https://wodolei.ru/catalog/mebel/Italy/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Они специально подбросили карточку в надежде, что ее поднимут и используют.
– Ну и где же нам искать этих снайперов?
Говард открыл было рот, но Келли опередила его.
– Я уже разговаривала с двумя производителями оружия – Барреттом и Хорсткампом. Сейчас они проверяют записи своих продаж. В основном они продают свой товар через дилеров, а их легко найти по фамилиям и адресам.
Говард сжал зубы. Идея выйти таким образом на винтовки принадлежала ему, но в устах Келли это прозвучало так, как будто все придумала она.
– Отлично, – похвалил Шелдон.
– Винтовки и подслушивающее устройство – единственные ниточки, которые выведут нас к снайперам, – произнес Говард. – Может быть, что-нибудь даст и запись телефонных разговоров. Да, кстати... Мне понадобятся дополнительные люди. Предстоит кое-что сделать.
– Сколько вам нужно? – спросил Шелдон, постукивая карандашом по записной книжке.
– Я думаю, пока достаточно двоих.
Шелдон кивнул.
– Считайте, что они уже работают у вас. Кто конкретно, я скажу вам позже, после того как просмотрю списки личного состава. Как продвигаются дела у ваших компьютерщиков?
– Они должны уже быть в Белом доме, как мы и договаривались, – ответил Говард. – Я собирался сегодня поговорить с Энди Кимом.
– Потом доложите мне, – распорядился шеф.
Совещание закончилось. Говард и Келли ехали в лифте в полном молчании. Когда двери со свистом открылись, Говард попросил девушку зайти к нему. Когда оба вошли в кабинет, он спросил:
– В чем дело, Келли?
Говард устроился за своим столом, не приглашая ее сесть. Тем не менее она как ни в чем не бывало села и скрестила ноги. Казалось, Келли совершенно не обескуражена, как будто именно этого и ждала.
– Я не понимаю, что вы имеете в виду, Коул, – холодно отозвалась она, вопросительно подняв бровь.
– Я возглавляю расследование, – бросил Говард.
– А разве я сказала, что нет? – удивилась Келли.
– Мне кажется, вы нарушаете субординацию, – продолжал агент. – Я докладываю Джейку Шелдону, а вы должны докладывать мне.
– Мне это известно, – промурлыкала она.
– Тогда как вы можете объяснить тот факт, что, как только я выхожу из своего кабинета, вы бросаетесь к Шелдону?
Она села прямо, сложила руки на коленях и воззрилась на Говарда.
– Во-первых, Коул, я не считаю, что три визита в директорский кабинет за месяц создают угрозу вашему авторитету. Во-вторых, два раза из этих трех меня вызвал сам Джейк. Его секретарша пыталась связаться с вами, но вы в тот момент отсутствовали. Тогда он вызвал меня и попросил ознакомить с ходом расследования. Не может быть и речи о том, что я хочу узурпировать ваши права. Я высоко ценю ваши способности как агента.
Говард глубоко вздохнул. Надменное выражение ее лица не оставляло сомнений в том, что все сказанное ею – ложь, но он прекрасно понимал, что не сумеет этого доказать. Келли взглянула на свои золотые часики.
– У вас все? А то у меня много работы.
Говард кивнул. Келли встала, разгладила юбку и вышла из его кабинета с гордо поднятой головой.
* * *
Следуя инструкциям Карлоса, они прибыли друг за другом с интервалом в час. Машины заехали за дом и остались стоять на бетонной площадке, которая использовалась для игры в баскетбол. Из окон с задней стороны дома открывался потрясающий вид на Чесапикский залив. Все прибывшие спускались к воде и любовались двойными арками моста, который виднелся слева, слегка скрытый туманом. Затем они возвращались в дом, где их встречал Карлос.
Мэри Хеннесси выбрала этот дом из десятка предложенных не за прекрасный вид, а за уединенность – до ближайшего соседа было больше мили. Кроме того, владения разделяли густые заросли. До дома можно было добраться только двумя путями – приехать по извилистой дороге с односторонним движением или приплыть по воде. Дом был деревянный, с высокими фронтонами, покрытый свежей краской цвета взбитых сливок. Он вмещал семь спален и три ванные комнаты. Вокруг раскинулся ухоженный газон площадью в три акра, зеленый и цветущий, несмотря на соленый воздух.
Карлос приехал первым. Он припарковал свою машину в гараже и, ожидая гостей на кухне, как раз пил сладкий черный кофе, когда приехал Рик Ловелл. Открыв заднюю дверь, Карлос наблюдал, как Ловелл, стоя в дальнем конце газона, осматривал окрестности. Затем бывший десантник вернулся к своему красному «форду мустангу», открыл багажник и вынул нейлоновую сумку, в которой, по всей видимости, находилась его одежда, и вторую сумку – явно с винтовкой. Закрывая багажник, он заметил Карлоса и помахал ему рукой. Тот помахал в ответ.
– Я что, первый? – прокричал Ловелл, вскидывая на плечо винтовку.
– Да. Можешь выбирать комнату, – ответил Карлос. – Комод с постельным бельем наверху. Боюсь, нам придется обходиться без горничных.
– И все же здесь лучше, чем в тюрьме, – отозвался Ловелл с улыбкой, подходя к дому.
Карлос открыл ему дверь, затем опять сел к столу и углубился в свежий номер «Вашингтон пост». Ловелл в это время поднялся по лестнице в одну из спален и начал обустраиваться. Быстро просмотрев страницы с иностранной хроникой, Карлос не обнаружил ничего интересного. Американская пресса всегда была в высшей степени ограниченной, и события в мире занимали низшее место в системе приоритетов редакторов газет. В рубрике деловых новостей был напечатан мрачный обзор состояния производства в стране, сопровождаемый еще более мрачным прогнозом на будущее. Доллар падал по отношению ко всем основным мировым валютам, рынок собственности находился в застое. Карлос усмехнулся. Как ликовал мир, когда Россия и страны Восточной Европы были вынуждены признать, что у коммунизма нет будущего! Интересно, сколько времени пройдет, прежде чем люди поймут, что чистый капитализм столь же неэффективен? Америка гордится тем, что она наиболее богатая и процветающая страна мира, и в то же время имеет один из самых высоких показателей детской смертности; заключенных здесь больше, чем в любой тоталитарной стране, а средняя продолжительность жизни ниже, чем во многих странах «третьего мира». Система уже начала распадаться, и никто не обрадуется кончине США больше, чем Ильич Рамирес Санчес.
Он услышал, как к дому подъехала машина, и подошел к двери. Это была Лена Рашид. Поставив свой белый «форд эскорт» рядом с «мустангом» Ловелла, она тоже подошла на несколько минут к воде полюбоваться видом. Ветер играл ее длинными кудрявыми черными волосами. Какая она худая, подумал Карлос, почти изможденная. Фигурой Лена скорей напоминала мальчика-подростка, чем тридцатилетнюю женщину. Как всегда, одета во все черное – джинсы, свитер с закрытым горлом и мотоциклетные ботинки. Лена обернулась, как будто почувствовав, что Карлос наблюдает за ней, помахала ему рукой и прокричала:
– Как здесь красиво!
Быстро пробежав по газону, она стиснула Карлоса в объятиях с такой силой, что у него перехватило дыхание.
– Все в порядке? – спросила она.
– Все великолепно! – ответил он. – Ловелл уже наверху.
– Ублюдок! – процедила она сквозь зубы и плюнула на дорожку. – Если он опять попытается залезть ко мне в постель, я вырву ему яйца.
Карлос усмехнулся и хлопнул Лену по заднице. Много лет назад Карлос и Рашид были любовниками, но это давно прошло. Тем не менее любовная связь очень сблизила их, и сейчас они полностью доверяли друг другу.
– Лишь бы он метко стрелял, Лена, на остальное мне наплевать.
Она обвила руками его шею и поцеловала в щеку.
– Не беспокойся, Ильич. Я кое-что придумала на тот случай, если мистер Ловелл снова попытается дотронуться до меня.
Лена отступила назад и засмеялась грудным смехом. Ее карие глаза при этом недобро вспыхнули. Смуглое лицо, туго обтянутые кожей высокие скулы, даже походка – все в ней было лишено женственности. Только длинные разметанные по плечам волосы говорили о том, что это все-таки женщина. Пока она возвращалась к своей машине, прибыл третий снайпер – Лу Шолен. Рашид поздоровалась с ним, и они вместе пошли в дом, неся в руках чемоданы и сумки с винтовками. Карлос обменялся с Шоленом рукопожатием и показал вновь прибывшим их комнаты.
Немного позже, когда Карлос спустился в сад и стоял, глядя на совершенные конструкции моста вдали, он подумал, что Мэри Хеннесси была права – погода явно налаживается.
* * *
Джокер поставил на полку последний стакан и поскреб подбородок.
– На сегодня все. Коротышка! – прокричал он.
– Молодец! – отозвался тот из подвала, куда спустился за новым пивным бочонком. – Я запру. До завтра.
– Можно, я возьму себе пакет молока из холодильника? – спросил Джокер.
Коротышка рассмеялся.
– Ну да, себе и кошечке! Конечно, бери.
Джокер открыл небольшой холодильник, расположенный под стойкой бара, и взял молоко. Надев свою неизменную куртку, он поглубже натянул шерстяную шапку и вышел из кабачка, хлопнув дверью. Уже два часа ночи, но на городских улицах не пусто. Мимо проехало такси с зажженным огоньком. Шофер посигналил Джокеру, что свободен, но тот покачал головой – идти было совсем недалеко. По пути домой Джокер решил зайти в банк, пакет с молоком он положил в карман. Подходя к зданию, Джокер огляделся по сторонам, чтобы удостовериться, что в тени не прячется какая-нибудь подозрительная личность. В Нью-Йорке в любое время суток не чувствуешь себя в безопасности. Он опустил карточку «Виза» в банковский автомат, набрал номер и стал ждать. На противоположной стороне улицы появились двое высоких мужчин в плащах с поднятыми воротниками. Они громко смеялись. Автомат наконец издал щелчок, и Джокер протянул руку за деньгами. Когда он опускал купюры в задний карман, то вдруг понял, что рядом кто-то есть – эти типы перешли улицу и встали у него по бокам. Оба были ростом с Джокера, но гораздо массивнее, как будто специально наращивали вес.
Теплившаяся у Джокера надежда на то, что громилы просто собираются воспользоваться его карточкой, развеялась, как только один из них положил тяжелую руку ему на плечо.
– Похоже, ты часто имеешь дело с банком, черт тебя подери, – произнес верзила.
У него был широкий лоб и густые брови, сросшиеся в одну линию над глазами, что придавало ему хмурый вид. Акцент был, без сомнения, белфастским.
– Ага! Бармен, которому платят наличными, не может снимать столько денег со счета, – вступил в разговор второй.
Его акцент тоже был ирландским, но несколько мягче. Возможно, он из Дерри, подумал Джокер. У него были маленькие свинячьи глазки и тяжелые челюсти, а под легким плащом угадывалось массивное, тренированное тело.
– А что, парни, вы из налоговой полиции? – спросил Джокер.
Он повернулся и хотел отойти, но рука Хмурого крепко держала его за плечо.
– Мы просто хотим немного поболтать с тобой, мистер О'Брайен. Ведь тебя, кажется, так зовут? – издевательски произнес Свинячьи Глазки.
– Совершенно верно. Меня зовут Дамиен О'Брайен, – ответил Джокер. – А вас?
– Обойдемся без формального представления, – вмешался Хмурый. – У нас к тебе всего несколько вопросов, вот и все.
Хмурый засунул руку глубоко в карман плаща, как громила в гангстерском фильме. Когда он толкнул Джокера в спину этой рукой в плаще, тот почувствовал тяжелое прикосновение автоматического пистолета.
– Мы пойдем с тобой к тебе домой, о'кей?
– Ну конечно, – ответил Джокер, жалея, что у него нет оружия.
Он заранее решил не носить с собой оружие, чтобы не привлекать излишнего внимания, но в ситуации, когда у тебя по бокам два таких громилы, хорошая пушка не помешала бы.
– Может быть, я пойду вперед и наведу в квартире порядок?
– Очень смешно, О'Брайен, – оценил сказанное Свинячьи Глазки. – Лучше ты просто пойдешь вместе с нами.
Трое мужчин двинулись по темным улицам к отелю. Громилы снова громко смеялись, как запоздалые гуляки, возвращающиеся домой после ночной попойки. Главный вход в гостиницу был закрыт, как всегда после двенадцати, но в свое время портье дал Джокеру ключ, потому что тот частенько приходил домой за полночь. Он открыл дверь, и все трое начали подниматься по ступеням. При этом рука с пистолетом следовала за затылком Джокера. Нежданные гости молча ждали, пока он открывал дверь своей комнаты, и так же молча вошли внутрь. Свинячьи Глазки включил свет, потом закрыл и запер дверь. Хмурый вытащил из кармана пистолет. Это был матово блестевший черный «ЗИГ-зауэр Р228», девятимиллиметровое автоматическое оружие с двойным спусковым механизмом, к тому же снятое с предохранителя. И так не очень большой, пистолет казался еще меньше в огромных руках этого тяжеловеса. Но даже такая пушка без глушителя наделает чертовски много шуму, подумал Джокер. Как будто прочитав его мысли. Хмурый вынул из кармана круглый глушитель и навинтил его на ствол.
Джокер снял шапку и кинул ее на туалетный столик.
– Можно, я разденусь? – спросил он.
Свинячьи Глазки кивнул, и Джокер стянул свою куртку. Поставив пакет с молоком на подоконник, он повесил одежду на прибитый к двери крючок. Хмурый все время держал его под прицелом, и Джокер понимал, что нет никакого шанса сбежать.
– Могу я предложить вам немного выпить, джентльмены, пока мы будем беседовать? – спросил он.
– Сядь! – скомандовал Хмурый, показывая на кресло, стоявшее в углу у окна.
Джокер повиновался. Пока он пересекал комнату, мысль лихорадочно работала – что он мог бы использовать в качестве оружия? Телевизор – раз, полупустую бутылку «Старого ворчуна» – два. Дотянуться до них можно в два прыжка, но этого времени Хмурому будет более чем достаточно, чтобы нажать курок. Его пушка проделает в грудной клетке Джокера дырку величиной с хороший апельсин. Джокер сел на стул и стал ждать вопросов.
Свинячьи Глазки подошел к окну и опустил шторы.
– Ты везде спрашиваешь о Мэтью Бейли, – сказал он, стоя к Джокеру спиной. – Нам интересно знать почему.
Он повернулся и уставился на Джокера, подняв брови.
– Бейли мой старый приятель. Сейчас он в Штатах, и я просто хотел повидаться с ним.
– А давно ты его знаешь?
Джокер пожал плечами.
– Семь или восемь лет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67


А-П

П-Я