https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/skrytogo-montazha/s-gigienicheskim-dushem/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Броун начал непроизвольно притопывать по полу ногой. Альбин тоже нетерпеливо переступил с ноги на ногу. В следующее мгновение оба пристально уставились на кончик стержня. Фен обмакнул его в жидкость, и острый конец, к которому прилип таинственный порошок, засветился бледно-зеленым фосфоресцирующим светом. Постепенно свечение становилось все ярче и в конце концов превратилось в ослепительное изумрудно-зеленое сияние. В воздухе запахло чем-то пряно и остро.
Тем временем Фен сначала опустил стержень острием вниз, а затем положил его на край стола. Зеленое сияние немедленно сползло с металлического острия и двинулось по поверхности стола с угрожающим шипением и потрескиванием, оставляя позади себя черные, обугленные доски столешницы. Его медленное, разрушительное наступление ни на минуту не приостановилось, пока зеленое пламя не достигло небольшой лужицы воды на дальнем конце стола. Только тогда безжалостное пламя побледнело и вскоре погасло.
— Вот он — Зеленый огонь! — воскликнул Фен и взмахнул в воздухе флаконом с невинным на первый взгляд порошком. — Теперь-то, я думаю, вам понятно, почему я упаковал его так тщательно. Прежде чем доставить это сокровище на Полуостров, я несколько месяцев путешествовал по суше и морем. Попади в этот флакон хоть капля влаги — и я бы превратился в пепел прежде, чем успел бы сорвать с пояса этот кошель.
— Вообразите себе, каков будет эффект, если поместить Зеленый огонь на острие стрелы, — вставил Бау. — В большом количестве, с толком размещенный, он может изгнать армию захватчиков из прибрежных районов. Стоит только смочить порошок, как он начинает ползти к ближайшей воде, в которой и гаснет.
Броун молча смотрел на обугленную крышку стола, и глаза его сверкали. Некоторое время король что-то обдумывал, а потом сказал:
— Его придется хранить с особой осторожностью и охранять пуще, чем мы охраняли бы стаю драконов, — и он строго посмотрел на Фена. — Почему ты доставил это вещество именно мне, а не какому-нибудь другому, более могущественному королю?
В ответ Фен только пожал плечами:
— Вы достаточно богаты, чтобы вознаградить меня не хуже, чем все остальные короли. Кроме того, Полуостров — это моя родина. Достаточно ли этой причины?
— Да, вполне. Но ты принес мне только эту склянку, или тебе известна формула, как изготовлять этот порошок?
Фен покачал головой:
— Страна, откуда я украл этот порошок, называется Клэймия. Это — сказочно богатая, но очень хорошо изолированная страна, у которой почти нет врагов. Для ее жителей Зеленый огонь — просто забавная, но небезопасная игрушка. Они считают, что он довольно легко портится, чтобы его можно было запасать в больших количествах для военных нужд. Ну и к тому же они настолько хорошо защищены горами с одной стороны и океаном с другой, что у них нет необходимости защищать себя еще и с помощью подобного средства.
Фен немного помолчал и добавил, слегка улыбаясь:
— Клэймианцы очень приятный и добросердечный народ. В их стране я провел несколько счастливых лет.
— Почему же ты покинул этот рай, если тебе было там так хорошо? — требовательно спросил Броун.
Альбин внимательно прислушивался к разговору. То, как Фен рассказывал об этой легендарной и счастливой стране, заставило его почувствовать укол настоящей зависти. Что за жизнь прожил этот Фен!
— Мои ноги не дают мне покоя, сир, — пожал плечами путешественник. — Таким уж я уродился. Ни одно место, насколько бы чудесным оно ни было, не удерживало меня дольше, чем Клэймия. Но даже там я вскоре потерял покой и стал подыскивать повод, чтобы отправиться дальше. И когда один из тамошних мудрецов стал демонстрировать Зеленый огонь во время какого-то праздника, я сразу понял, насколько мощная эта штука. Мне представлялось, что если мне удастся похитить небольшое количество этого вещества в качестве образца, то ваши ученые-алхимики смогут повторить его. Кроме того, я был уверен, что мой старинный приятель Бay сумеет придумать, как хранить это вещество, не подвергая себя опасности.
— Бау и мои алхимики попытаются, — пробормотал Броун. — Должны попытаться.
* * *
С ближайшего дерева сорвалась бесшумная ночная птица и, охотясь за неосторожной мышью, понеслась в сумерках низко над землей. Бесшумно, словно тень, Тьюрлип проворно двигался сквозь подлесок, то и дело беспокойно оглядываясь по сторонам. Затем он подобрал с земли палку и, тихо бранясь, на четвереньках заполз в заросли колючего дуба. Снаружи эта группа кустарников выглядела как естественная часть лесного ландшафта, однако в самой ее середине находилось расчищенное от кустов пространство удивительно правильной округлой формы, которое вряд ли могло иметь естественное происхождение.
Бормоча вполголоса ругательства и потирая исколотые колючками места, Тьюрлип уселся на южной оконечности округлой поляны. Некоторое время он ничего не предпринимал, потом опустился на колени и принялся чертить палкой на утрамбованной земле всевозможные магические знаки. Он нарисовал опрокинутый треугольник, пририсовал к нему некое подобие решетки и несколько кривобоких концентрических окружностей.
Затем он уселся на корточки и критически осмотрел творение своих рук. С беспокойством оглядевшись по сторонам, он нацарапал поверх своего рисунка несколько более сложных символов. Стараясь выполнить эту часть работы как можно лучше, он сопел и пыхтел от напряжения, то и дело высовывая язык из уголка безвольных тонких губ.
Когда последний знак был вычерчен, палка в руках Тьюрлипа вдруг вспыхнула оранжевым огнем, и он отпрянул в сторону с испуганным криком. Жадно хватая ртом воздух, он схватился за грудь. Нарисованные им знаки начали изменять форму, извиваясь и ползая по земле, словно розовые черви. Небо над поляной стало из синего пепельно-серым, а между стволами кустарников пронесся ледяной сквозняк. Онемев от удивления, Тьюрлип смотрел, как в небе образуется темная туча.
Через несколько секунд облако нырнуло к земле и, соприкоснувшись с ней в самом Центре поляны, взмыло вверх. В том месте, где толстое щупальце облака касалось земли, появилась неясная темная фигура, которая на глазах потрясенного вора превращалась в горбатого карлика. Не прошло и нескольких мгновений, как Тропос шагнул ему навстречу.
— Что случилось? Ты выглядишь так, словно у тебя все болит.
— Я… я… — Тьюрлип никак не мог придти в себя. — Каждый раз, когда я это делаю, становится все страшней. И всякий раз по-разному. Вы каждый раз появляетесь не как в прошлый…
Тропос прервал его повелительным жестом своей костлявой руки:
— Ближе к делу. Выкладывай побыстрее, какие у тебя новости. Я не могу стоять тут долгое время — по истечении определенного срока я дематериализуюсь.
— Дема… что?
— Ради неба, приятель, перестань тратить мое время и рассказывай. Что новенького ты разузнал?
— Я слышу только то, что говорят на кухне, когда я захожу туда за объедками для свиней, — с обидой в голосе заговорил Тьюрлип. — Механический убийца, которого вы подучили меня выпустить в коридоре, не убил короля, однако все остальное идет по плану, как раз так, как вы хотели.
— Броун заподозрил стьюритов. Теперь у него поубавилось желания жениться на Фидасии?
— Он отослал Фидасию и все посольство в такое место, где он может запросто приглядывать за ними. Клянусь, он даже ни разу не навестил бедную маленькую принцессу, — захихикал Тьюрлип.
Тропос потер свои костлявые руки.
— А что поделывает наша водная доуми, на которую мы возлагаем столь большие надежды? — спросил он, и с его бескровных губ сорвался еле слышный смешок. — Когда Таунис сообщил мне, кто она такая, я едва мог поверить своей удаче. А то, что ее застали в комнатах Броуна, прежде чем она успела завладеть своим камнем, — это почти так же хорошо, как если бы убийца сделал свое дело. Тьюрлип, все еще стоя на коленях, хитро посмотрел на колдуна.
— Все в порядке, король обратил на девчонку внимание. Сейчас она прячется в Зелете, но король разыскивает ее там, и я вижу, что у него на уме, — Тьюрлип облизнулся. — Он хочет ее.
— И он должен ее получить, — сказал Тропос сквозь сжатые острые зубы. — Ты и я проследим за этим.
Услышав эти слова, Тьюрлип вскинулся, как садовая змея, настолько рассерженный, что весь его страх куда-то улетучился.
— А как насчет меня? Я хочу эту девчонку сам. Что за награду я получу за то, что делаю всю эту грязную работенку? На сей раз от меня несколькими монетами не отделаться! Вы хотите, чтобы я исполнил кое-что слишком большое и слишком важное! Это опасно для меня…
Тропос с отвращением посмотрел на Тьюрлипа сверху вниз. Его узкие ноздри расширились в гневе, а рот искривился в жестокой пародии на улыбку.
— Что-то ты не демонстрируешь должного почтения, приятель. И страха. Похоже, пора поучить тебя уму-разуму. — Тропос направил на Тьюрлипа длинный и тонкий палец, и вор вдруг стал белее снега. Сжав руками собственное горло, он захрипел и повалился на землю.
— Не пытайся торговаться со мной! Запомни, что, если ты рассердишь меня, я запросто прерву наши деловые отношения. И я прерву их таким способом, который тебе очень-очень не понравится. На свете есть вещи пострашнее смерти… — вкрадчиво приговаривал он, с легкой улыбкой наблюдая за тем, как Тьюрлип катается и корчится на земле, задыхаясь и хрипя. Наконец он убрал палец и несколько секунд выжидал, пока вор придет в себя.
— Пар… простите меня, мои лорд, — с трудом выговорил Тьюрлип. Он лежал навзничь, поглаживая свою грязную шею. — Я вовсе не имел в виду, что…
— Мы оба прекрасно понимаем, что ты имел в виду, мой маленький мерзкий приятель, — ответил Тропос. — Теперь, когда мы лучше понимаем один другого, я готов ответить на твой вопрос. Если все произойдет так, как я задумал, ты получишь крошку Ривен и можешь тогда проделывать с ней все, что тебе будет угодно. Но это произойдет только после того, как она послужит моим целям. Тебе ясно?
— Как божий день, — со стоном ответил Тьюрлип.
— А теперь… — Тропос потер руки с таким видом, словно старался смыть с них какую-то невидимую грязь, — теперь что касается ее пиллаун. Мне хотелось бы заполучить птицу для своего зверинца. Да, мне кажется, это доставило бы мне немало приятных минут. Ты должен будешь позаботиться об этом…
* * *
— А вот как будет выглядеть принцесса Фидасия, — сказала Квиста, указывая на портрет, выставленный в главном церемониальном зале Плэйта.
Ривен внимательно разглядывала портрет. На нем была изображена обворожительная молодая особа с копной медно-красных волос, насмешливыми изумрудными глазами, роскошным бюстом и соблазнительной улыбкой на чувственных губах.
— Но это совсем не одиннадцатилетняя девушка, — заметила Ривен.
Квиста рассмеялась:
— Конечно, нет. Просто художник представляет себе шестнадцатилетнюю Фидасию именно такой. Богатое у него воображение, не так ли? Пока что она — обыкновенная плоскогрудая девчонка-сорванец. Нашему королю придется утешаться по ночам этим портретом, пока принцесса не созреет. — Служанка вздохнула и продолжила: — Конечно, король женится не по любви. Политика управляет всеми его решениями.
С этими словами Квиста перешла к следующему портрету, а Ривен задержалась перед портретом Фидасии, разглядывая лицо принцессы. Если стьюритка действительно превратится в нечто подобное, что ж — тогда стоило подождать этого момента. Эта мысль, однако, совершенно неожиданно привела Ривен в подавленное состояние, и она отвернулась от картины. Квиста тем временем восхищенно разглядывала портрет некоей леди в изящном головном уборе. Леди призывно улыбалась своими полными, густо накрашенными губами.
— Это требианская госпожа, она уже дважды побывала замужем, — враждебно пробормотала свои пояснения Квиста. — Броун не выберет ее за миллион лет. Ни у кого из этих женщин нет ни одного шанса, — добавила она, жестом указывая на длинный ряд вывешенных на стене портретов.
Ривен предостерегающе коснулась плеча подруги. Ее слова не должны быть услышаны никем из множества посетителей, которые толпились перед портретами. Некоторые из них были посланцами иностранных держав, которые прибыли в Джедестром, чтобы представить королю портреты своих кандидаток. Среди портретов было даже изображение гатаянской принцессы.
— Она ужасна, не правда ли? — прошептала Квиста. — Броун не выберет ее никогда и ни за что. Можешь ли ты себе представить, как наш благородный король женится на этой ящерице? Фу!
Ривен молча смотрела на изображение принцессы-рептилии. Неужели гатаяне на самом деле хотели бы, чтобы она вышла замуж за Броуна?
Главный зал Плэйта был открыт для доступа жителей Джедестрома сегодня утром, с тем чтобы каждый смог увидеть портреты и восхититься красотой претенденток. Выборы должны были состояться через несколько недель, и до той самой ночи, когда после банкета на жизнь короля было совершено покушение, мало кто сомневался в том, что Фидасия станет следующей королевой. Теперь же обострение отношений со стьюритами заставило многих усомниться в неизбежности этого факта.
Как ни странно, но то, что выбор короля перестал быть предопределен, ничуть не повлияло на праздничную атмосферу. Напротив, это даже подняло настроение жителям города и внесло некоторое оживление и непредсказуемость в заранее расписанную процедуру. Горожане заключили между собой многочисленные пари, ставя на принцесс немалые суммы, а некоторые особо рьяные болельщики даже украсили свои рукава яркими лентами с цветами своих фавориток. Посланцы чужеземных государств в экзотических одеяниях прохаживались среди зевак, расписывая достоинства своих претенденток. Распространялись самые невероятные предположения и слухи. Дамы в Зелете с утра до вечера говорили только об этом и ни о чем другом.
— Если Броун не выберет Фидасию и никого из нас, — хихикнув, прошептала Квиста на ухо Ривен, — я хотела бы, чтобы он остановил свой выбор на чианской принцессе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48


А-П

П-Я