https://wodolei.ru/catalog/mebel/zerkala/nedorogie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Об этом Брилли узнала из промелькнувших головах мыслей. Направлявшийся в конюшню главный конюх проводил ее хмурым взглядом, и Брилли поспешила затуманить его сознание. Служанка, рассеянно подумал он и переключился на более важные для него раздумья.Подъезжая к воротам, Брилли заметила трех стражников на высокой стене. Все они смотрели на нее, но без особого интереса. Исчезновения пленницы еще никто не обнаружил. Все благодаря секретности, в которой герцог проворачивал свои махинации. У нее в запасе каких-нибудь несколько часов. За это время нужно удалиться как можно дальше от замка.Спокойно выехав за ворота, Брилли осмелилась оглянуться. На нее никто не смотрел, даже стражники. Меган восторженно закрутила головой и чуть было не издала радостный вопль, заметив что-то невероятно интересное. Но Брилли успела остановить ее, коснувшись рукой ее плеча.— Еще не время, дитя мое, — объяснила она, связавшись с сознанием Меган.Они выехали на широкую дорогу, вливаясь в оживающее уличное движение. Брилли решила пристроиться позади повозки, управляемой фермером средних лет. Теперь, глядя на них, люди могли подумать, что они — его дети, старшая и младшая дочери, что ездили с отцом на рынок в Дархель, пытаясь продать коня. А теперь возвращаются домой. Никто не обращал на них ни малейшего внимания, даже сам фермер, когда изредка оборачивался назад. Не смотрите на нас, не смотрите! — мысленно умоляла Брилли проезжавших мимо и попадавшихся навстречу крестьян, торговок, рыбаков и конюхов, всех тех, кто направлялся в сторону предгорья, на восток, и в центр Дархеля, на запад.А Дневная звезда поднималась все выше и выше, освещая мягким сиянием весь город, всех проснувшихся людей.Впереди, на расстоянии мили, над улицами и верхушками зданий темнела на горизонте полоска леса. Они непременно должны были туда добраться. За лесом виднелось переходящее в отдаленные хребты предгорье. Там-то их и ждала свобода. Брилли прижалась щекой к спутанным волосам Меган и на мгновение закрыла глаза, содрогаясь от пьянящих мыслей.— Что случилось, мама? — спросила Меган, сонно зевая и натягивая на себя полы плаща Брилли, чтобы лучше согреться.— Ничего, детка. Засыпай, если хочешь, — ответила Брилли.Меган закуталась в теплый плащ и, не в силах любоваться встречавшимися по пути чудесами, которых никогда в жизни не видела, умиротворенно засопела. Наверняка происходящее до сих пор представлялось ей нереальным. Этот ребенок давно научился жить в мире фантазий.«Необходимо что-то предпринять, чтобы она чрезмерно не увлеклась своим замком», — подумала Брилли.Девочка могла потеряться однажды в своих грезах, намеренно предпочтя вымышленное действительности. Этот путь был закономерным выбором для маленькой колдуньи, предоставленной самой себе, тонущей в потоке мыслей окружавших ее людей. Так однажды ушла из жизни Джокатер, добровольно отказавшись от своего таланта, от всего, что он мог подарить ей. Сколько еще колдуний погибали, теряясь в пугающих возможностях?Брилли стала всматриваться в лица встречавшихся ей людей. Живут ли в Дархеле или в остальных графствах герцога — Аирли, Лиме, Брайдинге, Тиндале — другие колдуньи? Бартол встречал когда-то одну из них и был напуган этой встречей. Где он видел ее? В Дархеле или где-то еще? В каком месте прошло его детство? Откуда прибыл этот человек ко двору герцога? На все эти вопросы она не могла ответить. Не могла даже задать их самому Бартолу, если бы когда-нибудь еще раз повстречала его.Возможно, колдуньи еще живут в Мионне, самой древней из земель. Брилли не сомневалась теперь, что представительницы ее народа скрываются где-нибудь в городах и деревнях герцогских лордов, но была уверена, что их единицы. Не зря так тревожилась Тора, так просила ее заняться поисками.Брилли догадывалась, что предгорные районы заселяют многочисленные представители аллемани: фермеры, лесники, работники каменоломен и охотники. Любая ферма и каменоломня, расположенная на востоке или на юге от города, а также любой рыбак из северных районов вели активную торговлю с дархельскими лавочниками. Простой люд Ярваннета связывали те же отношения с портовым столичным городом Мелфаллана. Только тут народу было гораздо больше, ведь Дархель — столица самого герцога, и торговля здесь достигает гораздо более обширного размаха. Многие из фермеров и рыбаков, как тот, что ехал впереди Брилли и Меган, провели на рынке весь вчерашний день и теперь, переночевав в Дархеле, направлялись домой.Она не могла оставаться в окрестностях столицы, так близко от герцога, среди стольких людей. Теджар, обнаружив ее исчезновение, наверняка стал бы искать ее именно здесь.Брилли не знала ни Лима, ни Брайдинга, ни Тиндаля и в любой из этих земель чувствовала бы себя в постоянной опасности. В Ярваннет ей нельзя возвращаться: если ее поймают там повторно, герцог опять воспользуется ею как оружием против Мелфаллана.А что бы он сделал с Меган?Брилли посмотрела на высокие восточные горы впереди покрытые снегом и туманом. Где-то в тех краях — об этом знал фермер в повозке — дорога разветвлялась, и южная ее ветка вела в Аирли, владение Ровены. Герцог мог предположить, что она направится туда, ведь однажды там уже ловили колдунью. Брилли чувствовала, что Ровена, временами слишком резкая, способна на настоящую дружбу, обладает властью и острым умом.«Может быть, позже, через годик или два, я направлюсь в Аирли. Передам весточку для Мелфаллана, чтобы он знал, что я жива, — подумала Брилли. Но тут же решила, что не должна этого делать. — Лучше его больше не тревожить…»Она знала, что за ответвлением дороги, ведшим в Аирли, за высокими горными перевалами лежат рыбацкие городишки южной части Мионна. Где-то неподалеку от этих перевалов находится Колдовское Ущелье, хотя его точное местоположение ей было неизвестно. Брилли могла попытаться разыскать это место и укрыться там на некоторое время. Быть может, надолго. Меган подросла бы и окрепла, а у нее появилась бы возможность продумать свои дальнейшие действия о возрождении рода.Если это вообще возможно. Тора очень просила ее найти Колдовское Ущелье в горах над Дархелем.Брилли крепче сжала поводья. Они уже приближались к опушке леса. 12 Мелфаллан проснулся утром, нехотя прощаясь с приятным сновидением. Во сне он катался на лодке, а с берега ему махала изящной белой рукой Брилли. Рядом с графом лежала Сари, теплая, нежная. Повернувшись к ней, Мелфаллан уткнулся лицом в ее благоухающие волосы, протянул руку, провел ею по бедру жены, остановился на мягкой груди и открыл глаза. Она уже не спала. И странно смотрела на него.Во сне на протяжении нескольких часов он видел перед собой вовсе не эти глаза. Но глаза Сари были ясными и, как всегда, красивыми.Мелфаллан вздохнул и убрал руку с ее груди.— Вчера все закончилось у нас так быстро, — пробормотал он. — Ты никогда не думаешь о себе, это несправедливо, Сари.— Это мой долг, — гордо воскликнула она.Мелфаллан опять вздохнул, перевернулся на спину и взял ее руку.— Знаешь, иногда мне страстно хочется, чтобы ты не думала о долге. Неужели тебе кажется, что мне нравится оставлять без внимания твои интересы, твои желания и потребности?— Но…— Я никогда не мечтал жениться на твоей матери, но порой у меня возникает ощущение, что я женат именно на ней, — сказал Мелфаллан.— А на мне ты мечтал жениться? — тихо спросила Сари, удивляя его.— Да, мечтал, — ответил он, и это было правдой. На его губах появилась улыбка. — Я плохо знал тебя перед свадьбой, но ты была очень красивой, очень нежной. Ты до сих пор такая, милая Сари, — с чувством добавил он. — Прости, в последнее время я постоянно погружен в свои проблемы и не уделяю тебе внимания. — Он зевнул и сжал ее руку. — Не помню, о чем был мой сон, но определенно о чем-то приятном. Воспоминания о нем навевают странные мысли.Сари облокотилась рукой на подушку, приподняла голову и положила ее на ладонь.— Кажется, я догадываюсь, на что ты намекаешь.Она сморщила нос, корча озорную рожицу. Такое он нечасто видел.Мелфаллан грустно улыбнулся.— Интересно, как, по-твоему, называется муж, который при выполнении своего супружеского долга доставляет жене не удовольствие, а боль?— Да как ты можешь определять, что доставляет мне удовольствие, что — боль?Сари величественно тряхнула головой и вызывающе уставилась на мужа. Жест она в точности переняла у Ровены, и Мелфаллана это тронуло. Сари, несомненно, считала, что он хочет близости. И, как всегда, неправильно понимала его.«Но ведь это несправедливо по отношению к ней, — твердил себе Мелфаллан, — сравнивать ее с другой женщиной… женщиной с серыми спокойными глазами, с бледным красивым лицом…»— Сари…Кто-то громко постучал в дверь.— Мелфаллан! Проснитесь! — Через мгновение в их спальные покои влетел запыхавшийся Стефан. — Ваша светлость! Люди герцога Теджара наводнили покои леди Ровены! Герцог обвиняет ее в измене и собирается арестовать! Вы должны помешать ему в этом!— В измене? — тараща глаза, спросил Мелфаллан. — За то, что она не явилась на его вчерашний банкет?Стефан нервно развел руками.— Я не шучу, ваша светлость! Пожалуйста, пойдемте туда скорее! В данную минуту в покоях леди Ровены находятся солдаты герцога!Лицо Стефана искажал неподдельный страх, и Мелфаллан не на шутку встревожился. Он откинул одеяло, забыв о стеснении, вскочил с кровати и принялся надевать на себя те одежды, в которых был вчера вечером.— Когда это началось? — взволнованно спросил он Стефана.— Несколько минут назад. Герцог ворвался в ее покои со своими солдатами и приказал им обыскать их. Проверить, не скрывает ли у себя леди Ровена эту девушку по фамилии Мефелл.— Брилли? — удивленно спросил Мелфаллан. — А в чем дело? Разве она не в камере?— Я не знаю, мой лорд, — истерично пробормотал Стефан, — Солдаты герцога вышвырнули из шкафов все платья леди Ровены, выдвинули все ящики из письменных столов, даже матрасы перетрясли. Ищут какие-то доказательства. Доказательства чего, милорд? — Он вцепился в руку Мелфаллана. — Идемте скорее! Мне кажется, герцог просто сошел с ума.— Да-да, идем. Где лорд Роберт?— Я послал за ним Тесс.— Хорошо.— Мелфаллан? — растерянно произнесла Сари. Он нагнулся к ней и быстро поцеловал.— Одевайся, Сари, и жди меня здесь. Я скоро вернусь. Мелфаллан торопливо вышел вслед за Стефаном.Покои Ровены находились на расстоянии двух небольших коридоров от их покоев. У входной двери в ее обиталище уже толпились слуги. Ровена стояла у окна в атласном халате. Она высоко держала голову и смотрела на герцога с нескрываемым презрением. Стефан быстро подскочил к ней, готовый отшвырнуть в сторону любого из солдат, если бы кто-то осмелился к ней приблизиться.Герцог спокойно давал распоряжения рыскавшим по комнатам воинам. Двое из них на глазах Мелфаллана вспороли кинжалами подушки с дивана.— Я удивлен, сир! — воскликнул Мелфаллан. — Неужели вы надеетесь обнаружить в этих штуковинах мисс Мефелл?Теджар резко повернул голову и окинул его испепеляющим взглядом.— Явился, Ярваннет?В его голосе звучало обвинение. Но обвинение в чем? Какие злобные рассуждения довели его до подобного состояния?— Конечно, я пришел, — ответил Мелфаллан. — Леди Ровена — моя тетя и умелая правительница одной из ваших земель. Надеюсь, вы заплатите ей за нанесенный ущерб.Он взглянул на Ровену. На ее побледневшем лице появилась напряженная улыбка.— О, конечно, заплатит! — заявила она. Теджар указал на Ровену пальцем.— Изменница!— Ошибаетесь, — парировала она, вскидывая голову. — Все дело в том, сир, что вы наконец лишились ума. Ваши грязные заговоры сыграли против вас, превращая ваши мозги в кашу.— Молчи, женщина!— Я не просто женщина, — поправила его Ровена. — Я — правительница Аирли.В этот момент в покои, тяжело дыша, вбежал Роберт. Он ахнул, увидев раскиданные по полу вещи, распахнутые дверцы шкафов и вспоротые подушки.— Что здесь…Мелфаллан сложил руки на груди.— Герцог заявляет, что леди Ровена — изменница.— Заткнись, Мелфаллан! — заорал Теджар.— Это оскорбление! — спокойно сказал Мелфаллан, глядя прямо в глаза герцогу. — Вы нарушаете закон. Вы понимаете, что делаете?— Где Брилли Мефелл? — закричал Теджар. — Где ты ее прячешь?— Нигде, — отрезал Мелфаллан. — Разве она не в камере? И почему? — Он решительно приблизился к герцогу, сжимая кулаки. — Что вы с ней сделали? Святой Океан! Неужели ваш Хаган убил ее?— Нет! — запротестовал Теджар. — Я не давал ему такого распоряжения. Я на такое не способен!Мелфаллан пристально уставился на герцога, гадая, лжет он или нет. Теджар был искусным лгуном, Одрик постоянно твердил об этом.— Тогда вызовите сюда Гаммеля Хагана, — воскликнул Мелфаллан повелительным тоном, с подозрением прищуриваясь. — Хаган допрашивал ее? Когда? Где?— Ты забываешься! — рявкнул Теджар.— Нет, я ни о чем не забываю. Я — граф и имею право задавать вам эти вопросы. — Глаза герцога растерянно забегали. Это придало Мелфаллану уверенности. — Где Гаммель Хаган? Я прошу вас вызвать его.Теджар нервно усмехнулся:— А действительно, где Гаммель Хаган? Полагаю, я должен задать этот вопрос правителю Лима. Сначала он был его подчиненным.Ровена фыркнула:— Вы и Лим собираетесь арестовать, сир? Так арестуйте же всех своих лордов! Прикажите разорвать на куски все подушки и матрасы в замке!Неожиданно Теджар прорычал солдатам следовать за ним и когда все они удалились, Ровена обвела взглядом превратившуюся в хаос комнату.— Какой кошмар! — Она скривила губы. — К счастью вся эта мебель принадлежит герцогу, а не мне. Наверное, он забыл об этом.— Брилли действительно сбежала? — с надеждой в голосе спросил Мелфаллан. — Как тебе это удалось?— Помилуй меня Океан, Мелфаллан! Я вообще не видела сегодня эту девочку, — ответила Ровена, разбивая его надежды. — Я не помогала ей. И не прятала ее. А вы?Она вопросительно посмотрела на Мелфаллана, затем на Роберта.Те растерянно переглянулись и покачали головами. Ровена тяжело вздохнула и оперлась рукой на спинку стоявшего рядом стула.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56


А-П

П-Я