Каталог огромен, хорошая цена 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Симеон – юрист; провинциальный чиновник; депутат Совета пятисот; придерживался умеренных взглядов и состоял в сношениях с роялистами; после событий 18 фрюктидора был выслан, но вскоре оправдан; затем состоял на службе у Наполеона. Жозеф Наполеон – см. примеч. к с. 406.
… в наших исторических романах или облеченных в форму романа исторических сочинениях… – Дюма указывает здесь на основное направление и главный принцип своего творчества: представить в большой серии романов историю Франции, начиная с раннего средневековья до своего времени, то есть до середины XIX в.; придерживаться при этом (вопреки распространенному мнению исследователей и читателей) исторических фактов с максимальной точностью, привлекая возможно больше исторического материала. Настоящий роман, где автор часто ссылается на документы, свидетельства современников и труды авторитетных писателей и ученых, является примером воплощения этих принципов в жизнь.
Эмери, граф (1752 – 1823) – французский юрист; депутат Учредительного собрания и Совета пятисот; затем – один из сотрудников Наполеона.
Воблан, Винсент Мари Вьено, граф (1756-1845) – французский политический деятель, роялист; перед Революцией – офицер полиции; затем депутат Законодательного собрания и Совета пятисот; член клуба Клиши; за участие в событиях 13 вандемьера был приговорен к смертной казни; после 18 фрюктидора был выслан; во время Империи занимал важные административные посты; получил титулы барона и графа; после Реставрации – сторонник крайней реакции, министр внутренних дел (1820 г.); автор сочинений мемуарно-исторического характера.
Тронсон дю Кудре, Александр (1750 – 1798) – французский юрист и политический деятель, монархист; в 1793 г. защитник на процессе Марии Антуанетты; после переворота 9 термидора защищал членов революционных организаций; с 1795 г. депутат Совета старейшин; известный судебный оратор; после событий 18 фрюктидора был отправлен в ссылку в Гвиану, где и умер.
Тибодо, Антуан Клер (1765 – 1854) – французский политический деятель; адвокат; депутат Конвента, где присоединился к монтаньярам, и Совета пятисот; один из редакторов конституции 1795 г.; был последовательным республиканцем, за что заслужил прозвище «Непреклонный»; выступал против принятия Наполеоном императорского титула, однако во время Империи занимал важный административный пост и получил титул графа; при Реставрации был изгнан; с 1851 г. – сенатор; автор мемуаров и исторических сочинений.
Лемуан, Луи (род. в 1764 г.) – французский генерал; участник войн Республики и Империи; во время событий 18 фрюктидора поддержал со своими войсками Директорию.
Цицерон, Марк Туллий (106 – 43 до н.э.) – древнеримский политический деятель; сторонник республики; адвокат и писатель; знаменитый оратор.
Лентул (Публий Корнелий Лентул Сура; ум. ок. 62 г. до н.э.) – консул 71 г. до н.э.; был исключен из сената в 70 г. по подозрению в казнокрадстве; участник заговора против республики; пытался убить Цицерона, разоблачившего этот замысел; был казнен.
Цетег, Гай Корнелий (ум. ок. 62 г. до н.э.) – участник заговора против республики, разоблаченного Цицероном; был казнен вместе с Лентулом.
«Они жили!» – так говорили древние римляне о мертвых, не желая произносить слов о смерти. Этим выражением, по свидетельству Плутарха («Цицерон», 22), Цицерон возвестил о казни Лентула и Цетега другим участникам заговора.
Гийемарде (1765 – 1808) – французский политический деятель и дипломат; по профессии врач; сторонник Республики; депутат Конвента (голосовал в нем за казнь короля) и Совета старейшин; посол в Мадриде в 1798 – 1799 гг.; затем служил Наполеону.
Кайенна – главный город Гвианы, французской колонии в Южной Америке; основан в 1604 г.; в XVII1-XIX вв. служил местом ссылки.
«Черные воротники» – оскорбительное прозвище роялистов-заговорщиков, членов клуба Клиши, принятое в 1797 г. среди парижан, особенно солдат; официально было употреблено впервые в приказе генерала Ожеро о событиях 18 фрюктидора; произошло от двух отличительных знаков заговорщиков, которые носили светлые парики, а воротники верхней одежды были у них черные.
Лавильёрнуа, Бертело де (ум. в 1799 г.) – роялист; участник восстания шуанов и нескольких заговоров против Республики; после 18 фрюктидора сослан вместе с Пишегрю в Кайенну, где и умер. Государственный совет – в королевской Франции в конце XVII – XVIII вв. одновременно совет правительства и высшее судебное учреждение, а также орган, разрешавший различные административные споры; в 1791 г. был упразднен.
Бротье, Андре Шарль (1751 – 1798) – математик; профессор военной школы; участник многих роялистских заговоров; после событий 18 фрюктидора был сослан в Кайенну, где и умер.
… Обрат… – по-видимому, сын Людовика XVT, умерший, согласно официальной версии, в тюрьме (см. примеч. к с. 155).
Принцесса Мария – Мария Тереза Шарлотта Французская (1778 – 1851), дочь Людовика XVI; во время Революции была заключена в тюрьму; в конце 1795 г. была обменена на французских политических деятелей, находившихся в плену в Австрии; в 1799 г. вышла замуж за своего двоюродного брата, сына графа д'Артуа, и стала называться герцогиней Ангулемской, приобретя под этим именем известность как активная деятельница роялистского движения. Дютертр – французский генерал; бывший торговец; якобинец; начал военную службу в национальной гвардии; участвовал в 1792 г. в свержении монархии и подавлении вандейского восстания; сопровождал арестованных после событий 18 фрюктидора в ссылку; затем принимал участие в заговоре, имевшем целью восстановление якобинской диктатуры.
Застава Анфер – находится в южной части Парижа; одна из старейших в городе; известна с 1200 г.
Арпажон, Этамп, Анжервиль – города, расположенные невдалеке от Парижа в юго-западном направлении.
… в бывшем монастыре урсулинок… – Урсулинки – монахини женского духовного ордена, основанного в XVI в. в честь святой Урсулы (легендарной христианской мученицы, совершившей вместе с 11 000 дев паломничество в Рим и убитой гуннами под Кёльном). Дюма называет их монастырь бывшим, так как во время Революции монастыри во Франции были закрыты.
Колен, А. – до Революции чиновник уголовного суда в Париже; в революционные годы – якобинец и муниципальный чиновник; затем – служащий министерства полиции; после установления власти Бонапарта выслан из Парижа.
Амбуаз, Тур – города по течению реки Луары ниже Орлеана. Сент-Мор (точнее: Сент-Мор-де Турен) – селение в долине Луары на пути ссыльных.
Шательро – город на реке Вьенне, притоке Луары. Рошфор – морской порт в Западной Франции неподалеку от места впадения в Атлантический океан реки Шаранты. Сюржер – небольшой город в Западной Франции в департаменте Приморская Шаранта.
Бригантина – в XVII – XIX вв. небольшое двухмачтовое парусное судно с малым количеством легких пушек; предназначалось для разведки, посыльной службы и перевозки войск. Каперы (то же, что корсары и приватиры) – суда для борьбы с морской торговлей противника, имевшие соответствующее разрешение своего правительства; вооружали их частные владельцы. Каперство, широко распространенное в морских войнах XVI-XIX вв., на практике часто вырождалось в обыкновенное пиратство и поэтому в середине XIX столетия было запрещено.
… этот хитроумный способ придумал Нерон, чтобы избавиться от своей матери… – Мать римского императора Нерона (см. примеч. к с. 57) Агриппина Младшая (ок. 15 – 59 н.э.) стремилась оказывать решающее влияние на государственные дела. Чтобы избавиться от властолюбивой матери, император организовал несколько покушений на ее жизнь. Одно из них, по преданию, состояло в том, что Агриппину заманили на специально построенный корабль, который развалился, выйдя в море. Однако Агриппине тогда удалось спастись. Эта история рассказана Дюма в романе «Актея» (глава X).
Корвет – в XVII – середине XIX вв. небольшое трехмачтовое судно, предназначенное для разведки, посыльной службы и крейсерских операций.
Твиндек (от англ. between – «между» и deck – «палуба») – пространство между двумя палубами корабля, помещение для пассажиров и груза.
«Горе побежденным!» (Vae victis!) – ставшие крылатым выражением слова вождя племени галлов, сказанные им, когда он нагло добавил свой меч к принесенным его соратниками неверным гирям на весах, отвешивающих золото, которое Древний Рим должен был уплатить за снятие осады с города. Этот эпизод, относящийся к 390 г. до н.э., рассказан древнеримским историком Титом Ливием (39 до н.э. – 19 н.э.): «История», V, 48, 8-9.
… рассказывая о страданиях Жанны д'Арк в Руане и о легендарной Марии Стюарт в Фотрингее… – Жанна д'Арк (см. примеч. к с. 32) была сожжена англичанами в городе Руане после длительного заключения и тяжелого судебного процесса. Дюма посвятил ей книгу «Орлеанская дева» («Jehanne la pucelle»; 1842 г.). Мария Стюарт (1542-1587) – королева Шотландии с 1542 (фактически с 1561) по 1567 гг.; изгнанная восставшими лордами, бежала в Англию, где подвергнулась заключению как претендентка на английский престол; содержалась в различных английских замках, в том числе в замке Фотрингей, где была казнена после проходившего там же в 1584 г. судебного процесса. Дюма посвятил ей очерк «Мария Стюарт» (1840 г.) в сборнике «Знаменитые преступления».
… следовал за Карлом Iна площадь перед Уайтхоллом… – О Карле I, внуке Марии Стюарт, см. примеч. к с. 103. Его казнь описана Дюма в романе «Двадцать лет спустя».
Уайтхолл – королевский дворец в Лондоне на улице того же названия; ныне сохранился только в одной своей части – Банкетной палате, в которой был заключен и перед которой был казнен Карл I.
… и за Марией Антуанеттой – на площадь Революции. – Эта площадь (см. примеч. к с. 159) в 1792-1794 гг. служила местом казней; на ней, в частности, была обезглавлена Мария Антуанетта; ее казнь описана Дюма в романе «Шевалье де Мезон-Руж».
Шатобриан, Франсуа Рене, виконт де (1768 – 1848) – французский писатель (представитель консервативного романтизма), публицист, политический деятель и дипломат; с 1791 г. – эмигрант; боролся с оружием в руках против Революции; министр иностранных дел (1822 – 1824); апологет католицизма. Ниже Дюма, по-видимому, имеет в виду сочинение Шатобриана «Исторический, политический и нравственный опыт о революциях» (1797 г.), в котором Французская революция рассматривается как неизбежное следствие пороков королевского абсолютизма и его институтов.
Восьмой крестовый поход – имеется в виду Египетская экспедиция 1798 – 1801 гг., предпринятая по инициативе и под командованием Бонапарта. Это предприятие имело целью завоевание новой колонии, защиту интересов французских коммерсантов в Восточном Средиземноморье и создание плацдарма для борьбы с Англией на Востоке, прежде всего базы для дальнейшего наступления на главную английскую колонию – Индию. Директория тем охотнее согласилась с планами Бонапарта, что надеялась на длительное удаление, а может быть, и гибель ставшего опасным популярного генерала. Для написания этих глав романа Дюма, по-видимому, воспользовался работой Бонапарта «Кампании в Египте и Сирии (1798-1799)», являющейся частью его мемуаров, продиктованных им в ссылке на острове Святой Елены. Эти мемуары были отредактированы Наполеоном и изданы в 1822-1824 гт. в Париже в восьми томах записавшими их генералами бароном Гасиаром Гурго (1783 – 1852) и Шарлем Тристаном де Монтолоном, графом де Ле (1783-1853), под названием «Материалы по истории Франции при Наполеоне, записанные на острове Святой Елены генералами, разделившими его плен, и опубликованные по рукописи, полностью отредактированной его рукой».
Крестовые походы – военно-колонизационные экспедиции западноевропейских феодалов на Ближний Восток в XI – XIII вв.; вдохновлялись и направлялись католической церковью, выдвинувшей в качестве предлога для них отвоевание от мусульман Гроба Господня в Иерусалиме. Историческая наука насчитывает восемь крестовых походов (10%-1099, 1147-1149, 1189-1192, 1202-1204, 1217 – 1221, 1228-1229, 1248-1254,1270), а считая крестовый поход детей в 1212 г., даже девять. Так что экспедиция Бонапарта должна считаться девятым или десятым походом. Дюма, как он поясняет в главе XIX этой части романа, не берет в расчет последний, восьмой крестовый поход 1270 г., закончившийся смертью Людовика IX в Тунисе. В средние века названия крестовых походов принимали также завоевательные экспедиции против народов Восточной Европы и Прибалтики, против еретиков в Чехии и Южной Франции, войны с вторгшимися в Европу мусульманами в Испании и на Балканах.
Сен-Жан-д'Акр (Акр, Акка) – город в Палестине на берегу Средиземного моря; основан в III – II вв. до н.э. египетскими царями из греческой династии Птолемеев (Лагидов) и поэтому получил название Птолемаида, являясь одним из центров их государства. Название Сен-Жан-д'Акр город получил в конце XI в. после взятия его крестоносцами, в честь рыцарей военно-монашеского ордена святого Иоанна Иерусалимского (Сен-Жан – святой Иоанн); этот орден позднее назывался Мальтийским; в конце XVIII в. принадлежал Турции.
В марте-мае 1799 г. Бонапарт безуспешно осаждал Сен-Жан-д'Акр. Неудача осады заставила его прекратить дальнейшее продвижение на Восток и вернуться в Египет.
В настоящее время город принадлежит Израилю и носит название Ако.
Гора Синай – расположена в пустыне на Синайском полуострове, где, согласно Библии, скитались древние евреи после исхода из Египта.
… когда Господь дал десять заповедей Моисею, явившись ему в неопалимой купине. – Неопалимая купина – чудесный горящий, но не сгорающий куст терновника, в пламени которого Бог явился Моисею (Исход, 3:2). Однако это явление произошло задолго до того, как Моисей получил на горе Синай Божьи заповеди и законы (Исход, 19-20). Из неопалимой купины Бог поведал Моисею о его миссии вывести евреев из Египта и о том, что поможет им в этом. Кармель – см. примеч. к с. 32.
Илия – библейский пророк, ревнитель иудейской веры и грозный обличитель идолопоклонства; жил в пещере на горе Кармель и был живым вознесен на небо на огненной колеснице. Древние иудеи ожидали его возвращения на землю перед приходом Мессии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111


А-П

П-Я