https://wodolei.ru/catalog/dushevie_poddony/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Оставалось единственно возможное решение. Твердо удерживая руль одной рукой, Карлос перегнулся и открыл бардачок. Вытащил оттуда пистолет, найденный в машине Креймера, «ЗИГ-зауэр Р228» с баллонообразным глушителем. Прекрасное оружие – хорошо отцентрованное и компактное. Он положил его на пассажирское сиденье и открыл правое окно. Плавно набрал скорость, отчего в открытом окошке завыл ветер.
Шолен по-прежнему держался предельно допустимой скорости, и Карлос быстро подтянулся к преследователю. Он взял пистолет и сбросил предохранитель. Рукоятка удобно легла в ладонь, и Карлос начал догонять преследователя, опустив руку на пассажирское сиденье. Подождав, когда спереди и сзади не осталось машин, включил сигнал обгона. Перестроился в левый ряд, правя одной рукой. Поравнялся с машиной преследователя, не выключая мигалки, и посмотрел на водителя. Тот сидел расслабленно и едва глянул на улыбнувшегося и кивнувшего ему Карлоса. Водитель ответил автоматической улыбкой, он перевел глаза на дорогу, потом опять на Карлоса. На этот раз лицо его начало хмуриться, но не успел он что-либо сделать, как Карлос поднял пистолет. Р228 издал легкий, похожий на кашель, хлопок, окно в машине преследователя разлетелось вдребезги, а пуля вошла ему в плечо. Карлос выстрелил еще дважды, оба раза попав человеку в голову. Из черепа брызнул фонтан крови, и машина, потеряв управление, ушла вправо. Карлос прибавил газу и уже в зеркало заднего обзора увидел, как она съехала с дороги и врезалась в дерево. Через несколько секунд автомобиль уже пылал. Прежде чем закрыть окно, Карлос положил пистолет обратно в бардачок. Ехавший впереди Шолен так ничего и не заметил.
* * *
Дон Клутези увидел это первым и похлопал Коула Говарда по плечу. На головах у них были надеты наушники, заглушавшие рокот винтов и позволявшие вести переговоры как между собой, так и с пилотами. Клутези указал на горящий дом на самом берегу Чесапикского залива. Ни уличных фонарей, ни других домов поблизости не было видно, и адское пожарище, казалось, только подчеркивало окружающую темноту.
– Видишь? – спросил Клутези.
– Ты думаешь – оно? – отозвался Говард, прикидывая на глаз расстояние.
В наушниках раздался голос пилота:
– Это наша конечная цель.
Второй пилот начал вызывать диспетчерскую Балтимора, чтобы они вызвали пожарных. Сообщение было принято.
Говард шлепнул ладонью по колену. Никаких признаков СВАТа возле дома не наблюдалось, не было огней и на дороге. Это нисколько его не удивило – наверняка они еще только на выезде из города, тогда как фэбээровский вертолет летел напрямую со скоростью более ста узлов в час.
Пилот опустил машину до высоты пятисот футов и сделал круг над домом.
– Господи Иисусе, ты только посмотри, – произнес Клутези.
На мгновение Говарду показалось, что он ощущает жар от горящего строения, хотя ему было понятно, что для этого они находятся слишком высоко. Пилот включил поисковый прожектор, и внизу под вертолетом на траве засиял световой овал. В наушниках послышалось сообщение второго пилота в диспетчерскую, что они садятся.
Клутези вновь похлопал Говарда по плечу и показал пальцем.
– А вот и подкрепление, – произнес он. На расстоянии примерно мили от дома они увидели вереницу машин, быстро двигавшихся по главному шоссе в направлении дома. – Это точно СВАТ. Лучше поздно, чем никогда.
– Никакого движения, видимо, здесь никого уже не осталось, – произнес Говард.
У задней стены дома взорвалась, подняв столб пламени, голубая машина – очевидно, сдетонировал бензин в баке. Пилот резко увел вертолет вверх и в сторону и только потом выбрал посадочную площадку подальше от дома. По мере снижения световой овал на земле становился меньше и ярче, и вскоре полозья мягко коснулись земли. Второй пилот развернулся в кресле, вручил Говарду и Клутези фонари и показал, что они могут вылезать. Агенты ФБР быстро выскочили наружу, продолжавшие вращаться лопасти винтов заставили их пиджаки захлопать полами вокруг бедер. Медленно подбираясь по газону к дому, они вытащили пистолеты. Вереница легковых машин и фургонов свернула на подъездную дорогу к дому, и Клутези помахал им, подняв вверх свой значок и пистолет.
На траве, ярдах в пятидесяти от дома, Говард заметил вытянувшуюся, неподвижно лежащую фигуру. Он подошел и присел на корточки возле распростертого тела. Принадлежало оно мужчине средних лет, вся спина которого была иссечена порезами, словно его стегали кнутом. На одном плече было также пулевое ранение, но, очевидно, не опасное. В правой руке человека был зажат небольшой черный пистолет, и палец все еще лежал на спусковом крючке. Достав из внутреннего кармана пиджака ручку, Говард с ее помощью высвободил оружие из сжатых пальцев. Перевернув мужчину на спину, он сморщился, увидев раны на его груди. Правый сосок отсутствовал, на его месте зияла рана, покрытая красным подсохшим струпом, и выглядело все это так, словно из человека был вырван кусок плоти.
– Черт, что это с тобой произошло? – еле слышно процедил сквозь зубы Говард.
Брови и волосы на груди у мужчины были спалены огнем, а щеки и нос покраснели, словно он слишком долго загорал под кварцевой лампой. Говард склонился и поднес ухо ко рту мужчины. Из-за треска рушащихся балок и лопающейся древесины он ничего не расслышал, но ощутил на щеке его дыхание.
Подбежал Клутези в сопровождении двух человек в голубых комбинезонах. Присел рядом с Говардом.
– Мертв? – спросил Клутези.
Говард покачал головой.
– Пока нет.
Один из людей в комбинезонах представился как командир СВАТа Скотт Даннинг. Говард попросил его вызвать «скорую».
– Вам лучше лететь с ним на вертолете и доставить его в городскую «Шок-травму», – сказал Даннинг. – На птичке это займет десять минут, а по дороге – больше часа.
– Хорошая мысль, – произнес Говард. Он хлопнул Клутези по спине. – Дон, поедешь с ним. Я сам здесь все проверю. Когда прибудешь в госпиталь, позвони Эду и расскажи ему обо всем, что здесь творится.
Командир подозвал двоих людей и приказал доставить носилки для переноски раненого в вертолет. Как только он взревел турбинами и поднялся в воздух, Даннинг и Говард вернулись к изучению пылающего здания.
– Большой нужды в СВАТе здесь нет, не так ли? – коротко заметил Даннинг. Его люди стояли у машин, отбрасывая назад длинные колышущиеся тени в свете огненных языков.
– Нет, если только вы не захватили с собой помпу, – отозвался Говард.
– Боюсь, что сегодня не захватили, – сказал командир СВАТа.
– Пожарные уже едут, – сообщил Говард. – Мы вызвали их из вертолета.
Один из сватовцев – молодой человек, державший в руках карабин с оптическим прицелом, бродил по газону, пытаясь приблизиться к дому.
– Том, стой у фургона, пока сюда не приедут криминалисты, – прокричал Даннинг. Тот махнул рукой и вернулся к машинам. – Новичок, – пояснил Даннинг. – Стреляет первоклассно, но может попортить следы на месте преступления.
Говард кивнул. Он медленно обошел то место, где лицом в траву лежал человек. Попытался вычислить, где его подстрелили. Рана на плече была нанесена спереди, поэтому первой пришла мысль, что кто-то стрелял в него снаружи, когда тот выходил из дома. Говард посветил на траву фонариком, заметил рядом со следами ног несколько капель крови и пошел в направлении дома, светя по сторонам. Обнаружив еще несколько кровавых пятен, он изменил свое первоначальное мнение. Мужчину ранили в доме, и он успел выбежать наружу, прежде чем отключился то ли от потери крови, то ли надышавшись дыма.
Раздался крик, и Говард посмотрел налево. Молодой сватовец показывал в сторону дома и что-то пронзительно кричал. Говард прикрыл глаза ладонью и посмотрел в направлении, куда тот показывал. На земле возле двери что-то лежало. Говард попытался подойти ближе, но жаром его отбросило назад. Предмет походил на еще одно тело. Говард подошел к снайперу и попросил его карабин. Приложив карабин к плечу, глянул через оптический прицел. В окуляре показалась занявшаяся пламенем рубашка какого-то человека и его лопающаяся пузырями кожа. Здесь они уже ничего не могли поделать – бронежилеты СВАТа защищали от пуль, но не от огня, поэтому, пока не прибыли пожарные машины, им оставалось лишь стоять и смотреть.
* * *
Мотель было видно с дороги, красное неоновое табло над главным входом сообщало, что свободные места есть. Здание имело U-образную форму, два боковых крыла тянулись от дороги, примыкая одновременно к автостоянке и плавательному бассейну. Лу Шолен поставил машину у входа и вошел внутрь осмотреть свою комнату. Карлос остановил машину на некотором расстоянии от мотеля и сейчас наблюдал, нет ли за снайпером второго хвоста. Шолен появился через несколько минут, вертя на пальце ключ. Он сел в машину и медленно покатил на ней к автостоянке. Карлос поехал за ним и припарковался сзади.
Хеннесси с Бейли вылезли с заднего сиденья и, взяв чемоданы, быстро проследовали за Шоленом в комнату на первом этаже. Карлос достал свои вещи из багажника и направился вслед за ними. Едва он подошел к двери, которую Шолен предусмотрительно оставил для него открытой, как показался Ловелл.
– Привет, ребята. Как добрались?
– Все внутрь, – скомандовал Карлос.
Когда они собрались в комнате, Шолен повесил табличку «Не беспокоить» и запер дверь.
– За тобой был хвост, Лу, – быстро произнес Карлос.
Лицо Шолена удивленно вытянулось.
– Ты уверен? – спросил он.
Карлос усмехнулся, но ничего не ответил.
– Что случилось? – задала вопрос Мэри.
– Я о нем позаботился, – ответил Карлос. Бейли зашел в ванную, сорвал пластиковую обертку с горлышка бутылки и налил себе выпить. Руки у него тряслись.
– Ты знаешь, кто это был? – спросил Ловелл.
Карлос покачал головой.
– Я сказал, что позаботился о нем, но не говорил, что останавливался поболтать с ним.
– Может, дружок Креймера? – вопросительно произнес Бейли.
– Дружок не оставлял бы его так долго в наших руках, – ответил Карлос. – Кто бы это ни был, он был один.
– Возможно, он ждал подкрепления, – предложил Ловелл, и Карлос кивнул.
– Возможно, – согласился он.
– Тогда это все, – сказал Бейли. – Конец всему. Все к-к-кончено.
Карлос мрачно посмотрел на Бейли.
– Ничего не кончено, – холодно произнес он. – Я же сказал, что позаботился о нем. – Он глянул на Мэри, и та согласно кивнула, подтверждая, что Бейли – это ее проблема и она с ней справится.
– Ты кое-что упускаешь, – начал было Ловелл. – Без Рашид...
– У нас и без Рашид все пойдет как надо, – оборвал его Карлос. – Ее место займу я.
Ловелл и Шолен изумленно переглянулись.
– Каким образом? – поинтересовался Шолен. – У нас нет больше времени на подготовку.
– Я стрелял из винтовки Лены в Ливане. У меня есть привычка брать чуть-чуть выше, но других проблем с прицелом, как она его установила, не будет. А на незначительную разницу в нашем зрении я могу сделать поправку.
– Ты был снайпером? – спросил Ловелл.
– Я убивал из снайперской винтовки, – ответил Карлос.
Ловелл пожал плечами.
– Ну, хорошо, – сказал он. – А что мы будем делать сейчас?
– Ты с Лу пойдешь в свою комнату. Мэри и Мэтью останутся в этой. О комнате для себя я позабочусь сам. Завтра в десять утра встречаемся здесь для окончательной проработки операции.
Даже если Шолен с Ловеллом и удивились тому, что Бейли остается с Мэри в одной комнате, то не подали вида. Просто взяли свои чемоданы, вышли, и Карлос закрыл за ними дверь. В комнате стояли две двуспальные кровати, и Бейли рухнул на одну из них, закрыв голову руками.
– Пойду сниму себе комнату, – сказал Карлос Мэри. – Справишься? – Она кивнула. – Винтовку оставляю здесь, – сказал он, берясь за чемодан. Выходя из комнаты, Карлос увидел, как Хеннесси опустила руку на голову Бейли и взъерошила ему волосы.
Ловелл ждал его снаружи.
– Не нравится мне Бейли, – сказал он.
– Мне тоже, – ответил Карлос. – Но он нам нужен.
– Он раскис, – произнес Ловелл. – Мне доводилось встречать таких на фронте. Горазды трепать языком о войне, но, когда вокруг начинают свистеть пули, они обсираются и прячутся под кровать. Не думаю, чтобы к завтрашнему утру он пришел в норму.
– На самом деле он крепче, чем выглядит, – ответил Карлос. – В ИРА ссыкунов не держат. Он на пределе, потому что слишком долго ждал, вот и все. Мэри выбьет из него эту дурь.
– А если нет? Карлос усмехнулся.
– Тогда это сделаю я.
* * *
Коул Говард стоял и смотрел, как пожарные сворачивают шланги и относят свое оборудование обратно к машинам. Все, что осталось от деревянного дома, лишь слабо шипело и чадило в лунном свете. На удивление, большая часть здания продолжала стоять, но было совершенно очевидно, что ее остается только снести. Задняя стена ввалилась внутрь, крыша рухнула. Камин у боковой стены остался нетронутым, и из его трубы тянулся дымок, словно за каминной решеткой горел огонь.
Одна из пожарных машин уже тронулась с места, лица сидевших в ней пожарных были покрыты сажей и капельками пота. СВАТ уехал раньше, и Говард ждал лишь доклада следователей из пожарной охраны, продолжавших исследовать пепелище. Сильно обгоревшее тело второго человека удалось достать, только когда потушили огонь. Труп обуглился и местами тлел, а запах его Говард не забудет до конца жизни. Когда он наклонился ближе к покрытой волдырями, почерневшей плоти, ему пришлось прикрыть рот рукой. Он нашел, что искал. Два пулевых отверстия в груди. Даннинг вызвал балтиморскую окружную полицию и, прежде чем отправиться вместе со своими людьми обратно в город, дал указания медицинскому эксперту и техслужбе криминалистической лаборатории. Его, похоже, сильно раздосадовал тот факт, что он со своим отрядом так просчитался.
Говард услышал предупредительный крик, и неподалеку от места, где он стоял, на землю рухнуло большое закоптелое бревно. Говард обернулся и помахал рукой, давая знать, что с ним все в порядке. Следователь – темнокожий человек лет пятидесяти по имени Джордж Уитмор – нагнулся и, что-то потрогав на земле, поднес пальцы к носу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67


А-П

П-Я