C доставкой магазин Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ее покрытые мхом ноги едва меня не зацепили. Я был уверен, что именно потому она отправилась сразу после меня – в расчете на случайное столкновение. Балрог врезался бы в меня, а затем изголодавшиеся красные споры просочились бы сквозь мою кожу…
«Парень, – сказал я себе. – Не будь идиотом. Балрог вряд ли захотел бы овладеть человеком, у которого не все в порядке с головой. Особенно учитывая, что мною уже наполовину овладел кто-то еще».
– Помоги мне подняться, – прошептала Кайшо, лежа на студенистой подушке. – Пожалуйста.
За время полета волосы Кайшо пришли в полнейший беспорядок, приоткрыв лицо, и теперь я наконец смог увидеть, как она в действительности выглядит. Она была из тех, кого обычно называют «симпатичными», поскольку женщину уже не назовешь прекрасной после того, как появятся первые морщины. У Кайшо действительно виднелись морщинки вокруг карих глаз, однако в них чувствовалось некое очарование. Невозмутимый, хотя и несколько озадаченный вид. Выдающиеся скулы, чувственный рот…
Она заметила мой взгляд. Полуулыбка застыла на ее губах – но не от неожиданности, а скорее от желания сохранить точно такое же выражение лица, пока она не сможет его спрятать. Чувствовалось, что женщина силой заставляет себя не спешить; очень медленно она стряхнула волосы на глаза, а затем несколько раз провела по ним пальцами, не оставляя в вуали ни единого просвета.
– Может быть, когда-нибудь ты перестанешь прятаться, – сказал я.
– Может быть, когда-нибудь так и будет, – ответила она своим обычным шепотом. – Когда балрог поднимет мой интеллект до такого уровня, что я перестану вести себя по-детски. – На какое-то мгновение ее пальцы, которыми она расчесывала волосы, сжались в кулаки – то ли в гневе, то ли от стыда, не знаю. Она вся дрожала; я чувствовал, как искажено сейчас ее лицо под волосами, глаза крепко зажмурены, кожа идет пятнами…
Прошло десять долгих секунд, прежде чем она, тряхнув головой, со стоном протянула ко мне руки:
– Помоги мне, Тилу…
Это был уже не шепот – отчаянная мольба.
Но в следующее мгновение по всему ее телу прошла дрожь, и, хотя ее поза почти не изменилась, от прежней страсти не осталось и следа.
– Помоги мне подняться, пожалуйста. Фестина обещала дать мне время на то, чтобы прийти в себя, но скоро из этой трубы вывалится трехсоткилограммовый омар с большими острыми клешнями.
Я уставился на нее. Что все это значило? Сначала она сама просила: «Помоги мне», потом балрог заткнул ей рот? Или все это было лишь игрой – балрог забавлялся со мной, заставляя волноваться, или пытался обманом склонить меня к чему-то такому, о чем я бы вскоре пожалел?
Узнать это было невозможно. Но Кайшо была права в одном – если Зилипулл вылетит из трубы, пока она еще здесь, его клешни могут пронзить насквозь. Я поспешил к ней, чтобы оттащить в сторону… но понял, что, если подниму ее на руки, ее ноги соприкоснутся с моими. Вместо этого я обошел ее сзади и, взяв под мышки, поволок назад.
– Чертовски непристойная поза для высокоразвитой формы жизни, – пробормотала она.
Меня удивило, насколько она оказалась легкой – словно ребенок. Что бы ни находилось под слоем мха, оно не весило и половины того, что могли бы весить человеческие плоть и кости. Тем не менее мох был достаточно прочным, поскольку выдержал удар о подушку, не говоря уже о моей попытке волочь его по полу. Нормальный мох давно бы уже развалился на куски. Впрочем, балрог ведь не был нормальным мхом, не так ли?
Когда я опустил Кайшо на пол в безопасном отдалении от подушки, женщина подняла руку и коснулась ладонью моей щеки.
– Спасибо тебе, Тилу, – прошептала она.
– На самом деле меня не следует так называть, – сказал я. – Это титул только для королевы.
– Вот как! – Поцеловав свои пальцы, Кайшо провела ими по моим губам. – Спасибо, что объяснил, Тилу.

***
Пока мы ждали следующего «пассажира», у меня появилась возможность поближе познакомиться с окружающей обстановкой. Мы прибыли в транспортный модуль звездолета – большое пустое помещение с входным люком в одном из его концов. Люк был широко открыт, а за ним тянулось призрачно-белое поле, уходя вдаль, до самой планеты.
В верхней части задней стены отсека находилось окно из прозрачного розоватого пластика, за которым располагалась рубка управления, откуда кто-то наверняка наблюдал за процессом транспортировки. Меня несколько удивило, что человек за пультом не произнес ни слова – ни приветствия, ни даже предупреждения о том, что следует уйти с приемной подушки и освободить место другим. Конечно, я понимал, что его работа требовала максимума сосредоточенности, но тем не менее даже простое «добро пожаловать» никому бы не помешало.
Прежде всего мне хотелось знать, что это за корабль. Стены были разрисованы изображениями разноцветных деревьев, но я не мог понять, к какой разновидности они принадлежат – что-то тропическое и цветущее. По крайней мере, это были не ивы и не хвойные, в последнем случае это означало, что мы на «Сосне» или «Золотистом кедре», принадлежавшим к адмиральским флагманам.
– Интересуешься, где мы? – прошептала Кайшо. Либо она прочитала мои мысли, либо заметила, куда устремлен мой взгляд. – Это бывший корабль Фестины – «Палисандр».
«Палисандр»? Корабль, капитаном которого была Проуп, приказавшая отправить меня куда-нибудь подальше с глаз долой? На мгновение мне показалось, что все это один большой трюк, способ от меня отделаться. Если они побоялись просто похитить меня, поскольку мандазары сразу же подняли бы шум, почему бы не сочинить повод для того, чтобы отправить меня с планеты? Сделать вид, будто я улетаю с некоей важной миссией, подождать немного, а потом сообщить на Целестию: «Простите, с вашим Тилу на Трояне случилось несчастье и он никогда не вернется».
Мой отец счел бы подобное весьма искусной стратегией – получить желаемый результат, не вызвав всеобщего возмущения. Но ведь Фестина, хоть и адмирал, была не из таких?
– Ты плохо выглядишь, – прошептала Кайшо. – Что-то случилось?
– Сутки назад капитан «Палисандра» приказала от меня избавиться. Думаешь, с тех пор что-то изменилось?
– Да, – сказала Кайшо. – Фестина взяла командование на себя, воспользовавшись чрезвычайным правом адмирала в ситуации, угрожающей жизненным интересам внеземного флота. Это означает, что она попросту спасает задницу Совета. Коротко говоря, если Фестина считает, что руководство настолько напортачило, что рискует навлечь на себя гнев Лиги, то у нее есть все права на то, чтобы делать что угодно, лишь бы восстановить порядок вещей.
– И другие адмиралы не против?
– Другие адмиралы исходят слюной от бешенства, но не могут ее остановить. Лига Наций требует, чтобы наш флот вел себя так, как подобает разумным существам. Это вовсе не означает вести себя хорошо, морально или пристойно по человеческим меркам; практически любой адмирал – ублюдок и сволочь, и ты прекрасно это знаешь, балласт.
То самое прозвище, которое дал мне отец. Значит, балрог знал, кто я такой. Впрочем, Кайшо это, похоже, не волновало; она сразу же перешла к подробным объяснениям, что к чему.
– Суть в том, что Высший совет вынужден соблюдать букву закона Лиги, а это включает в том числе и соблюдение принципов разумного поведения. Прошлой ночью Фестина связалась с адмиралом Винсенсом и сказала: «У меня есть основания полагать, что один из высокопоставленных адмиралов совершил хладнокровное убийство, и я требую немедленно предоставить мне корабль для расследования этого случая». В такой ситуации Совет просто не может ей воспрепятствовать. Если они попытаются помешать ей или даже просто заткнуть рот, это будет означать умышленное содействие потенциально неразумному существу. Кайшо пожала плечами.
– Самое большее, что может сделать Совет, – попытаться доказать, что Фестина ошибается. Если они добросовестно рассмотрят все нюансы дела и придут к выводу, что ее опасения необоснованны, они могут понизить ее в звании или вышвырнуть со службы. Но до этого они вынуждены ей верить и даже оказывать содействие. Фестине нужен корабль? Она получает ближайший из доступных, «Палисандр». И плевать на все предыдущие приказы, если это мешает делу. – Она повернулась к розовому окну высоко над нами. – Разве не так, капитан?
Три секунды было тихо. Затем в громкоговорителях раздался голос, который я уже слышал прежде:
– Мне приказано оказывать содействие адмиралу Рамос все время, пока действует чрезвычайная ситуация, – холодно произнесла капитан Проуп. – В случае прекращения действия этого приказа я не могу предполагать, какие новые распоряжения я могу получить. Или какие прежние распоряжения могут снова вступить в силу.
Иными словами, я все еще мог очутиться на необитаемой планете, если Фестина потерпит поражение.
Глава 23
ЧУВСТВУЕМ СЕБЯ КАК ДОМА
Между тем в транспортном модуле один за другим появлялись мандазары – каждый по-своему.
Рабочие были в восторге и возбужденно обменивались впечатлениями. О чем именно шла речь, в точности понять было невозможно – они общались на своем наречии, смеси английского, троянского и слов собственного изобретения. Рабочие, которые воспитывались вместе, всегда придумывают язык, который никто больше не в состоянии понять, что порой доводит воинов и самок почти до бешенства.
Советница никак не могла решить, как отнестись к путешествию, которое явно ее напугало, однако ей хотелось воспринимать его как некое религиозное испытание – полет сквозь вселенную, где ее панцирь гнулся словно резина. Самки испытывают нечто вроде мистического страха перед возможным повреждением панциря. Если самка теряет достаточно большой кусок своей брони из-за болезни или ранения, ее считают «благословленной звездами» и относятся к ней как к пророку – некоей ужасной разновидности пророка, на девять десятых безумной и на одну десятую пребывающей в неземном блаженстве. (Троянское слово «благословенный» – «улли» – означает также «обнаженный» и «опасный».)
Так что, возможно, она считала, что боги наделили ее неким великим откровением, которое явится ей, стоит лишь получше поискать в собственной душе.
Зилипуллу же никакая божественная истина не открылась – ему просто крайне не понравилось все то, что он ощущал. Едва коснувшись подушки, он разразился длинной тирадой из мандазарских ругательств – причем слова эти он произносил безо всякого акцента. В следующее мгновение он разодрал оболочку подушки, и ее студенистое содержимое разбрызгалось по всему помещению. Зилипулл раздраженно заявил, что это всего лишь случайность – мол, его клешни пронзили подушку, когда он свалился на нее, и не его вина, что из «хвоста» он появился именно таким образом. Мне же показалось, что он действовал вполне преднамеренно, в порыве гнева, но, учитывая характер Зилипулла, я оставил свое мнение при себе.
Фестина была единственной, кто еще оставался на Целестин, и вместо мягкой подушки ей теперь предстояло приземлиться в лужу холодного желе. Не слишком достойное прибытие для адмирала. Я поспешно начал собирать желе обратно в разорванный мешок, но Кайшо сказала, чтобы я не тратил силы зря.
– Ты недооцениваешь нашу доблестную предводительницу.
– Но ведь она свалится прямо в…
– Нет, – пообещала Кайшо. – Только не на глазах у Проуп.
Так оно и случилось. Мы все вылетали из «хвоста», словно из пушки, не владея собственным телом; но Фестина приземлилась на обе ноги, даже не споткнувшись, и теперь стояла перед нами со спокойным и уверенным видом.
Она посмотрела в сторону розового окна в задней стене транспортного отсека.
– Капитан Проуп, – невозмутимо произнесла она. – Адмирал на борту.
– Так точно, адмирал, – послышался голос Проуп. Я не мог видеть капитана, но был уверен, что сейчас она скрежещет зубами.

***
Входной люк транспортного модуля закрылся. Мгновение спустя отодвинулась дверь в задней стене и оттуда вышел Филар Тобит, улыбаясь во весь рот. Он уже собирался заключить Фестину в объятия, когда в громкоговорителях раздался голос Проуп:
– Разведчик Тобит! Стоять смирно, когда приветствуете адмирала!
Филар не остановился, хотя и замедлил шаг, а затем сделал вид, будто споткнулся, зацепившись правой ногой за левую, и обрушился на Фестину, обхватив ее руками за плечи, якобы чтобы не упасть. Она рассмеялась и прошептала:
– С днем рождения, старина! – И поцеловала его в щеку.
– Целовать чужаков – никогда, – пробормотал Зилипулл.
Я попытался стукнуть его по лбу, но он увернулся.

***
В течение следующего часа мы обустраивались. Двое разведчиков, Тобит и Бенджамин, показали нам наши каюты; капитан Проуп и красавчик лейтенант по имени Хакви обозначили свое присутствие («Приветствуем на борту "Палисандра", для нас большая честь оказать гостеприимство адмиралу, принцу и разумному паразиту…»), но сразу же после этой речи поспешно покинули нас («Нам необходимо быть на мостике, чтобы подготовиться к старту на Троян»). После того как они ушли, мне показалось, что Фестина пробормотала: «Скатертью дорога», но, возможно, я плохо расслышал ее слова.
Мандазарам предоставили пять отдельных кают, но они оставили четыре из них пустыми, набившись в пятую; Тобит и Фестина ушли поболтать о старых добрых временах; Кайшо получила новое кресло и развлекалась тем, что делилась некоторыми интимными подробностями, пока перепуганный Бенджамин пытался усадить ее туда, не дотрагиваясь до ее ног. («Мне сто десять лет, но у меня снова начались месячные! Видимо, это значит, что у меня может быть ребенок… если я найду подходящего мужчину. Дорогой мой Бенджамин, как тебе идея – родить ребенка с мхом вместо волос, у которого голова светится в темноте?»)
Что касается меня, то я оказался в точной копии каюты, которую занимал на «Иве». Ничего особо удивительного, поскольку дизайн кают был стандартным, но тем не менее мне было несколько не по себе. Пока я сидел в одиночестве, размышляя о том, зачем во все это ввязался, на экране появилось лицо Проуп, на которое падала уже знакомая мне полутень.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51


А-П

П-Я