https://wodolei.ru/catalog/unitazy/porta-constructor-hdc9901p-69858-item/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Скарфейс схватил Майка за нос и буквально вдавил образ в его мозг: Майк огромным ножом отсекает обидчику головы.— Прекрати сейчас же! — заорал Майк, и Скарфейс, скалясь, упорхнул.Кровожадный дружок.Рядом с центром проверки оборудования Майк остановился, чтобы купить пригоршню леденцов.— Почем?Продавец слегка напоминал человека; один глаз его был заклеен пластиком, а одежда пахла так, словно ее носили, не снимая в течение многих месяцев. Чем больше Майк приглядывался, тем меньше ему хотелось что-нибудь покупать у этого парня.— Энти?— Лучше красных...— Энти? — спросил тот, засовывая грязный палец в кучу.— Э... нет, зеленых.Майк схватил его за руку прежде, чем тот смог засунуть ее в кучу с зелеными — как будто была какая-нибудь разница.— Пять мильенов.Майк улыбнулся, увидев выход из ситуации.— Что? Пять миллионов? Ты шутишь!— Пять мильенов. Мильенов!— Это неслыханно! Пять миллионов йен?— Мильенов! Мильенов!— Это из ряда вон, — сказал Майк, подаваясь назад. — Извини за беспокойство.— Пять мильенов! — повторил мужчина, и на мгновение Майку показалось, что бедолага разрыдается. — Ладно, ладно, четыре мильена. Майк вздохнул.Парень набрал пригоршню зеленых леденцов.— Берешь? По три мильена.— Я не знаю...Скарфейс снова зарычал.Майк отступил назад, мотая головой. Теперь он ощущал себя чудовищем, которое измывается над невинным. Если бы он только держал свои грязные пальцы подальше от товара.— Две пригоршни за пять. Бери!— Не сегодня. Извини.Мужчина затрясся и часто заморгал. Майк отступил еще на шаг.— Извини...Тряска перешла в содрогания, и скоро он бился в сильном припадке. Из угла рта одна за другой стекали блестящие капельки слюны.— Извини... — Майк потянулся за Скарфейсом. Коленки продавца подогнулись, и он резко шмякнулся рядом с заостренными ножками своего столика, шкрябая по тротуару обшарпанными кроссовками. Один глаз его закатился, обнажив кровавые белки.— Хайпер, — бросил мужчина в темно-сером защитном комбинезоне.Покачал головой и пошел дальше.— Эй, мистер, вы уверены? — Мужчина обернулся, и Майк продолжил:— Я хотел сказать, по-моему, хайл ускоряет реакцию. Мне не показалось, что он двигается быстрее обычного.— Чушь собачья, — сказал мужчина. — Это работает только некоторое время, малыш. Совсем немножко.— Вы когда-нибудь... э...Глупый вопрос. Мужчина быстро отвернулся и зашагал прочь. Майк еще раз взглянул на продавца. Неужели этот парень на самом деле был когда-то пилотом спидвея? Невозможно поверить. Невозможно. Проверка комбинезона у техников заняла всего полчаса. Один из соединителей наполняющего шланга немножко протекал, и его надо было подлатать. Не считая этого, комбинезон был В довольно хорошем состоянии. Майк оставил его в центре на комиссионной основе вместе с кодом своего банковского счета.— Как скоро, по-вашему...Служащая оторвала взгляд от экрана своего компьютера. Она была полдавианкой с серой кожей, волосы ее были пострижены так же коротко, как у Майка. Наверняка еще один работник муниципальной службы. Интересно, подумал Майк, она тоже пилот и держится за эту работу ради возможности летать?— Проверьте ваш счет в следующей смене. С этим Трехсотлетием любой комбинезон идет на ура, — сказала она.— Спасибо.— Сирота? — она указала на Скарфейса.— По-моему, да. Его клан... — Майк понизил голос, — э, сгорел внутри сопла двигателя.— Хотите его продать?— Вы шутите?Она пожала плечами.— Сироты нечувствительны.— Кто это говорит?— Правление Питфола. Без своего клана, в котором у них единый мозг, он находится за чертой разумности. И классифицируется как животное.— Мне все равно. Он не животное!— Очень тонкая граница.Майк припомнил демонстрантов из Лиги Противников Кожи. Она права: граница действительно была тонкой...Служащая подставила Скарфейсу палец. Тот сперва обнюхал его и вдруг цапнул. Женщина успела отдернуть руку, не повредив палец.— Я бы ему не доверяла.— Вам и не нужно.— Теперь у вас с ним один мозг?— Что вы имеете в виду? Один мозг со мной?— Да.Майк замер и прислушался, происходит ли что-нибудь внутри его головы.— Не знаю. Мне так не кажется. Служащая пожала плечами:— На вашем месте я была бы поосторожнее. Знаете, они на нас не похожи.К тому времени, как Майк снова вышел на улицу, продавец исчез, и теперь вокруг слонялись мужчины в блестящих защитных комбинезонах зеленого цвета, во все стороны расшвыривая леденцы. Полиция Питфола. Майк не хотел знать, что они сделали с тем парнем. Программы новостей в эти дни были забиты информацией о хайпе, и, судя по всему, копы теряли терпение. Скарфейс прилетел назад с полной охапкой зеленых леденцов.— Спасибо, — поблагодарил Майк, осматривая их. «Лучше было бы их простерилизовать», — подумал он.Но Скарфейс уже счастливо грыз конфету, крепко держа ее в лапках. *** Вернувшись в отель, Майк нашел записку, засунутую в щель двери. На ней было нацарапано: «Гаварит Заратустра».Дежурный по смене не знал ее содержания, что не удивило Майка.Должно быть, сообщение принимал какой-нибудь инопланетный гражданин. Майк вернулся, поднялся по лестнице и выдвинул из стены свою маленькую кровать. Некоторое время он просто лежал, пока до него не дошло. Тогда он снова спустился в коридор и позвонил Заре Треве, репортеру домовидения.— Какая у тебя информация?Она хотела пустить его в эфир. Из интервью с Майком Мюрреем, взятого Зарой Тревой для программы «Доброе утро, Питфол»: ТРЕВА Мне очень нравится твоя стрижка, Майк. МЮРРЕЙ : Не трави душу. ТРЕВА : Но ты продолжаешь работать... МЮРРЕЙ : О да. Об этом заботится Правление Питфола. ТРЕВА : И ты все еще с нетерпением ждешь возвращения на трек. МЮРРЕЙ : Совершенно верно. ТРЕВА : А как насчет Трехсотлетней «Классик»? МЮРРЕЙ : Ну, насколько тебе известно, одна из команд спонсирует соревнования по программе мастера. ТРЕВА : Ты подал заявку на участие? МЮРРЕЙ : Совершенно верно. По правде сказать, у меня квалификационная гонка через четыре часа. Первая из трех. Я лечу на корабле Правления. ТРЕВА : Что ж, ты знаешь, что вся наша программа желает тебе удачи. МЮРРЕЙ : Спасибо. ТРЕВА : И, говоря об удаче, тебе, кажется, не очень-то везло в последнее время... МЮРРЕЙ : Я пока не сдался. ТРЕВА : Тот несчастный случай на «Скользком Коте» Крувена... МЮРРЕЙ : Я знаю. ТРЕВА : ...который, как некоторые все еще считают, не был несчастным случаем. МЮРРЕЙ : До меня доходили такие слухи. ТРЕВА : Происшествие вызвала серебряная монета, из-за которой произошло возгорание в основном двигателе. МЮРРЕЙ : Это был дополнительный реактивный двигатель, Зара. Он заглох, и корабль повело силой сопротивления. Когда корабль впереди включил свои основные двигатели... ТРЕВА : Какой необычный случай. Серебряная монета попала в электрическую цепь. МЮРРЕЙ : Не думаю, что подобное произойдет еще раз. ТРЕВА : Ты уверен? МЮРРЕЙ : Ну... а как такое возможно? ТРЕВА : Может, с помощью вот этого. (Трева показывает в камеру потускневшую серебряную монету.) МЮРРЕЙ : Где ты это взяла? ТРЕВА : Она похожа на ту, которую ты нашел на «Коте»? МЮРРЕЙ : Да... похожа. Где ты ее взяла? ТРЕВА : Эту монету засосало в носовое отверстие корабля, летевшего по треку Монза. МЮРРЕЙ : Ты шутишь! ТРЕВА : Ко всему прочему, она не единственная.У Майка было очень мало времени обдумать слова Зары. Покинув студию, он поспешил заплатить взнос в Гоночную Лигу, а затем подтвердил свое право пользования кораблем Правления в первой серии квалификационных гонок.Продажа комбинезона принесла ему хорошие деньги — более 150 межзвездных йен. Это было даже больше, чем он заплатил за него, — благодаря скорее разросшемуся как мыльный пузырь населению Питфола, чем аккуратному ношению и поддержанию его в исправном состоянии. Комбинезон все еще был годен к использованию. Теперь из одежды у него оставался только летный комбинезон, для которого, чтобы носить его в городе как обыкновенный защитный, требовался дополнительный рюкзак.Хотя пока это не имело значения. Прямо сейчас он как раз собирался лететь.Добравшись до южного ангара, Майк был шокирован при виде корабля. «Девяносто Девятый», тот самый неудачливый корабль, который Лек Крувен арендовал после аварии «Кота».Древние реакторы «Девяносто Девятого» сжигали водородно-борные таблетки сухого топлива, выпаривая и прогоняя через сопла дейтерий. Сегодня его топливные баки были почти пусты, корабль подготовили к максимальному ускорению по прямой. Для парного заезда, если быть точным.— Только не опозорь мастерскую, — предупредил босс секции, пристегивая Майка ремнями к креслу пилота.— Не подведу.Майк уселся поглубже. На кресле были новые подушки, ремни безопасности пахли кожей. Замок на них, однако, был тугим, и он пощелкал им туда-сюда.— Я вполне серьезно, — сказал босс. — И оставь эту штучку в покое. — Он потянулся через сиденье и защелкнул замок.— Ты же не хочешь, чтобы меня захлопнуло здесь как в мышеловке?— Это зависит от того, выиграешь ты или проиграешь. Все остальные покинули корабль, и Майк надвинул лицевой щиток шлема. Он проверил миниатюрные сенсоры шлюза, чтобы убедиться, остался ли он один, затем установил электрические задвижки и дунул в горн, что означало сигнал готовности. Он увидел, как рабочие попятились к зоне безопасности. Затрещало радио.— Удачи, Майк. Надери им задницу.— Оки-доки. Другой голос:— Гравитация падает.— Вас понял.Гравитационное поле ангара исчезло, и амортизаторы корабля заскрипели. Майк слишком плотно был пристегнут к своему креслу, чтобы ощутить невесомость. Он дотронулся до рычага и вывел корабль через мерцающий воздушный экран.Глянул в экран заднего обзора — все подняли руки, чтобы прикрыть уши и защитить глаза от пыли и плазмы. Усмехнулся. Сила, малыш. В этом вся суть. Майк перевел рычаг вперед, и корабль выплыл из ангара в темный вакуум свободной зоны.Корабли были спарены для серии отборочных туров. Первая гонка чуть не стала для Майка последней, когда корабль катастрофически зашатался, сходя с дистанции. К счастью, двигатели выдюжили, и он в конце концов обогнал парня по имени Рен Рен Чу. Майк вернулся в ангар пополнить запас топлива и загрузил бак чуть ли не на одну восьмую вместимости. Фактическая масса корабля регулировалась Гоночным комитетом, исходя из типа реактивного двигателя и градуированного акселерометра.Во втором туре он летел против Хидео Ванатабе и с легкостью победил его. Майк начал расслабляться.Однако в третьем туре пришлось попотеть. «Девяносто Девятый» ясно показал свой возраст, когда плазма потекла из сотен микротрещин. Майк заскочил в ангар, радуясь, что остался последний заезд. Из стартовавших 1280 кораблей осталось 160. Восемьдесят выйдут в следующий круг отборочных соревнований, который будет проводиться меньше чем через неделю. Остальные 1200 пилотов будут уволены и вернутся подрабатывать случайными перевозками, пытаясь остаться удел. Во время заправки Майк проверил положение турнирной таблицы. Элис Никла на новом гоночном корабле команды класса ААА «Воздушный Акробат» все еще входила в число оставшихся участников. Майк наблюдал за ее четвертым заездом по монитору. Никла обошла соперника, но судьи заявили протест. Избыток топлива.Майк вздрогнул. Ему не хотелось бы оказаться на месте того, кто объявит ей об этом. На его лице еще не сошли синяки от ее кулачков. Когда Майк вылетал из ангара на четвертый заезд, по радио загремел голос:— Пока что все идет хорошо. Смотри не напортачь.— Спидбол!— Я наблюдаю за тобой, малыш.— Посоветуешь что-нибудь?— Да. Попробуй не разбиться.— Спасибо.На дополнительном поле экрана появилась информация от Гоночной Лиги: новый список соревнующихся пар. Первым он увидел имя Тайлы Рогрес, летящей против Фоугилайзера Дж. Майк не слишком удивился, когда она заявила о своем участии в состязании, и улыбнулся тому, что она все еще участвует в гонках. Он был рад, что его имя не выпало против ее. Затем он увидел имя своего соперника. Дувр Белл. Здорово! Если он обгонит меня, я останусь в дураках. Если я его, он взбесится и оторвет мне голову. Великолепно.Майк провел «Девяносто Девятый» через свободную зону. Огни Уоллтауна сияли как звезды на черном небе, но на самом деле были фонариками на домах тех сумасшедших, что поселились внутри сферы искривленного пространства Питфола, прижимаемые к гудящей поверхности дешевой, но неослабевающей силой спиральной гравитации. Приблизившись ко входу в разгоночный круг, Майк замедлил ход корабля. Темный вход в подпространство был обозначен красными маяками. Майк завис примерно в километре от него, ожидая вызова. Он думал о монетах. Серебряных монетах с Земли. Монетах, отчеканенных в Европе в семнадцатом столетии. Монетах, одна из которых сейчас лежала в его кармане. Талисманом невезения. Он говорил всем, что монету засосало в корабль с трека, что случай с соленоидом двигателя был всего лишь необычным происшествием. Никто ему до конца не поверил, но это не имело значения — никто не мог доказать, что монету подложил туда Джесс Бландо. Спидбол и Таила потратили немало времени в компьютерной сети, стирая все возможные улики. Но вот появляется Зара Трева, заявляя, что на треке действительно были серебряные монеты, монеты, попавшие в носовые отверстия гоночных кораблей, монеты, возникшие на треке просто из ниоткуда, — в точности так, как утверждал Майк. Разница была в том, что Майк лгал. Что, черт возьми, происходит?Откуда взялись эти монеты?— "Девяносто Девятый", это Центр Управления Гонками.— Да, сэр.— Явитесь на разгоночный круг.— Вас понял, Центр.Против обыкновения Майк запустил основные двигатели и в ужасе закричал." Что он делает? Это же парный заезд, и весь запас топлива понадобится ему для ускорения ".— О боже...Времени возвращаться в ангар за дозаправкой не было. Кроме того, его корабль уже прошел взвешивание. Он обязан находиться у стартовой линии. Дувр Белл ждет его.Чтобы подойти к подпространственной зоне, охватывающей внутренний экватор Питфола, Майк воспользовался пространственными реактивными двигателями. Его корабль тотчас же появился в разгоночном круге, переведенный на предназначенный ему трек управляемым искривлением пространства.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


А-П

П-Я