https://wodolei.ru/catalog/mebel/rasprodashza/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Т
огда через оборонительную линию можно было бы протащить целый батальон.
Но это желание оставалось лишь несбыточной мечтой.
Стэн прополз под действующими сенсорами, обезвредил ловушки и перереза
л линии связи, соединяющие посты с командным пунктом. Рейдеры без труда п
робрались через две замкнутые линии обороны противника.
Преодолев первое препятствие, Стэн и Алекс переглянулись. Стэн не знал, о
чем думал Алекс, и не понимал, почему он не произнес ни слова, когда они пок
идали периметр дженнов. Впрочем, его неведение пошло лишь на пользу, пото
му что Алекс в это время пел про себя скорбную поминальную песню:

Увидел я, как острый меч
Отсек главу лихую с плеч;
А трупом павшим был я сам.
И я не поверил я глазам.
Под небом вечным день и ночь
Лежало тело в дождь и в зной,
Но странник дальний или зверь
не проходил той стороной.
Присел я с краю от себя
И призадумался, скорбя.
И вырыл я себе могилу,
Отдав ей тело, что остыло,
И забросал ее землей.
И вскоре холм порос травой...

Рейдеры поднялись на ноги и направились к командному бункеру. Подойдя бл
иже к строению, они услышали, как Кхореа низким бодрым голосом отдавал пр
иказания своим подчиненным.
Двое часовых, стоявших у входа, внимательно прислушивались к речи главно
командующего. Одного из них Стэн убил ножом. Другой получил серию ударов
в различные части тела. Мастерский удар костяшками пальцев в висок добил
зазевавшегося часового.
Стэн остановился на ступеньках, спускающихся в бункер, и посмотрел на Ал
екса, державшего в руке гранату замедленного действия. На лице Килгура з
астыла улыбка вампира.
И в этот время появились корабли бхоров.
Они летели совсем низко над поверхностью планеты, включив посадочные пр
ожектора. Стэн понял, что хорошо вооруженный грузовик тоже может быть пр
иличным военным кораблем, когда все бортовые отверстия его внезапно отк
рылись, и дюжина бхоров открыла стрельбу из лазерных установок, многоств
ольных пушек и гранатометов.
Позиции противника были объяты огнем. Офицеры-дженны стали вылезать из
бункера и взбираться по ступенькам, познакомившись с гранатой Алекса и е
го прекрасно отработанной техникой стрельбы из виллигана. Взрывная вол
на настигла Стэна и швырнула вперед, прямо на еще теплые трупы дженнов, ск
атывавшихся вниз по ступенькам, и... Стэн очутился в самом бункере. Перекат
ившись через липкое от крови тело одного из мертвых офицеров-дженнов, он
встал на ноги и снова пригнулся, уловив боковым зрением силуэт черноборо
дого генерала Кхореи, державшего автомат на уровне пояса. В следующую се
кунду Стэн услышал треск автоматной очереди, пули просвистели прямо у не
го над головой. Свет погас. Наверху, над бункером, гремели орудия, слышалис
ь истошные крики и душераздирающие стоны умирающих. Шел бой.
«Не думай, не думай об этом», Ц приказывал себе Стэн, беззвучно пробираяс
ь вперед в кромешной темноте. В помещении бункера площадью в сто квадрат
ных метров не было никого, кроме Кхореи и Стэна.
Вдруг Стэн зацепился за что-то ногой. Встав на колени, он пошарил по полу р
укой и нащупал компьютерную «мышку». Стэн отбросил ее в сторону, и в следу
ющую минуту раздался мощный взрыв, яркой вспышкой озаривший помещение б
ункера. «Мышка» попала прямо во взрывное устройство. Следующие нескольк
о шагов в темноте могли стоить жизни Стэну.
«Лежи здесь, на бетоне, и сосредоточься. Отбрось все мысли о войне, идущей
наверху. Думай только о том, что сейчас ты находишься в темном бункере, мож
но сказать, слепой, и пытаешься убить такого же слепого человека, имеющег
о виды на твою жизнь».
Стараясь дышать как можно тише, изучая пустоту широко раскрытыми невидя
щими глазами, Стэн пополз вперед, прощупывая руками каждый сантиметр бет
онного пола. «Ага, микрофон с присоединенным к нему проводом... Интересно...
Провод длинный». Стэн подполз к стене, намотал провод на подпорку и протя
нул его через спусковой крючок мини-автомата. Длина шнура позволила ему
отползти от стены на расстояние пяти метров в сторону.
Автомат был теперь привязан к вертикальной перекладине. Решив испытать
свое приспособление, Стэн потянул за шнур. Раздалась автоматная очередь
, пули рикошетом отскочили от потолка, пола, стен. Кхореа стал палить по пу
стому месту, где вспыхнул огонь автоматной очереди. Стэн что было силы де
рнул за провод, и оружие стало стрелять автоматически. Мрак, окутывавший
бункер, тут же озарился вспышками. Стэн увидел Кхорею, спрятавшегося за т
ерминалом и открывшего прицельный огонь по ложной цели в расчете положи
ть конец дуэли. Генерал лишь краем глаза успел заметить Стэна и сверкнув
ший в его руке нож. В следующее мгновение Стэн метнул нож Ц и стол накрени
лся под тяжестью рухнувшего на него мертвого Кхореи. В бункере наступила
тишина. Лишь откуда-то сверху доносились последние взрывы ручных грана
т, победные крики и песнопения бхоров и наемников, покинувших периметр с
мерти и преследовавших недобитых дженнов для последней кровавой распр
авы над ними.
Темнота вновь поглотила бункер. Стэн сел на стул, вытянул ноги и начал обд
умывать план мести Паррелу.

Глава 43

Встреча произошла на нейтральной территории Ц необитаемом планетоиде
Волчьих миров, святая святых последователей Таламейна. Нога основателя
религии впервые ступила на твердую почву именно этой маленькой планеты,
а потом уже его флот высадился на Санктусе и других мирах созвездия.
Планетоид напоминал цветущий парк с широкими лугами, прозрачными и свеж
ими ручьями, густыми лесами, изобиловавшими крупной дичью, и одним единс
твенным зданием Ц маленькой часовней"
Две группы военных стояли одна напротив другой возле Ц часовни, держа о
ружие наготове, не спуская пальцев со спусковых крючков автоматов. Солда
ты были личной охраной двух Пророков-соперников. После многовековой вра
жды" сопровождавшейся зверскими по своей жестокости выходками с обеих с
торон, они ждали сигнала, чтобы вцепиться друг другу в глотки.
Сначала Теодомир, а затем Ингильд отделились от своих телохранителей и м
едленно пошли по траве навстречу Друг другу. Оба Пророка были настороже,
не зная, чего ожидать в дальнейшем.
Теодомир первым выдавил на лице улыбку и вскинул вверх руки в знак приве
тствия.
Ц Брат Ингильд, счастье переполняет мое сердце от сознания того, что мы н
аконец-то встретились. Рад видеть тебя в полном здравии.
Ц Ингильд так же улыбнулся. Пророк сделал шаг навстречу своему соперни
ку, легко обнял его и отступил назад. Из л глаз Ингильда потекли слезы.
Ц Ты сказал «брат». Какое прекрасное приветствие! Я тоже всегда испытыв
ал к тебе братские чувства.
Ц Несмотря на трудности, выпавшие на нашу долю, Ц добавил Теодомир.
Ц Да, несмотря на трудности.
Пророки снова обнялись, а затем развернулись и, рука в руке, направились к
часовне, перед которой под большим цветастым зонтом стоял накрытый бело
й скатертью стол. По одну сторону стала стояли два удобных кресла. На само
м столе лежали документы и две ручки, выполненные в старинном стиле.
Мужчины сели в кресла, улыбаясь друг другу. Теодомир первым завел разгов
ор.
Ц Наконец-то восторжествовал мир, Ц сказал он.
Ц Да, брат Теодомир, наконец-то мир.
Теодомир оказал собеседнику честь" налив вино сначала в его бокал, а зате
м в свой, и целомудренно сделал небольшой глоток.
Ц Я уверен, что в этот момент, Ц торжественно произнес Теодомир, Таламе
йн улыбается, глядя на нас с небес, и испытывает счастье от того, что двое е
го детей сложили оружие.
Ингильд поймал себя на том, что отпил слишком много вина. В следующий раз о
н едва пригубил.
Ц Мы были большими глупцами, Ц сказал Ингильд. Ц В конце концов, какие м
ежду нами могут быть существенные расхождения? Все дело во власти, а не в р
елигии. Всему виной борьба за титулы.
«Ах ты лживый кусок дерьма!» Ц подумал Теодомир, лучезарно улыбаясь,
«Пустозвон хренов», Ц подумал Ингильд, улыбаясь в ответ и протягивая Те
одомиру через стол руку для пожатия.
Ц Брат, Ц произнес Теодомир срывающимся от волнения голосом.
Ц Брат, Ц ответил Ингильд так же эмоционально. Слезы навернулись ему на
глаза и потекли по носу. В данный момент он жаждал только одного Ц поскор
ее получить кайф от наркотических пиявок.
Ц Наши разногласия очень легко разрешимы, Ц сказал Теодомир, мельком в
зглянув на охрану Ингильда, сгорая от желания схватить маленького сморщ
енного наркомана за горло и выпустить из него дух. На меня снизошло благо
словение, Ц продолжил он. Ц Сам Таламейн говорит сейчас с тобой моими у
стами.
Ц Странно, Ц сказал Ингильд. Ц В этот момент у меня возникло такое же чу
вство. Ц На самом деле он думал об ужасных потерях, а более всего Ц об огр
омном долге святого казначейства. Половину кредита ему придется выплат
ить этому дешевому куску дракха прямо сейчас.
Ц Итак, Ц продолжал Теодомир, Ц я предлагаю обоюдовыгодное решение во
проса.
Ингильд подался вперед, предчувствуя неладное.
Ц Мы разделаемся со всеми разногласиями, Ц пообещал Теодомир. Каждый и
з нас возложит на себя обязательство духовного управления принадлежащ
ими нам по праву регионами Волчьего созвездия. Мы оба будем именоваться
Истинными Пророками и каждый из нас обязуется поддерживать лозунги, про
возглашенные другим.
Ц Согласен, Ц слишком поспешно ответил Ингильд. Ц Если все будет так, к
ак ты говоришь, мы сумеем положить конец этой бессмысленной кровавой вра
жде. И каждый из нас сосредоточится на выполнении своих главных обязанно
стей. Подчеркиваю, только своих обязанностей. Ингильд склонил голову. Ц
Храни, Господь, души наших братьев.
«Через два года, Ц думал он, Ц я нападу на Санктус с полумиллионной арми
ей дженнов и спалю твой сраный трон дотла».
Теодомир разложил перед собой документы. Это были международные догово
ры, составленные на скорую руку, перед самой встречей, его клерками.
Ц Перед тем, как подписать бумаги, брат, не освятить ли нам это событие? Ц
Пророк указал рукой на маленькую часовню. Ц Мы вдвоем станем перед алта
рем, только ты и я, и пропоем молитвы Таламейну.
«Ах ты мразь, Ц подумал Ингильд. Ц Еретик! Существует ли в мире подлость,
на которую ты не способен? Неужели для тебя нет ничего святого?»
Ц Какое замечательное предложение, Ц сказал Ингильд.
Пророки встали и медленно пошли в часовню.
Паррел откинулся на спинку стула, наблюдая по экрану монитора, как двое с
тариков вошли в часовню и закрыли за собой дверь.
Паррел смеялся так самозабвенно, что из глаз его потекли слезы. Никогда в
жизни он не видел более комичной сцены.
Два трухлявых ханжи со своими лицемерными «брат мой», ненавидящих друг д
руга до желудочных колик, рассыпались друг перед другом в любезностях, к
ак закадычные друзья!
Паррел приказал слуге принести ему кувшин с выпивкой, чтобы отметить это
знаменательное событие. Какой мастерский ход с его стороны! А Теодомир е
ще принял в штыки предложение о встрече закричал, завизжал, затопал нога
ми. Но когда Паррел объяснил ему остальную часть плана, он замолчал.
Паррел вновь склонился над экраном, поскольку спрятанные в часовне мони
торы уловили двух вошедших внутрь людей. «Представление будет очень инт
ересным», Ц подумал он.
Паррел еще раз поздравил себя с тем, что остался на Небте. Несмотря на свои
обещания Теодомиру, он не был уверен в том, что все сработает как надо.
Пророки приближались к последней части церемонии. Напевные молитвы эхо
м разносились по часовне. «Слишком много времени ушло на их кваканье», Ц
с неудовольствием отметил Паррел. Как правило. Великое Единение занимал
о в общей сложности не больше часа. Сейчас же каждый Пророк старался затм
ить другого подобострастностью чтения молитв, произнося их более медле
нно и торжественно, чем обычно.
Паррел возблагодарил в душе Таламейна за то, что старикам осталось тольк
о поднять книгу и благословить жертвенное вино. Естественно, Пророки ото
шли от алтаря позже положенного времени и принялись отвешивать бессмыс
ленные поклоны огромной книге, установленной на резной подставке в цент
ре часовни.
Старцы сделали по два шага вперед, подняв книгу одновременно. Затем... Инги
льд отступил вправо, Теодомир Ц влево, и Пророки поняли, что находятся на
грани священной войны.
Ц Сюда! Ц закричал Ингильд.
Ц Нет, нет, дурак, сюда, налево!
В этот самый момент они, неожиданно для себя, обнаружили, кем были на самом
деле. Пророки стали пугливо озираться по сторонам, осматривая часовню. Т
еодомир кашлянул.
Ц О, прости меня, брат, но на Санктусе книгу берет находящийся слева.
Ц Разве это сказано в договоре? Ц подозрительно спросил Ингильд.
Теодомир умело скрыл раздражение.
Ц Это неважно, Ц с трудом выговорил он. Ц Согласно духовным правилам э
куменизма, ты можешь положить ее с любой стороны.
Ингильд поклонился Теодомиру и пошаркал вправо, довольный своей малень
кой победой.
Пророки быстро перешли к последней части церемонии: благословению и вку
шению вина. Золотая чаша с вином была установлена в маленькой молельне, п
од остроконечной крышей. Пророки открыли небольшие двери, ведущие в моле
льню, взяли чашу и быстро пропели несколько последних молитв.
Теодомир пододвинул кубок Ингильду.
Ц Ты первый, брат, Ц сказал он, предлагая сопернику отведать вина.
Ингильд подозрительно посмотрел на Теодомира, покачал головой и процед
ил:
Ц Нет, первый-ты.
Теодомир грубо схватил чашу и до половины выпил ее содержимое в манере, с
овсем не подобающей Пророку, после чего передал чашу Ингильду.
Ц Теперь ты! Ц резко сказал он.
Ингильд поколебался, неторопливо взял чашу из рук Теодомира, медленно по
днес ее к губам. Вино оказалось вкусным.
Ингильд осушил чашу до дна и поставил ее на алтарь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39


А-П

П-Я