Все для ванны, привезли быстро 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Мидт наклонился ближе. – Послушай совета, бригадир, если не возражаешь. Ты собираешься торчать тут до самых выборов?
– Не знаю, – ответил Гарвин. – Я склонен думать, что вряд ли.
– Хорошо. Хорошо. Очень хорошо, – одобрил Сопи. – Потому что, как только кресло окажется занято, одна сторона начнет мечтать о мести, уверенная, что мы каким-то образом повернули поток, а другая попытается уклониться от платы нам.
– Я заставил социал-демократов заплатить вперед.
– Это хорошо. Думаю, ты действительно сын твоего отца.
В сумерках начали толпами прибывать социал-демократы со всей планеты. Несколько кораблей прилетели даже с других миров системы. Гарвин, наблюдая из носовой рубки «Большой Берты», едва различал оркестр в большом трюме внизу и благодарил службу безопасности Фили за внешний кордон. Толпа, обещавшая забить все до отказа, просто погребла под собой билетеров и цирковую охрану.
Бригадир взглянул на себя в зеркало, поправил белый цилиндр, свернул под мышкой бич и, аллегория юного достоинства, направился к лифту, который должен был отнести его на центральную арену.
Вверху несколько акробатов перекидывали друг друга. туда сюда, а ра'фелан их ловил. Гарвин увидел Лир, выполнявшую тройное сальто с переворотом, чуть не пролетевшую мимо своего ловитора и заброшенную обратно на трапецию.
Высокий, очень худой мужчина с короткими волосами и аккуратной бородой был одет в такую же, как и большинство зрителей, рубашку с надписью «Фили в Премьеры». Рубаха оказалась ему слишком велика, что помогло спрятать за поясом ствол с плечевым прикладом. Оружие предназначалось не для выполнения работы, на которую его наняли, а чтобы обеспечить собственный отход в предполагаемой будущей суматохе. На входе стоял металлодетектор, но возникшая около него давка позволила мужчине без труда миновать устройство и проникнуть в корабельный трюм вместе со счастливой толпой.
Фрафас Фанон не преувеличивал, когда говорил, что можно придумать нечто более зрелищное, нежели сумел вообразить сэр Дуглас.
После множества репетиций они создали номер.
Лев охотился на Чертенка, одного из слонят. Чертенок не замечал хобота, обхватившего его поперек живота и поднимавшего на спасительную высоту – на спину второго слона. Лев с рычанием становился на дыбы.
Из паланкина на спине третьего гиганта сэр Дуглас щелкал бичом, и два тигра прыгали на паланкин, в котором тот находился. Раздавался выстрел – и хищники отступали, перепрыгивая на спину другому слону, как раз когда остальные вставали на задние ноги, и один из них поднимал Чертенка. В это время кошки метались вокруг центральной арены.
Публика взревела от восторга. И это было только начало.
Ньянгу Иоситаро рыскал по городку аттракционов, высматривая признаки каких-либо неприятностей. Тут-то они сами его и отыскали.
Шеф безопасности нырнул за опору колеса фортуны, собираясь срезать путь обратно к «Большой Берте» по задам, избегая толпы. Он располагал лишь секундой, чтобы заметить идущую за ним женщину и поинтересоваться, что ей нужно. Анестезирующий дротик воткнулся ему в шею прежде, чем он успел вытащить пистолет.
Двое типов, следовавших за женщиной, несли длинный холщовый сверток явно циркового вида. Мужчины закатали Ньянгу в середину рулона, подняли его и не спеша вышли на зады киосков к парковке, где закинули рулон во флаер. Спустя пару секунд все трое оказались на борту, аппарат поднялся в воздух и взял курс на столицу.

Глава 9

– Добро пожаловать, добро пожаловать, социал-демократы всех возрастов, – нараспев произнес Гарвин, – на прекраснейшее шоу в галактике. У нас есть клоуны и медведи, львы и тигры, красивые женщины и мужчины сильнее буйвола… Все это представлено вам благодаря доброй воле Дорна Фили.
Толпа зааплодировала, и Янсма дважды щелкнул бичом. Пока его осаждали клоуны, он пытался сосредоточиться на представлении, но продолжал думать о том, что же делать теперь, когда Пенвит вернулся от Фрерона с добычей, ожидающей анализа… Хотелось надеяться, что это действительно добыча. Могут ли они трубить отбой и бежать из этого бардака.
– Разверните его, – велела женщина.
Выполнив приказ, один из мужчин включил маленький датчик, провел им по шее пленного и поднес к его рту.
– Спит, как младенец, – доложил он. – Жизненные показатели отменные.
– Хорошо, коли так, – кивнула предводительница. – Мужик сказал «только живым». А если он окажется ранен или убит, придется платить неустойку.
– Кто он?
Женщину передернуло.
– Один из этих залетных паскуд.
– Тогда зачем он понадобился этим парням?
– Черт его знает. Полагаю, шантаж.
– Ты догадываешься, на кого мы работаем?
– Да, – сказала женщина. – Именно поэтому я удвоила ставку. Политиканы. Те, которые как раз сейчас делают кампанию.
– Но это бессмысленно, – подал голос тот, что вел флаер. – Я думал, этот азуланский цирк нанят ими.
– В политике никогда никто ничего осмысленного не делает, – заметил мужчина, склонившийся над телом Ньянгу. – Как долго нам с ним еще нянчиться?
– Как только мы доберемся до места встречи, за ним приедут.
– С другой половиной кредитов, надеюсь.
– Ты полагаешь, я настолько наивна? – рявкнула женщина.
– Земляные орехи, воздушная кукуруза, сладкая вата, нежная, как ваши мечты, леденцы – все, что угодно, для старых и малых, – нараспев повторяла Маев, пробираясь между рядами. Глаза ее непрестанно двигались. Ей замахал купюрой старик, и она продала ему мешочек орехов. Купюра и сдача перекочевали из рук в руки. В толпе работали еще разносчики – настоящих продавцов сладостей среди них было очень мало, больше охранники.
Оператор медведей-роботов обернулся на звук шагов входящего к нему в каморку человека. Он лишь успел раскрыть рот, когда клинок незнакомца воткнулся ему между ребер. Другого оператора убрали с дороги еще раньше в городке аттракционов, а тело оттащили с глаз долой.
Тощий мужчина затолкал труп под пульт, изучил датчики. Он ходил в цирк девять вечеров подряд, наблюдая только за роботами, проводя дни за освоением управления дистанционными механизмами.
Эта установка, решил убийца, натягивая шлем, дававший обзор глазами «медведя», не сильно отличалась от той, на которой он учился. С выполнением задания сложностей не будет.
Мужчина коснулся сенсоров, и маленький экранчик показал ему двух медведей в их ненужной клетке прямо за сценой. Они задвигались, по очереди реагируя на манипуляторы управления. Один встал, помахал лапами, прошелся взад-вперед.
Робот был готов.
Данфин Фрауде в гриме Келли Плаксы с обожанием взирал на улыбающуюся Кекри Катун. Он подошел ближе, с выражением мировой скорби попытался взять ее за руку, плюхнулся на задницу и, сделав кульбит, встал обратно на ноги.
Катун не заметила Ристори, кувырком выкатившегося ниоткуда, который подкрался сзади, зловеще ухмыляясь и безумно шевеля бровями. При попытке ухватить ее ниже талии он был изловлен вовремя обернувшейся красавицей за шиворот (на самом деле – за специальную сбрую под его потертой одеждой) и заброшен наверх в страховочную грависеть.
Фрауде с еще более несчастным видом сгорбился на скамейке. Катун подплыла к нему, села рядом и стала гладить его по руке.
Ристори протиснулся между антигравитационными лучами и снова принялся красться к парочке.
На сей раз Фрауде действовал первым, сцапав Ристори, и они затеяли жестокую битву, колотя друг друга кулаками, надувными дубинками, огромным мячом – всем, что попадалось под руку. Вокруг бесились остальные клоуны, а девочки из кордебалета подначивали дерущихся.
Кекри видела, как мимо протрусил Бен Дилл в наряде силача, и задумчиво его поразглядывала. Тут она заметила Гарвина, смотревшего на нее из центра арены. Она нарочито медленно улыбнулась ему, облизав палец. Гарвин поспешно отвел взгляд, и Катун рассмеялась про себя.
Славные люди, подумала женщина, но недалекие. Хозяин предупредил о возможном обыске, поэтому на борт «Большой Берты» она ничего не взяла. Следы, обнаруженные благодаря нанесенной на вещи маркировке, подтвердили, что ее багаж действительно обыскивали.
Этим вечером, как было условлено, она выходила к аттракционам и получила от человека, подошедшего к ней и прошептавшего пароль, небольшой компактный кейс. В кейсе находился маленький, но мощный передатчик, способный к межсистемной связи. Катун не знала, насколько эффективным он может оказаться, но решила, что в должное время ей подаст сигнал спецкоманда, которая, как обещали, последует за кораблем. Ее должны проинструктировать, о чем надо докладывать помимо любой вытянутой из Гарвина, если это удастся, информации о тайных намерениях и задачах цирка. Тайного намерения не быть не могло – обычные люди вряд ли бы взялись обшаривать ее багаж.
Кекри Катун отключила эту часть сознания и сосредоточилась на кувыркании колесом и подбадривании своего рыцаря, Фрауде.
Наконец Ристори был повержен, и Фрауде, попрыгав на его грудной клетке, поднял высокую женщину на руки (при помощи спрятанного под мешковатым пальто антиграва) и под приветственные вопли публики унес ее с арены.
В рубке «Большой Берты» техник увидел, как огонек одного из крохотных маячков неуклонно движется прочь, почти за пределы экрана. Он вызвал дежурного офицера и склонился над пультом, отслеживая сигнал.
– Опознавательные знаки есть? – спросила женщина.
Техник проверил показатели датчиков.
– Да, мэм. Иоситаро.
– Помоги Аллах! Я сообщу шефу… Надеюсь, этот хитрый ублюдок не делает чего-то, о чем никому не полагается знать.
Дежурная направилась к другому технику, и тот подключился к линии, которая выходила на крохотный динамик у Гарвина в ухе.
– Может ли кто поднять это? Никто никогда не был в состоянии поднять тысячу килограммов, а Могучий Бен собирается попытаться сделать это здесь, сейчас, к вашему изумлению, – разорялся зазывала. – Давайте поаплодируем ему, поддержим его, отдадим всю свою энергию Диллу Нечеловеческая Мощь.
Дилл в телесного цвета трико, безрукавке и хромированных браслетах вокруг бицепсов наклонился, сделал вдох, убедился, что спрятанные в здоровенных блинах антигравы включены, и сделал рывок. Он поднял штангу сантиметра на два от земли, прежде чем позволить ей с грохотом упасть обратно. Потом он совершил еще одну попытку, и еще. Зал стонал от восторга.
Наконец, когда каждый его мускул вздулся, Бен выжал штангу вверх, покачался вперед и назад и затем, отключив антигравы, выскочил из-под нее. Штанга рухнула наземь, и грохот от ее падения перекрыл вопли клоунов на центральной арене.
Дилл собирался уже поклониться, переходя к заключительной части номера, когда в ухе зажужжало: «Пост. Тревога!»
Зазывала только разинул рот, глядя, как Дилл сорвался с места и сломя голову умчался с арены. Потом зазывала опомнился и начал импровизировать очередной треп про акробатов, перекидывавших друг друга ногами.
Прочие отборные кадры РР внезапно бросили свои дела или прервали выступление и последовали за Диллом.
Сотрудники безопасности по всему кораблю замерли, пытаясь понять, что происходит.
Дарод Монтагна сосредоточилась на том, чтобы удержаться на спинах своих лошадей, когда кони под громовые аплодисменты унесли ее прочь с арены. Она гадала: что, черт побери, случилось?
Дарод машинально помахала оператору медведей-роботов в его будке – славному малому, помогавшему ей чистить некоторых лошадей, – и слегка удивилась, увидев покрытую шлемом голову в окне, хотя он должен был сидеть, приклеенный к экрану. Ее несколько смутило отсутствие ответного жеста, но Дарод решила, что парень сосредоточился на выходе механических зверей, чей номер был следующим.
– А теперь – человек, собравший нас всех здесь, человек дня, недели, года, Дорн Фили, в скором времени ваш новый премьер! – выкрикнул Гарвин, и люди повскакали с мест, аплодируя. Внезапно отец-командир замер и дернул головой. Глаза его округлились, когда он услышал сообщение о Ньянгу.
Фили, сияя, махал своим соратникам по кампании. Воодушевление нарастало.
Тощий человек тронул сенсоры, и робот, окрещенный Ньянгу «Крошкой Дони», поднялся, открыл клетку, неторопливо вышел, опустился на четыре лапы и направился к центральной арене, где стояли Гарвин и Фили.
– Друзья мои, – голос Фили прокатился по всему трюму, – верные мои друзья! Сегодня мы празднуем. Может, кто-то скажет, что несколько преждевременно, но я скажу…
Высоко над ними, зевая и раскачиваясь туда-сюда в ожидании следующего выступления акробатов, Лир заметила робота-медведя, бегом направляющегося к Гарвину и политику.
Что-то было не так, и Лир прокляла свое обтягивающее трико за то, что в нем нельзя спрятать пистолет. Она спрыгнула с насеста и полетела, сгруппировавшись, в страховочную антигравитационную сеть, зная, что точно не успеет.
Маленькая девочка разглядывала содержимое подноса, пытаясь решить, чего ей хочется, когда Маев увидела «Крошку Дони».
– Эй, детка, – бросила она, скидывая ремень подноса с шеи, – забирай все и наслаждайся.
С пистолетом в руке она бросилась к проходу между рядами и помчалась вниз к арене.
– …чуть раньше, но я уверен, что мы увидим победу всего через неделю, и…
Медведю оставалось пройти десять метров, когда Гарвин, готовый откланяться и броситься к посту, обратил на него внимание. Зверь поднялся на задние лапы и двинулся на Фили, раскрыв передние лапы для сокрушающего объятия.
Гарвин сунул руку за пазуху, вытащил маленький пистолет и дважды без малейшего успеха выстрелил «Крошке Дони» в голову. Затем, толкнув медведя в бок, он повалил его.
Раф Атертон услышал начавшиеся вопли и выстрелы, выругался и, отобрав у оркестранта трубу, заиграл «Мирный Марш».
Прочие музыканты, на мгновение смешавшись, подхватили мелодию. И повсюду на корабле мужчины и женщины пришли в состояние полной боевой готовности.
«Крошка Дони» встала на четыре лапы и бросилась к Фили. Тот, подбежав к мачте для трапеций, нашел опорные кольца и полез наверх.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39


А-П

П-Я