https://wodolei.ru/catalog/stalnye_vanny/180na80/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он оскорбил меня, это стало последней каплей.
Она повернулась и направилась к двери.
— Подождите! Пожалуйста, останьтесь. Я вела себя неучтиво, — сказала Иоланта.
Лиана обернулась.
Ио смотрела на нее с улыбкой.
— Извините меня. В последнее время жизнь стала невыносимой. Сиверн все время находится в скверном расположении духа. Разумеется, я сказала ему, что это он во всем виноват. Если бы не его ревность, Роган ни за что не сказал бы, что женился на вас из-за денег, и тогда вам не пришлось бы завешивать лицо вуалью из монет.
Лиана снова села.
— Это верно, — вздохнула она и вновь подняла кубок. — Он сказал перед всеми своими людьми, что не в силах терпеть мою уродливость.
Иоланта внимательно посмотрела на светловолосую женщину. Оказывается, дело даже не в деньгах. Роган дурно отозвался о внешности своей жены. Братья Перегрины такие красавцы, что им невозможно даже представить, как неуверенно чувствуют себя женщины рядом с ними. Каждое утро Ио рассматривала свое отражение в зеркале и, несмотря на молодость, научилась улыбаться так, чтобы вокруг глаз не появлялись морщинки. Больше всего она страшилась дня, когда Сиверн усомнится в ее красоте. Вдруг он однажды тоже скажет ей, что польстился не на нее саму, а на деньги ее мужа?
— Понимаю, — вздохнула Иоланта.
— Да, я тоже понимаю. Я-то думала, что научу его любить меня. Думала, что стану для него незаменимой. Но он не нуждается во мне. Да и никому другому я здесь тоже не нужна. Подумать только! Моя мачеха предвещала все это, но я ее не слушала. Мне казалось, что я умнее женщины, побывавшей замужем уже дважды. Но мачеха была права.. И моя служанка Джойс тоже права. Она говорила, что мужчинам вообще не нужны жены. В моем же случае я не нужна всем: мужу, деверю, любовницам мужа, рыцарям и слугам — единственная, кто добр ко мне, это Леди. Но теперь и она заперла свою дверь.
Иоланта слушала эти жалобные речи и очень хорошо их понимала. Женщина чувствует себя уверенной до тех пор, пока она желанна. Тогда она способна поджечь постель, биться об заклад, противоречить своему любимому, не страшась последствий. Но если женщина почувствовала, что не нужна мужчине, силы покидают ее.
Иоланта не знала, что делать. Нечего и надеяться на то, что Роган отправится к Лиане первым. Роган — жуткий упрямец, не понимающий своего собственного блага. Он с негодованием отвергнет мысль, что женщина может иметь на него хоть какое-то влияние.
— О какой леди вы говорите? — спросила Иоланта, решив на время оставить трудную задачу.
Поначалу она слушала рассказ Лианы невнимательно, но вдруг встрепенулась.
— Так она живет над солярием?
— Да, там есть комната, которая почти всегда закрыта, но Леди каким-то чудом угадывает, когда мне плохо, и открывает дверь. Она была здесь моим единственным другом. Это она рассказала мне про Жанну Говард. И еще она сказала, что ни один мужчина не станет сражаться из-за робкой женщины. И из-за уродливой тоже, — добавила Лиана.
— Это женщина средних лет, красивая, с мягкими каштановыми волосами, да?
— Да. Кто она? Я все хочу спросить ее, но каждый раз, когда…
Лиана замолчала, видя, что Иоланта берет со стола маленький серебряный колокольчик. В дверях появилась служанка. Хозяйка что-то прошептала ей и та исчезла.
Иоланта встала.
— Давайте-ка отправимся к вашей Леди.
— Дверь закрыта. Она все время закрыта с тех пор, как я… Как я последний раз отужинала со своим супругом.
— Я послала служанку за ключами. Идем же. Если появление Лианы во дворе незадолго до этого вызвало всеобщую оторопь, то когда она появилась там в сопровождении Иоланты, обитатели замка и вовсе остолбенели, во все глаза глядя на двух молодых женщин. Иоланту во дворе почти никогда не видели, а появление обеих дам вместе вызвало настоящий шок.
Лиана пересекла двор, не обращая внимание на челядь. Они поднялись наверх и остановились перед запертой дверью.
— Она закрывает дверь, когда не хочет, чтобы ее беспокоили. Думаю, нам не следует вторгаться и злоупотреблять ее гостеприимством.
Иоланта ничего не ответила, а когда появилась горничная с большим ключом в руке, то решительно вставила ключ в замок.
— По-моему, не стоит… — начала Лиана, но не договорила.
Дверь распахнулась, и она увидела перед собой не чистую, уютную комнату, а голые стены. Впрочем, нет, не голые — под толстым слоем пыли и паутины стояла знакомая мебель. Лиана увидела скамеечку, на которой обычно сидела. Посреди стояла ткацкая рама, где Леди вышивала свой гобелен. Но стекла в окнах были разбиты, на полу валялась мертвая птица.
— Ничего не понимаю, — прошептала Лиана. — Где же она?
— Она умерла. Много лет назад.
Лиана перекрестилась, хоть и не поверила услышанному.
— Вы хотите сказать, что это призрак? Не может быть. Я разговаривала с ней, и уверяю вас, что она столь же реальна, как мы с вами. Она рассказывала мне вещи, которых никто не может знать.
— Да, я слышала об этом. Сама я ее никогда не видела, и Сиверн тоже. Насчет Рогана не знаю. Но нескольким людям она показывалась. Кажется, Леди любит помогать тем, кто нуждается в помощи. Несколько лет назад одна служанка, нагулявшая ребенка, собиралась броситься в ров, и в это время услышала, что из этой комнаты доносится звук ткацкого станка и пения. Это была Леди, как вы ее называете. Она отговорила служанку от ее намерения. Разве вас не удивляет, что эта комната и вообще этаж пустуют? Большинство людей отказывались даже подниматься в солярий, чтобы взять охотничьих соколов. А сюда вовсе никто не поднимается.
Лиана пыталась осмыслить услышанное.
— Но мне никто об этом не рассказывал. Даже не намекал.
— Может быть, они надеялись, что вы вычистили этот этаж, и призрак исчезнет. — От этого привидения никому не было зла. Оно доброе.
Лиана прошлась по густому слою пыли и остановилась перед гобеленом. Там была изображена дама с единорогом — именно этот гобелен вышивала Леди, когда Лиана сюда наведывалась. У молодой женщины внезапно появилось такое чувство, словно она потеряла дорогую подругу.
— Кто же она такая? Почему она поселилась в доме Перегринов?
— Это бабушка Сиверна, Рогана и Зарида. Ее звали Джейн, и она была первой женой старого Жиля Перегрина. У них был сын Джон, отец Сиверна. После смерти Джейн Жиль женился на Бесс Говард, и ее родственники стали доказывать, что брак Жиля с Джейн был незаконен, а стало быть, ее сын и потомство являются бастардами. Этот замок и замок Беван когда-то принадлежали семье Джейн — она здесь выросла.
— Вот почему она здесь поселилась.
— Когда ее сын Джон вернулся в замок с печальным известием о том, что король своим эдиктом объявил его незаконнорожденным, мать предстала перед сыном в этой самой комнате — через несколько лет после своей смерти. Но Джон запер ее здесь и никогда больше не приближался к этой двери. С тех пор комната отпирается лишь изнутри. Некоторые говорили, что Джон совершил глупость, ведь мать явилась к нему, дабы сообщить нечто важное.
— Наверное, она пришла сказать ему, чтобы он перестал бегать за деревенскими девками, — горько сказала Лиана.
— Нет. Многие считают, что она хотела сообщить ему, где находится приходская книга.
— Что это еще за книга?
— Дело в том, что Джон не смог доказать, что его родители состояли в законном браке. Все свидетели свадьбы либо умерли, либо загадочным образом исчезли, а приходская книга, куда была занесена запись о браке, пропала. Многие полагали, что ее уничтожили Говарды. Но некоторые верили, что старый Жиль догадывался о намерениях своей второй жены и спрятал книгу в надежное место. — Ио улыбнулась. — Если вновь увидите вашу Леди, обязательно спросите ее про книгу. Достаточно доказать, что брак Жиля с Джейн был законен, и тогда король, возможно, вернет Перегринам дедовские поместья. Тогда война с Говардами закончится.
Лиана подумала: воспылает ли к ней любовью Роган, если она найдет эту книгу? Скорее всего, нет. Все равно она останется для него уродиной, даже если бросит к его ногам богатства всего мира.
— Нужно идти, — сказала она, — и закрыть за собой дверь. Нельзя нарушать покой Леди.
Они вышли. Иоланта заперла дверь и отдала ключ горничной, терпеливо дожидавшейся снаружи.
— Вы пойдете к нему? — спросила Ио.
Лиана поняла, что она имеет в виду и ответила:
— Не могу. Ему нужна не я, а золото. Теперь оно у него есть, и он всем доволен.
— С золотом в постель не ляжешь. К горлу Лианы подкатил ком.
— Ничего, у него есть Дни недели. А теперь прошу меня извинить. Мне нужно закончить вышивку.
Они спустились вниз, к солярию, и распрощались.
Вечером Сиверн пришел к Иоланте, прихрамывая. На лбу у него красовалась сочащаяся кровью ссадина. Иоланта подала знак служанке и вскоре уже обрабатывала рану водой и салфеткой.
— Я его убью, — прорычал Сиверн. — Иначе его не остановишь. Тебе удалось договориться о чем-нибудь с его женой?
— С ней разговаривать не проще, чем с твоим братцем.
— Ой, осторожней! — простонал Сиверн, морщась. — Ты мне всю рану разбередишь. Ладно, Рогана я еще могу понять. Он был с этой женщиной необычайно терпелив, разрешал ей заседать с собой в суде, поступать с крестьянами как ей заблагорассудится, даже провел с ней целый день в постели!
— Да, он был необычайно щедр, — саркастически заметила Иоланта.
— Еще бы! Я даже не думал, что он может быть настолько мягок с женой.
— А что ты думал? Что твой ангельский братец запихнет ее в этот грязный замок, где слуги не обращали на нее ни малейшего внимания? Что он сразу же забудет о своей жене и вспомнит лишь тогда, когда она подожжет его постель.
— Ox уж эти женщины, — вздохнул Сиверн. — В ваших суждениях нет никакой логики.
— У меня с логикой все в порядке. Это твой брат… Сиверн посадил ее к себе на колени и поцеловал в шею.
— Ладно, давай забудем о моем брате. Иоланта отпихнула его и встала.
— Сколько недель назад ты последний раз мылся?
— Раньше тебя не беспокоило то, что я не моюсь.
— Я думала, что запах конского навоза — твой естественный аромат, — огрызнулась Иоланта. Сиверн вскочил.
— Во всем виновата эта проклятая баба! Если она…
— Если бы ты не совался, куда тебя не просят, все было бы в порядке. Придется тебе исправлять собственные ошибки.
— Мы ведь уже обсуждали этот вопрос. Я готов признать, что я… слегка погорячился. Ты же помнишь, что я сам, по твоему предложению, устроил тот ужин. И что вышло? Эта дура появилась там, увешанная монетами. Надо было Рогану отобрать у нее все монеты.
— Надо было ему сказать ей, что она прекрасна, — прервала его Иоланта. — Ведь Лиана считает, что твой сластолюбивый братец не испытывает к ней никакого интереса. Вообще-то, мне с трудом в это верится. По-моему, Роган готов залезть на любое существо, имеющее хоть какое-то отношение к женскому полу.
Сиверн горделиво улыбнулся.
— Да, он настоящий жеребец.
— Давай не будем обсуждать твоего брата. Тебе нужно заставить Рогана сказать Лиане, что она прекрасна и что он сгорает от страсти.
— Чего проще. И заодно я должен вычерпать море-океан и передвинуть город Лондон на другое место, да? Тебе надо как-нибудь самой попробовать заставить Рогана сделать то, чего он не хочет.
— Он что, снова спит со своими Днями? Сиверн скривился.
— Нет, в том-то и проблема. Он никогда еще так долго не обходился без баб с тех самых пор… — Сиверн призадумался, — ..с тех пор, как Говарды похитили его первую жену. И не надо на меня так смотреть, — взглянул он на Иоланту. — Мой брат умеет управляться со своими женщинами. Может быть, ему просто сейчас не нужна баба. Отлично его понимаю — он так натерпелся от своей жены! Эта история с монетами стала последней каплей.
— Ну как хочешь, — сладким колоском сказала Иоланта. — Пускай тогда Роган отошлет Лиану назад к отцу и избавится от нее. Тогда привезешь сюда целую повозку хорошеньких, здоровых девок, чтобы твой брат клал с собой в постель на ночь целую дюжину.
— А кто позаботится о том, чтобы нас кормили вкусными пирогами? — насупился Сиверн. — Черт бы вас всех подрал! И Лиану тоже! Вообще всех женщин! Что вам от нас нужно? Роган ведь женился на ней только ради приданого. Зачем ему понадобилось?..
— Что понадобилось? — с невинным видом спросила Иоланта. — Влюбляться в нее? Нуждаться в ее обществе?
— Я не это хотел сказать. Они мне оба до смерти надоели. Я знаю, что нужно сделать: запереть их вдвоем в комнату и выкинуть ключ. Меня от них просто тошнит.
Внезапно Сиверн вскинул голову.
— Что такое?
— Ничего. Одна идея.
— Расскажи, — попросила Иоланта.
Ей долго пришлось упрашивать Сиверна, прежде чем тот поделился с ней своей «идеей».
Вечером Сиверн в знак примирения послал Лиане подарок. Она сидела в солярии со своими служанками как обычно. Ее никто не беспокоил. Казалось, обитатели замка забыли о ее существовании или предпочитали, чтобы ее вовсе не было. Поэтому Лиана изрядно удивилась, когда в дверях появился покрытый шрамами старый рыцарь и принес на подносе кувшин вина. Рыцарь сказал, что это дар от лорда Сиверна его прекрасной невестке.
— Как ты думаешь, вино отравлено? — спросила Лиана у Габи.
— Скорее всего, это любовный напиток, — ответила домоправительница. Она так и не оставила надежду переубедить свою госпожу.
Вино оказалось пряным и подогретым. Лиана выпила больше, чем намеревалась.
— Что-то я устала, — сказала она. Голова почему-то сделалась очень тяжелой.
В этот момент в солярий вошел Сиверн. Служанки Лианы зашептались, разглядывая белокурого красавца, но Сиверн смотрел только на Лиану.
Габи встревожилась — она видела, что Лиана закрыла глаза и откинулась на спинку кресла.
— По-моему, госпоже нехорошо, — пролепетала Габи.
— Ничего, проспится, — бросил Сиверн, отодвинул локтем домоправительницу и поднял Лиану на руки.
— Милорд! — ахнула Габи. — Вы не смеете…
— Смею, — буркнул Сиверн и вынес спящую Лиану из комнаты. Он поднялся наверх, остановился перед массивной дубовой дверью, перекинул Лиану через плечо, достал ключ и открыл тяжелую створку.
Внутри оказалась маленькая комнатка с отдельной уборной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34


А-П

П-Я