https://wodolei.ru/catalog/dushevie_ugly/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

огурцы, свежие и пузатые; соломой оплетенные бутылки самбукового вина; кубки и бокалы цвета морской волны и причудливых форм; белые и красные мясистые грибы — словом, все, что могла дать им щедрая и изобильная мать-земля.
— А теперь, ребята, располагайтесь поудобнее, — сказал Кривая Пуля, — да разведите-ка кто-нибудь огонь. Толкните дверь, мистер Кейси. И посмотрите, не настал ли час, если вы понимаете, что я имею в виду.
— Вот этой клюквы, — сказал Коротышка, указывая на сочные красные ягоды своим бурым пальцем, — не будет большого греха поклевать?
— Конечно, будет, — откликнулась Добрая Фея. — И не вздумай только прикасаться к этим ягодам! К тому же это не клюква.
— Что, красавица, думаешь, будто я клюквы никогда не видал. Сказано — клюква, значит клюква, маленькая сводница!
— Дверь заперта, — сказал Кейси.
— А я говорю — не клюква! — воскликнула Добрая Фея.
— Очень жаль, — благовоспитанно произнес Пука. — Полагаю, остается только ждать, пока нас не пригласят войти. Кстати, нет ли у кого-нибудь отмычки?
— Зачем отмычка, пальнуть разок по замку, и все дела, — ответил Коротышка.
— Ясное дело, — сказал Кривая Пуля, — но только здесь никакой пальбы, заруби это себе на носу.
— Я вообще никогда не ношу с собой ключей, — сказала Добрая Фея, — кроме одного старинного часового ключика — им так удобно угри выковыривать.
Только что разведенный в очаге огонь зрел и набирал силу, высоко взметывающиеся языки его бросали мгновенные красные отсветы на гроздья чернильно-черных виноградин, плясали на глянцевитых боках баклажанов.
— Наша политика, — произнес Пука, с заботливой улыбкой государственного деятеля усевшийся в кресле, подобрав под сиденье увечную ногу, — должна быть открытой: выжидать и быть начеку.
— Может, в картишки перебросимся? — предложил Коротышка.
— Простите?
— Да так, скоротать время...
— А неплохая мысль, — сказала Добрая Фея.
— Я не сторонник азартных игр, — ответил Пука, — по крайней мере на деньги.
И неспешными умелыми движениями он принялся набивать свою трубку, целиком уйдя в это занятие.
— Конечно, если играть на небольшие ставки, для интересу, в этом большой беды нет, — заметил он. — Это другое дело.
— Пока все равно делать нечего, отчего и не сыграть, — поддержал идею Коротышки Кейси.
— Давайте для начала в покер, — предложила Добрая Фея. — Что может быть лучше, чем хорошенько сразиться за карточным столом?
— Колода при тебе, Коротышка? — спросил Кривая Пуля.
— Что за вопрос, карты у меня всегда под рукой, — ответил Коротышка, — садитесь поближе, не за версту же мне тянуться. На сколько человек сдавать?
— Не знаю, как насчет Суини. Суини, сыграешь с нами разок? — спросил Кейси.
— Суини, а деньги у тебя есть? — спросил Кривая Пуля.
— Сдавай на шестерых, — проворковала Добрая Фея. — Все играют.
— Ты там, в кармане, — ощерился Коротышка, — если ты решила, что будешь играть с нами, то, черт меня побери, ты здорово ошибаешься.
Безумец, с отрешенным видом развалясь на стуле, отдирал от глубокой раны на груди корку запекшегося мха ленивым движением указательного пальца. Веки его начинали быстро моргать, как только он вновь принимался бормотать себе под нос скорбные строфы.
— Они прошли подо мной, подобные стремительному потоку, олени Бен-Борэхе, и острия их рогов задевали за небо... Да, я тоже буду играть.
— Скажи мне, — спросил Пука, засовывая руку в карман, — а ты собираешься играть?
— Разумеется, собираюсь! — громко ответила Добрая Фея. — Почему бы мне не играть? С какой это стати?
— Мы играем на деньги, — грубо прервал ее Коротышка. — Где гарантия, что ты... заплатишь?
— Даю слово чести, — произнесла Добрая Фея.
— Хватит лапшу вешать, — сказал Коротышка.
— Где же ты будешь держать карты, если у тебя рук нет? — резко спросил Кривая Пуля. — И где, позволь узнать, твои деньги, если ты без карманов?
— Джентльмены, — вежливо вмешался Пука, — мы действительно должны научиться обсуждать встающие перед нами проблемы без излишней запальчивости и никому не нужных взаимных оскорблений. Особа, находящаяся в моем кармане, долго бы там не пребывала, если бы я не имел возможности вполне удостовериться в ее безупречном характере. Обвинение в шулерстве или отказе от уплаты карточного долга бросает несмываемое пятно на каждого из членов нашей компании. Люди, составляющие любое благовоспитанное цивилизованное общество, обязаны относиться друг к другу лицеприятно, как честный человек к честному человеку, пока не будет доказано обратное. Дайте мне колоду, я буду сдавать каждому по карте, а одну класть в карман. Кстати, я не рассказывал вам одну старую историю о Дермоте и Гранье?
— Бери карты, если тебе так уж не терпится, — оборвал его Коротышка, — и можешь дальше рассуждать о лицеприятности, все равно у этой особы ни приятного, ни неприятного лица нет. Ей-Богу, несчастная девица: как ни посмотришь, то одного у нее нет, то другого.
— Надо бы ей как-нибудь помочь, — отозвался Кейси.
— Нет, — сказала Добрая Фея, — я никогда не слышала такой истории. Впрочем, если это какие-нибудь сальности, правила хорошего тона не позволяют мне слушать ее.
Пука неловко стасовал колоду своими когтистыми лапами.
— Давай, приятель, сдавай, — сказал Кривая Пуля.
— Никаких сальностей в этой истории нет, — ответил Пука, — просто это одна старинная ирландская сага. Когда-то и мне довелось сыграть в ней свою небольшую роль. И вот из-за карт-то мне все снова и припомнилось... Так на сколько человек сдавать?
— На шестерых.
— Шестью пять — тридцать, четное число. Если дело заходило о женщинах, этот Дермот был, что называется, сущая оторва. Если тебе случалось жить в одном городе с Дермотом, то честь своей супруги приходилось беречь день и ночь.
— Хватит попусту разглагольствовать, этак мы только зря время теряем, — прервал его Кривая Пуля.
— Не хочешь ли ты сказать, — спросила Добрая Фея, — что он умыкнул твою кенгуру? Давай поживей, где там мои карты? А теперь можешь продолжать.
— Ну вот, — сказал Пука, — сдал ровно на шестерых. Нет, до моей жены не дошло, потому что приключилось все это задолго до счастливого дня моего бракосочетания. Но он сбежал с Гранье, подругой Финна Мак Кула. Да, это был парень не промах.
— Что-то здесь освещение слабовато, — сказала Добрая Фея, — не могу разобрать, что ты мне сдал. Хоть глаз выколи.
— Об одном прошу, не зажигай там спички, — обратился к ней Пука, — терпеть не могу огня. А теперь, джентльмены, бросаем карты на пол. Сколько вам еще, мистер Кейси?
— Три.
— Пожалуйста, еще три карты. Само собой, далеко уйти они не успели, как Финн ринулся за ними в погоню. Нелегко было влюбленным брести в разгар зимы по глубокому снегу.
— Охапку зеленых листьев в изголовье, — сказал Суини, — щавель и желуди, орехи и густой кресс на обед... Три карты нам желательно.
— И вам три, пожалуйста, — сказал Пука.
— Сунь руку в карман, — повелительно обратилась к нему Добрая Фея, — вытащи две карты слева и сдай мне две новые.
— Всегда к вашим услугам, — ответил Пука. — Так вот, как-то темной ночкой Дермот и эта женщина забрели в мою пещеру, ища, изволите видеть, где бы переночевать. А я в ту пору работал — вы понимаете, что я хочу сказать, — на западе страны. Пещера же моя находилась недалеко от моря.
— О чем это вы там толкуете? — крикнул Коротышка. — Ставлю три пенса!
— Ну, слово за слово, — продолжал Пука, — и договорились мы наконец с Дермотом сыграть партийку в шахматы на эту женщину. Гранье же, надо вам сказать, была лакомый кусочек. Поднимаю до пяти.
— Я почти ничего не слышу, — пожаловалась Добрая Фея. — Так на что мы играем — на женщину? Мне-то она на что сдалась?
— Пять пенсов, тебе говорят, дубина! — заорал Коротышка.
— Удваиваю, — откликнулась Добрая Фея. — Десять.
В этот момент часть игравших заявила, что пасует.
— Итак, уселись мы оба за доску, — продолжал свою повесть Пука. — Гостю моему посчастливилось играть белыми, и двинул он сразу свою пешку на Г4, явно предпочитая староиндейскую защиту, — излюбленный вариант Алехина и других великих русских мастеров. Ставлю шиллинг.
— И шесть пенсов сверху, — быстро проговорил Коротышка.
— Принимаю, — ответила Добрая Фея.
— Я, не мудрствуя лукаво, ответил королевской пешкой на еЗ. Хороший выжидательный ход, пока противник не обнаружит свои намерения. Этот ход высоко ценился многими авторитетами. Я тоже принимаю ставку мистера Эндрюса.
— Так, так, значит, оба принимаете, — со скрытым злорадством произнес Коротышка. — А теперь поглядим: у меня, изволите видеть, три короля, три, так сказать, суверенных монарха.
— Боюсь, маловато будет, — торжествующе объявила Добрая Фея. — Тут, в кармане, кое у кого замечательная червовая флешь. Можешь вытащить и убедиться своими глазами. Червовая флешь!
— А пошла ты со своими чудесами вонючими! — завопил Коротышка. — Мы тут на деньги играем, дело серьезное, так что без всяких фокусов-покусов! А не то вытащу тебя за твою поганую шкирку и твою водосливную систему попорчу!
— И какой же, ты думаешь, был его следующий ход? — спросил Пука. — Ты не поверишь — пешка на g4! Между прочим, у меня фулл хаус.
— Ну-ка, дай-ка взглянуть.
— Три десятки и две двойки, — невозмутимо ответил Пука. — Теперь, чтобы его прищучить, мне оставалось только передвинуть своего ферзя на h5. Деньги на бочку, господа, да повеселее. Помните: главное — хорошая мина при плохой игре.
— Хорошенькое дело — шиллинг и шесть пенсов, — проворчал Коротышка, роясь в кармашке для часов.
— Такой ход, естественно, означал мат, — сказал Пука, — мат в два хода, такого в истории еще не бывало. Да не мечись ты так, ишь разбушевалась — карман порвешь.
— Минуточку, — придушенно прошептала Добрая Фея, — не могу ли я уединиться с вами на пару минут. По личному делу.
— Поторопитесь со своими секретами, господа шулера, пока мы следующий круг не начали, — сказал Кривая Пуля, ожесточенно потирая ладони, — дайте и другим свой кусок урвать.
— Держите ваши деньги, — сказал Коротышка.
— Тысячу извинений, джентльмены, исключительно на минутку, — учтиво произнес Пука, — Фее и мне нужно обсудить одно приватное дельце в передней, хотя место это продувное, сквозняки так и гуляют, не очень-то там побеседуешь. Мы скоро вернемся.
Он поднялся и с поклоном удалился.
— В чем же дело? — вежливо осведомился он, когда они с Феей покинули комнату.
— Надеюсь, это не слишком щекотливый вопрос, — начала Добрая Фея, — но что ты сделал потом с женщиной, которую выиграл?
— И это все, что тебе угодно знать?
— Ну, не совсем. Дело в том, что...
— У тебя нет денег!
— Именно.
— Как же ты объяснишь такое свое поведение?
— Понимаешь, я всегда выигрывала в карты. Я...
— Так как насчет объяснения?
— Не надо так кричать, приятель, — встревожилась Добрая Фея, — они могут услышать. Я не вынесу такого позора перед подобной публикой.
— Сожалею, — холодно произнес Пука, — однако боюсь, что мой долг — предать факт огласке. Если бы дело касалось только меня, разумеется, все было бы иначе. Но при сложившихся обстоятельствах у меня нет выбора. Тебе разрешили играть исключительно по моей рекомендации, а ты так грубо уязвила меня в моих благородных чувствах. Я не могу остаться равнодушным и потакать тебе и далее. Таким образом...
— Бога ради, не делай этого, плевать на обстоятельства, я этого не переживу, это убьет мою бедную мать...
— Такая забота о членах своей семьи делает тебе честь, но, боюсь, уже слишком поздно.
— Я верну все до пенни.
— Когда?
— Дай мне возможность отыграться...
— Ерунда! Все это сплошные увертки, сплошные...
— Ради всего святого, дружище!..
— Могу предложить тебе один вариант и, прошу, решай поскорее, принять его или отвергнуть. Итак, я забываю про долг и в придачу даю тебе еще шесть пенсов — итого получается два шиллинга — при условии, если ты откажешься абсолютно от всяких притязаний на младенца, появление которого ожидается с минуты на минуту.
— Что?!
— Выбор за тобой.
— Скотина, чертова скотина!
Пука резко пожал своими костлявыми плечами, основательно встряхнув карман вместе с его содержимым.
— Так что ты выбираешь? — поинтересовался он.
— Гори ты синим пламенем! — с чувством произнесла Добрая Фея.
— Отлично. Мне все равно. Что ж, пойдем обратно.
— Погоди минутку, ты, ты... Подожди.
— Ну?
— Ладно, твоя взяла. Но, клянусь Богом, я еще с тобой посчитаюсь, даже если мне на это понадобится тысяча лет, даже если наизнанку придется вывернуться, помни об этом!
— Отрадно слышать, — сказал Пука, вновь расцветая одной из самых учтивых своих улыбок, — вне всякого сомнения, ты поступила правильно, к тому же поздравляю — у тебя на редкость упорный характер. Вот шесть пенсов. Пора возвращаться к нашей милой компании.
— Ужо тебе! Ты еще обо мне вспомнишь!
— Что же касается того пустякового вопроса о том, как я поступил с леди, которую выиграл благодаря своему искусству шахматной игры, то это долгая и весьма запутанная история... Так что, мы идем?
— Идем, будь ты проклят!
Пука вернулся в комнату с любезной улыбкой на губах.
— Вот ваши карты, — сказал Кривая Пуля, — и поторапливайтесь, времени в обрез.
— Прошу извинения, что пришлось задержаться, — ответил Пука.
Игра возобновилась.
Прошло сравнительно немного времени, как вдруг ключ со скрежетом повернулся в добротном американском замке, дверь спальни распахнулась, и широкий луч газового света упал на игроков, повернувших недоумевающие лица к его незримому источнику. Полоса бледного света была окаймлена мягким, явно сверхъестественным сиянием, аметистовой протоплазмой, усеянной мерцающим узором красных и зеленых звездочек, которая, клубясь, разлилась по комнате, подобно огромному распущенному павлиньему хвосту, шелковисто переливающемуся всеми цветами радуги северному сиянию или тонкой дымке, повисшей над кипящим молоком. На этом месте повествование временно прерывается.
Заметка о композиционных и сюжетообразующих сложностях . Задача подробно описать появление на свет незаконнорожденного чада мистера Треллиса показалась мне полной стольких препятствий и сложностей технического, композиционного, то есть чисто литературного, свойства, что я твердо решил, что она мне совершенно не по силам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34


А-П

П-Я