https://wodolei.ru/catalog/vanny/chernaya/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Лорд Ревил находится здесь? — спросил Джейред.— Здесь. — Сержант презрительно указал пальцем на Брилли. — Все по ее милости!— Тогда я обязан сделать доклад лично ему. Это мой долг. — Джейред решительно шагнул вперед, держа руку на рукоятке кинжала, и смело взглянул сержанту прямо в глаза. — Я обязан выполнять свой долг так же, как и вы.Сержант нахмурил брови и пожал плечами.— Что ж, пойдем! Мешать выполнению долга я не стану, — пренебрежительно ответил он и отвернулся.Джейред торжествующе посмотрел на Брилли. Та нахмурилась, не понимая, почему он так ведет себя. Почему защищает? Она задумалась, и неожиданно пришедшая на ум догадка заставила сердце дрогнуть: наверное, Джейред простил ее, простил много лет назад, а она ничего об этом не знала. Значит, в нем возродились те нежные дружеские чувства, которые он питал к ней с малых лет… Она улыбнулась ему, и глаза юноши радостно засияли в ответ.— Хорошо! — воскликнул Джейред, удовлетворенно кивнул и махнул рукой, приглашая сержанта и его солдат пройти первыми к лестнице, словно имел полномочия определять подобную последовательность.Сержант гневно взглянул на него, но ничего не сказал.— Вперед, ребята! — грозно скомандовал он.Брилли поднималась по широкой лестнице в окружении невозмутимых вооруженных воинов. Она не могла узнать, о чем они думали, ее магия все еще дремала. Сегодня ей удалось уловить единственную мысль лесника. Все остальные раздумья окружающих были ей недоступны.«Неужели на этом все закончится? — с ужасом подумала она. — Неужели мне никогда больше не суждено лечить людей? Неужели за заботу о ребенке я должна расплачиваться арестом?»Поднявшись наверх, они свернули на дорогу, по которой она шла всего несколько дней назад. Попадавшийся им навстречу народ в изумлении останавливался.— Кто эта женщина? Что случилось? — доносилось до нее со всех сторон, но сержант не обращал ни на кого внимания, важно шествуя вперед.«Мне бы тоже ужасно хотелось узнать, что случилось. Что плохого я сделала?» — думала Брилли, пытаясь сохранять спокойствие.Они прошли по мосту через ворота, спустились вниз по другому тоннелю и очутились перед решеткой. Сержант отпустил половину своих солдат, приказав им возвращаться в порт, вытащил из кармана большой металлический ключ и вставил его в замочную скважину. Решетчатые ворота отворились, зловеще скрипя, и сержант кивком указал Брилли на двор, располагавшийся за ними.— Оставайтесь здесь! — велел он оставшимся воинам и Джейреду, грубо схватил Брилли за руку и провел ее за ворота.— Эй! — окликнул сержанта Джейред, но тот с шумом захлопнул решетку перед его лицом.— Жди здесь, я сказал! — отрезал он и направился с Брилли к другим воротам.Они спустились по лестнице, повернули налево и прошли по коридору к еще одной металлической решетчатой двери. Сбоку над ней горел единственный факел, пахло сыростью и холодом. Открыв решетку, сержант толкнул пленницу внутрь маленькой комнатки.— А ты посиди тут!Дверь с грохотом захлопнулась. Брилли слышала, как звучные шаги сержанта отдавались гулким эхом в мрачном коридоре, и через пару минут все стихло.Брилли спокойно стояла на месте, ожидая, пока глаза привыкнут к темноте. Под ногами светлела солома, от неровных каменных стен веяло холодом. В воздухе пахло сырой землей. Где-то поблизости капала вода. Она нащупала стену и пошла вдоль нее, желая оценить размеры помещения. У третьей стенки стояла невысокая койка, на ней лежал тонкий матрас. Вернувшись к двери, Брилли выглянула в коридор, там никого не было.Итак, ее заперли в камере. В темнице замка Ярваннет. Сквозь каменный пол ощущалось движение — то плескались, ударяясь о фундамент замка, морские волны. Брилли знала, что в Ярваннете есть темница, знала также, что в зависимости от тяжести совершенного преступления человека помещали на более или менее глубоком уровне. Но в этом коридоре горел факел, и она ощущала соленый запах моря, и, быть может, еще стоило на что-то надеяться…Схватившись за толстые прутья решетки, Брилли прижалась щекой к прохладному металлу.Книги из колдовской пещеры научили девушку бояться совсем другого: разъяренной толпы, обезумевшей от ненависти и страха перед колдовством, готовой разорвать в клочья; погони Верховных лордов с неистово лающими и рвущимися вперед собаками и страстным желанием вогнать кол в сердце ведьмы. Она знала из книг, что колдуньи умирают страшной смертью, потому что страх народа перед ними слишком силен, а ненависть Верховных лордов не ведает границ. Люди в Назеби запаниковали, узнав о появлении в их местах колдуньи, но эта паника была искусственно вызвана в них умелыми действиями Бартола. Брилли верила своим книгам, но допустила много ошибок. Хотя… Разве встретилась на ее пути разъяренная толпа? Или свора собак Верховных лордов?В ее случае все получилось совершенно иначе. Солдаты спокойно провели ее по улицам Амелина, народ был искренне возмущен, и — что самое удивительное! — один из посланных за ней воинов даже заступался за нее. Брилли закрыла глаза, прислушиваясь к беспокойному стуку собственного сердца.Надо сохранить веру, сказала Тора.«Веру? Могу ли я верить во что-нибудь сейчас? И поможет ли мне моя вера избежать верной погибели?»Она прошла к койке, легла и закрыла лицо руками. 5 На протяжении долгих, удивительно медленных часов Брилли ждала, отрезанная от света двух солнц, от прохладного прикосновения ветра, от шума волн и леса, столь привычных для нее с детства. По ее предположению, дело близилось к вечеру, поскольку стражник принес воду и похлебку. Он просунул миску и кувшин сквозь решетку и, не сказав ни слова, удалился, позвякивая связкой ключей. Она с трудом проглотила мерзкую еду.Когда за ней пришли, Брилли дремала. Она приподнялась на локте и изумленно уставилась спросонья на распахнутую дверь, огонь фонаря и троих воинов Мелфаллана в серебристо-голубых камзолах. На всех троих были шлемы и латные рукавицы, на поясах у каждого висел палаш, тела защищали серебристые кольчуги.— Пойдемте, мисс! — грубо сказал один из них, светя фонарем ей прямо в лицо. — Граф Мелфаллан хочет вас видеть!Брилли спокойно поднялась с койки, расправила юбку и вышла из камеры. Двое стражников подошли к ней с обеих сторон, третий шел сзади. Она шагала неторопливо, с достоинством и уверенно, не позволяя воинам подгонять ее. Их это раздражало и пугало. Да-да, она могла чувствовать их эмоции, потому что колдовство ожило внутри нее и заработало с новой силой.В конце коридора начиналась винтовая лестница.— Сюда! — рявкнул один из них, повернув после лестницы налево по коридору.Брилли покорно свернула и продолжила казавшийся бесконечным путь: поднималась по лестницам, шла по коридорам с каменными полами. Расположенные на одинаковом друг от друга расстоянии факелы отмеряли путь, звук шагов эхом отдавался в ее висках, мысли путались, а сердце, стучавшее словно где-то в горле, готово было выскочить наружу.Поднявшись по очередной лестнице, они очутились перед красивой резной дверью. Один из стражников распахнул ее и подтолкнул Брилли в шикарный зал с обитыми роскошной тканью стенами, прекрасно освещенный десятками факелов. На возвышении у дальней стены сидели граф Мелфаллан и справа от него лорд Ревил, лорд Ландрет и капитан Бартол. Брилли заметила, как капитан шепнул что-то на ухо Ландрету, и тот медленно кивнул в ответ. Она уловила злобу Ландрета, самомнение и высокомерие Бартола.В ней промелькнули другие ощущения, слишком быстрые, чтобы распознать их значение, когда она осматривала отгороженную галерею со знатными дамами, столпившихся вдоль стен представителей низшей знати и высших управляющих замка, переговаривающихся друг с другом приглушенными голосами.Капитан Бартол опять придвинулся к Ландрету и шепнул ему что-то на ухо, прикрыв рот ладонью, без стеснения демонстрируя перед всем двором отношения с лордом Ярваннета. Брилли помнила, как в Назеби Бартол бахвалился перед ней, что пользуется огромным уважением самого герцога Теджара, что является одним из ближайших его советчиков. Этот тип был сильно влюблен в себя и считал, по-видимому, что и в чужих землях имеет полное право вершить праведный суд и выносить приговоры.«О какой праведности ты говоришь? — спросила у себя Брилли. — Да разве ведомо этим людям, что такое справедливость?»В галерее на изящных стульях с мягкими подушечками сидели леди Сари и еще несколько дам в невероятно красивых платьях и украшениях. Леди Сари была слаба, но мило улыбалась, делая вид, что не ощущает дискомфорта. Ее соседка склонилась к ней и, прикрывшись веером, отпустила какую-то шуточку. Добродушное лицо графини повеселело, оставаясь таким же светлым и лучезарным.«Почему бы им не поразвлечься сегодня? — охваченная неожиданной злобой, подумала Брилли. — Не каждый ведь День им удается посмотреть на пойманную ведьму».Она внезапно почувствовала, что ненавидит в этот момент леди Сари и завидует ее благополучию. На мгновение их взгляды встретились, и Брилли отвернула голову.Через широкую арку в стене справа от нее она увидела небольшую лестницу и великолепный банкетный зал с длинными столами. Слуги уже сновали взад и вперед, принося яства и вина.«Отлично! — с ненавистью подумала Брилли. — Сейчас они вынесут приговор и отправятся праздновать. Обменяются впечатлениями, будут отпускать остроумные шутки и комментарии. Девушки пококетничают с кавалерами, а дамы постарше понаблюдают за ними, добродушно улыбаясь, кушая жирный бульон серебряными ложками…»Она почувствовала отвращение к лживой, блестящей светской жизни. Эту жизнь любила когда-то Марленда. Когда-то ее лишили такой жизни, и она не смогла перенести удара. Я оберегаю лишь тех, у кого есть только воздух, чтобы дышать, только самое простое и необходимое, писала Тора.Почему Тора не желала иметь дела с высшим светом? Что она знала об этих людях, с какой их жестокостью, с каким высокомерием пришлось столкнуться ей?Один из стражников взял Брилли за руку, провел в центр зала и усадил на стул лицом к возвышению лордов. Она почувствовала, как заволновались собравшиеся: кто-то удивлялся, другие были настроены скептически, третьи, суеверные и трусливые, боялись ее. Но все они смотрели на нее свысока, довольные своим положением, благородной кровью. Ее колдовство энергично пульсировало, перенасыщенное впечатлениями. Больше других ее боялся Бартол, но за обычным страхом она почувствовала что-то еще.«Он думает, мы с ним похожи! Подозревает, что и в нем живет колдовство!» — с удивлением обнаружила Брилли и посмотрела на него, широко раскрыв глаза, но тут же отвела взгляд, боясь выдать себя. Капитан опять шепнул что-то Ландрету. «Наверное, я сразу распознала бы в нем родную кровь, хотя откуда мне знать? Я никогда в жизни не встречала никого из шари'а…»Она опустила голову, совершенно сбитая с толку.«Быть может, этот Бартол уже встречался на севере с колдуньей, поэтому сразу определил, что я — одна из них? Тогда где она? В столице герцога Теджара Дархеле? Жива ли еще?»Мысли Брилли быстро сменяли друг друга. Ей вдруг нестерпимо захотелось поехать в Дархель, разыскать колдунью, взглянуть ей в глаза и увидеть в них не страх, а радость. Это желание было самым заветным в ее жизни.— Брилли Мефелл! — услышала девушка голос Мелфаллана.По залу пробежал взволнованный шепот, за которым последовала полная тишина.Брилли глубоко вздохнула и подняла голову, устремляя взгляд на графа.Мелфаллан сидел на позолоченном стуле, одетый в расшитую золотом тунику. На голове его красовалась небольшая корона. В свете факелов, в великолепных одеждах Верховного лорда, он выглядел сейчас старше своих лет.«Что чувствует этот человек?» — подумала Брилли и сконцентрировала на нем все свое внимание и уловила тревогу.Но почему именно тревогу?Его лицо выражало беспокойство. Он узнал ее, поэтому к вопросам, крутившимся в данную минуту в его голове, примешивалось удивление и страх. И волнение. Как оказалось, он воспринимал ситуацию не просто как суд над колдуньей: от дальнейшего развития событий зависела его собственная судьба и судьба Ярваннета. Брилли не могла понять, каким образом ее участь может повлиять на участь самого графа, лишь чувствовала, что это связано со злобой герцога Теджара.Не переставая удивляться, Брилли обнаружила, что Мелфаллан переживает за нее, за простую девчонку из народа, жительницу земель его кузена.«Неужели так бывает? — недоумевала она. — Да ведь он едва знает меня. Разве лордам присуще сострадание по отношению к простым людям?»Ее колдовство возбужденно трепетало, подобно свече, озаряющей темные углы своим сиянием.— Я Брилли Мефелл, — спокойно сказала Брилли, расправив плечи.— Молчать! — взвизгнул Ландрет. — Будешь говорить, когда тебя о чем-нибудь спросят. — Он угрожающе помахал ей толстым пальцем. — Мы не намерены выслушивать речи сумасшедших женщин!Брилли стиснула зубы, чувствуя отвращение и ненависть к самоуверенному лорду, но тут же одернула себя. Ей нужно сохранять спокойствие, впереди ее ждет более серьезное испытание.Она встретилась взглядом с Мелфалланом и прочла его мысли, которые он тут же высказал вслух.— Этот замок — место, где царит моя справедливость! И все приговоры и решения, принятые в Ярваннете, будут честными и объективными. Мисс Мефелл будет предоставлено слово в собственную защиту, так как она имеет на это право.Ревил одобрительно кивнул и бросил презрительный взгляд в сторону Ландрета. Тот густо покраснел, услышав публичный упрек в свой адрес, и откинулся на спинку стула.— Как скажете, мой граф.Мелфаллан проигнорировал его ответ.— Итак, Брилли Мефелл, капитан Бартол обвиняет вас в колдовстве шари'а. Что скажете?— В колдовстве, мой лорд? — переспросила Брилли, сознавая, что начинается настоящая борьба. — Что капитан Бартол имеет в виду?— Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду, ведьма! — разъяренно вскрикнул Бартол, приподнимаясь со стула.— Сядьте, капитан! — резко сказал Мелфаллан.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56


А-П

П-Я