, ловко орудуя палицей и сверкающим мечом, они все же одолели его. С ужасом Броун увидел, как одно из насекомых откусило голову его старого товарища и бросилось прочь со своим трофеем.
С яростным воплем Броун удвоил усилия и, добравшись до этого муравья, разрубил его напополам одним ударом меча. Но он не мог защитить всех. Его солдаты бились отважно и мужественно и уничтожили немало кошмарных тварей, но все же силы были неравны. Дриона взрастила в своей подземной пещере согни и сотни муравьев, и никто из них не знал страха. Солдаты Броуна истребляли их дюжинами, но новые и новые муравьи карабкались на тела погибших и вступали в бой. Примерно через час Броун продолжал сражаться с муравьями в одиночку, окруженный телами муравьев и своих павших товарищей. Он рубил, резал и колол, не переставая поглядывать в сторону башни. «Ривен там одна, она в опасности!» — то и дело повторял он себе. Каким-то образом ему надо было выжить в этом бою и добраться до Ривен. Эта мысль была по своему воздействию похожа на приток в кровь свежей порции адреналина. Броун вдруг почувствовал в себе небывалую силу. С громким боевым криком он взмахнул мечом.
* * *
Ни Ривен, ни Альбин с Феном не догадывались о битве Броуна с муравьями Дрионы. Они были слишком заняты, стараясь завершить дело, ради которого они все оказались здесь, и не слишком задумывались о том, что там происходит на равнине внизу. К тому моменту, когда Фен и Альбин закончили рассыпать порошок, звезды поблекли и на восточном краю неба полнились серые полосы предвестники рассвета.
— Hу, теперь настало самое опасное время. пробормотал Фен. Если кому-нибудь из стьюритов взбредет в голову посмотреть в эту сторону мы пропали. Их, безусловно, заинтересуют эти зеленые сполохи в траве, и они явятся сюда, чтобы посмотреть в чем дело…
Он повернулся к Ривен и спросил:
— Вы готовы, миледи? Мы рассыпали весь порошок, теперь нужно сделать так, чтобы реакция началась.
Альбин тоже повернулся к Ривен и пристально ее разглядывал. Никогда ему еще не приходилось видеть ее такой усталой и бледной. Лицо ее осунулось, а вокруг глаз залегли черные круги. Ривен сидела на кожаном жилете Фена, обняв себя за плечи, словно стараясь сдержать какое-то рвущееся наружу беспокойство. Помня о ее состоянии и о той ночи, которую ей довелось пережить, Альбин начинал серьезно за нее переживать. Однако он ничего не мог сделать, чтобы облегчить Ривен ее задачу. Теперь нее зависело только от нее одной.
Едва заметно кивнув, Ривен встала, отряхнула с подола платья прилипшие травинки и заскользила вниз по склону холма. Фен и Альбин последовали за ней.
Ривен остановилась на том месте, где давным-давно из земли пробивался родник, и Альбин с Феном отошли от нее на почтительное расстояние, озабоченно переглядываясь.
— Что-то мне кажется, ничего не выйдет, — пробормотал Фен тихонько, чтобы Ривен не услышала.
— Если Ривен говорит, что тут была вода — значит, была, — сердитым шепотом возразил Альбин, не отводя обеспокоенного взгляда от нескольких камней на склоне холма.
Только они да небольшое песчаное углубление, заросшее сорной травой, напоминали о том, что некогда здесь был ключ.
Ривен оглянулась на них через плечо.
— Я знаю, что вид у этого места не слишком обнадеживающий, — заговорила она, — но я чувствую, что глубоко под землей вода все еще есть. Мне кажется, я сумею вывести ее на поверхность. Да, точно смогу, если мой камень мне поможет.
— А если нет? — с тревогой осведомился Фен.
— Нужно попытаться. — Ривен пожала плечами.
— Ладно. Но если даже это удастся, сумеете ли вы, леди, заставить ее течь вверх по холму и через луг, чтобы она коснулась порошка и заставила его воспламениться?
— Не знаю. Несколько месяцев назад — могла, но теперь, когда ребенок стал таким большим, а камень отказывается подчиняться… — Ривен снова покачала головой: — Я могу только попытаться и обещаю сделать все, что только в моих силах.
— Надеюсь, что у вас все получится, госпожа, — кротко заметил Фен, — потому что если у нас ничего не выйдет и Арант со своей стаей гиен заявятся сюда с утра пораньше…
Он мог не продолжать. Всем было ясно, что последует тогда.
Осторожно опустившись на колени, Ривен прикоснулась ладонями к прохладной земле.
— Вода ушла глубоко… — пробормотала она себе под нос. — Я чувствую ее, но очень слабо.
Альбин и Фен снова обменялись тревожными взглядами. Ривен, все так же стоя на коленях, выпрямила спину и сняла с головы зеленый камень. Зажав его между ладонями, она закрыла глаза.
— Гляди, похоже, что она молится! — подтолкнул Альбина Фен.
— Я думаю, что то, что она делает с камнем, действительно напоминает молитву, — шепнул ему в ответ Альбин.
Ривен не замечала ничего вокруг. Все свои мысли она сконцентрировала на том, чтобы заговорить с камнем. Она чувствовала его силу и мощь, которые свободно текли вокруг нее, но не могла направить эту силу на то, что ей было нужно. Камень ускользал из-под ее контроля. Разумеется, такая, как теперь, с засевшим внутри нее другим существом, не имеющим никакого отношения к камню, она не могла прийтись ему по душе. Душа камня восставала против этого соединения, а ребенок, словно почувствовав происходящее, тоже зашевелился в животе у Ривен, выражая свое недовольство болезненными, резкими толчками.
— Тихо, малыш, тихо! — вполголоса напевала Ривен.
Стараясь не обращать внимания на толчки, она предельно внимательно сосредоточилась на своей задаче, представляя себе, как невидимая вода с трудом пролагает себе путь на глубине почти целой мили под поверхностью земли, в ее таинственных и темных глубинах. Эта вода тоже сопротивлялась ее зову — она слишком долго обитала в этом своем уютном мирке и не хотела возвращаться на поверхность.
— Поднимайтесь, поднимайтесь, ушедшие воды! Стремитесь увидеть свет и воздух, солнце и траву! Восстаньте из своей могилы и не возвращайтесь в нее более!
Ривен стояла на коленях довольно долгое время, сражаясь с водой и своим непокорным камнем. Поначалу ее зов возымел обратное действие: вода стала уходить глубже, и Ривен чуть было не ударилась в панику. Справившись с ней, Ривен снова употребила все силы на то, чтобы преодолеть сопротивление воды и переупрямить камень.
— Ничего не происходит, — прошептал Фен.
— Разве ты не чувствуешь, как в воздухе гудят волшебные силы? — удивился Альбин. — Ривен старается.
— Я чувствую, что что-то грядет, и вижу, как из травы все еще выскакивают зеленые искры. Остается надеяться, что стьюриты не обладают такой высокой чувствительностью и таким острым зрением, как я.
В конце концов вода подчинилась приказу Ривен и стала медленно просачиваться наверх. Все выше и выше поднималась она, пробираясь сквозь песок и камни, сквозь глину и щебень.
Ривен встала и вытянула руки над сухим песком у своих ног. В следующую секунду на песке появилось темное, влажное пятно, а вслед за ним из земли ударил маленький, булькающий фонтанчик.
— Эге, да я счастливчик, — протянул Фен, — она сделала это! Вот если бы ей удалось теперь загнать эту воду вверх по склону!
— Она сможет! Я знаю, что она сможет!
Фен похлопал Альбина по плечу:
— Может быть, нам лучше предоставить это дело ей, а самим подняться наверх и посмотреть, все ли в порядке? Может быть, я напрасно беспокоюсь, но у меня такое смешное чувство, что предосторожность нам не помешает.
Несколько раз оглянувшись на Ривен, Альбин и Фен быстро поднялись на вершину холма и поглядели на дорожку порошка, которую они рассыпали по траве. К этому времени сереющее небо на востоке порозовело, а в кустарнике зачирикали первые птицы.
— Светает, — пробормотал Фен, перепрыгивая через линию Зеленого огня и направляясь на другую сторону башни, чтобы бросить взгляд на лагерь стьюритов. Альбин поспешил за ним, ощущая вдоль позвоночника холодок дурного предчувствия. Из предосторожности он положил руку на рукоять меча, который свисал с его бедра. Повинуясь внезапному импульсу, он потянул сверкающее лезвие из ножен…
Меч сам прыгнул ему в ладонь и прирос к ней, словно превратившись в продолжение руки. Альбину показалось, что его меч но имени «Победа» сам захотел, чтобы он вынул его из ножен. Однако времени на то, чтобы это обдумать, у юноши уже не было. Его слуха достиг пронзительный боевой клич, от которого кровь стыла в жилах, и из-за прикрытия деревьев вверх по склону холма бросились полдюжины стьюритских солдат в доспехах во главе с самим Арантом. Этот отряд отправился из лагеря перед рассветом, чтобы дозором обойти окрестности лагеря, и тут внимание стьюритов привлекли непонятные зеленоватые зарницы на холме.
Стьюриты атаковали бегом, и их рыжие нечесаные волосы развевались на ветру, а лица были искажены жестокой яростью.
— Изрубить их на куски! — приказал Арант в промежутке между двумя протяжными воплями. — Полейте землю их кровью!
— Ползите сюда, мы ждем! — крикнул Фен и сам закричал протяжно и жутко. Выхватив из-за пояса свой топорик, он принялся вращать им над головой.
— Держись, Альбин, мы дадим им то, за чем они сюда явились!
Но Альбин не нуждался в том, чтобы его кто-то подбадривал и вдохновлял на битву. Рука, в которой он сжимал меч, запульсировала, и это незнакомое и приятное ощущение какой-то волшебной силы распространилось на все его тело. Его меч хотел сражаться, это было ему необходимо, как будто он стосковался по жестокой сече, лежа в дальнем углу пещеры Эола. С мечом в одной руке и с ножом в другой Альбин неожиданно для самого себя ринулся в атаку на банду стьюритских убийц.
Огромный рыжеволосый гигант, высокомерно улыбаясь, бросился ему навстречу. Их оружия со звоном скрестились высоко в воздухе, и Альбин почувствовал, как все его тело затопляет волна до сих пор неведомой ему жестокой радости и азарта. Он очень посредственно фехтовал и никогда не думал, что из него выйдет приличный рубака, но сейчас это казалось ему не важным. Меч в его руке ожил и теперь, подчинив Альбина своей страшной, но восхитительной силе, рубил и колол сам по себе.
Управляя клинком со сноровкой бывалого воина, Альбин встретил нападение еще двоих солдат и превзошел их своей головокружительной демонстрацией коварных финтов и обводящих ударов. Но даже этого оказалось недостаточно. Из рощи появилась вторая группа солдат, и теперь Альбин и Фен сражались со стьюритами, имея по шесть противников каждый.
И столь же неожиданно это соотношение изменилось. Размахивая мечом, из-за кустов выскочил Броун и тут же вступил в схватку. При виде его, целого и невредимого, Альбин почувствовал прилив сил и. испустив радостный вопль, он удвоил свои усилия.
Неожиданное явление Броуна поразило и стьюритских солдат. Но гораздо сильнее их напугало появление целой толпы огромных черных муравьев, которые появились вслед за ним. Когда Броун пробился сквозь их ряды и бегом устремился к башне, муравьи бросились за ним в погоню, намереваясь догнать и прикончить, ибо таков был приказ их госпожи. Но стьюриты ничего этого не знали, как не знали они о муравьях-воинах Дрионы. Решив, что муравьи являются сторонниками Броуна, они развернулись и атаковали их.
— Перебейте этих букашек, а их королем я займусь сам! — заревел Арант. — Он мой!!!
Солдаты сосредоточили все свое внимание на Альбине, Фене и насекомых, а Арант приблизился к Броуну.
— Итак, мы снова встретились! — проворчал он сквозь зубы и бросился на короля Полуострова, орудуя коротким, но очень острым и опасным мечом, который он держал низко перед собой. Глаза его налились кровью, и в них сверкала жаркая ненависть.
Броун был вооружен похожим мечом. После длительной схватки с насекомыми он был бледен, но его голубые глаза сверкали словно сапфиры из сокровищницы дракона.
— И встретились в последний раз, — прохрипел он, удачно парируя выпад Аранта и нанося свой собственный удар.
— Ты бледен как смерть, тебе нездоровится? — издевался Арант. — Не надо так жалостно на меня смотреть, все равно я не пощажу тебя!
— И ты не жди пощады! — сквозь стиснутые зубы проскрежетал Броун.
— До смерти! — вскричал Арант, нанося яростный удар. — Никогда больше ты не увидишь Джедестрома. Когда я изрублю тебя на куски, я сожгу его, а пепел развею по ветру!
ГЛАВА 17
По другую сторону холма Ривен ласково уговаривала тоненькую струйку воды подняться вверх по склону. Она знала, что у подножья башни кипит бой, — до нее доносились лязг железа, тупые удары и пронзительные вопли сражающихся, перемежающиеся проклятьями и резкими словами команд, — но она также знала, что ей сейчас нужно отгородиться от всего этого и сосредоточиться на своем деле.
Если ее внимание ослабнет именно сейчас, все будет потеряно. Вода снова исчезнет в расселине между камнями и уйдет глубоко под землю, в свое привычное русло, и Ривен будет уже не под силу снова вызвать ее наверх.
— Выше, выше! — шептала Ривен воде. — Ползи сквозь траву, к свету!
Она напевала ей, словно непослушному ребенку, она просила и умоляла, настаивала и требовала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48


А-П

П-Я