https://wodolei.ru/catalog/mebel/kompaktnaya/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– подумал Джосс. – Ах, на наш воздушный замок. Он явно хочет взглядом пробуравить дверь. Да-а, сколько волка ни корми, он все в лес…»
– Послушай, тебе лучше все-таки закончить свой завтрак. Если не хочешь, конечно, потерять потенцию…
Ивен взвизгнул и запустил в стервеца чашкой. Джосс ловко поймал ее и, давя хохот, с притворным сожалением проговорил:
– Опять, значит, чай ему мой не нравится. Да-а, ну придется как-нибудь получше заваривать. Ивен, думаю, твои яйца еще горячие, – говоря эти гадости, Джосс потихоньку высматривал пути отступления, чувствуя, что еще слово, и разъяренный Ивен бросится его душить. – Э-э, нет-нет, ну как ты мог такое подумать?! А впрочем, сейчас у тебя все мысли об одном. Я имел в виду те яйца, что я сделал тебе всмятку… Ай! Ай! Ты что? Я пошутил…

Приблизительно через час они отправились в контору Ноэла. Ему, действительно, удалось навести порядок в бумагах и получить пару дополнительных стульев. Когда приятели вошли, Мэлл Фонтеней уже сидела на одном из них. Ивен кивнул, потупился и сел в самый дальний угол от нее. На другом стуле восседало еще одно двухметровое создание – мужчина лет тридцати пяти, смуглый, кареглазый, с копной коричневых волос, приветливый на вид, с лицом этакого дружелюбного щенка.
– Офицер Глиндоуэр, офицер О'Баннион, – представил их Ноэл. – А это мой помощник Джордж Клостерс, мы вместе разбираемся с участками. Он поможет вам копать сегодня.
– Очень приятно, – сказал Ивен и пожал руку мужчине вслед за Джоссом. Рукопожатие Джорджа было крепким и сильным, как у человека уверенного, которому не о чем беспокоиться, но взгляд, которым он окинул Ивена, был немного настороженным. «Это все из-за костюма», – подумал Ивен. Но к такой реакции он уже привык.
– Ноэл рассказал мне о вашей находке, – сказал Джордж. – Вам предстоит больше поработать с лазерами, а не со взрывчаткой.
– Точнее даже, совсем без взрывчатки, – ответил Джосс. – Не хотелось бы повредить остатки кораблей. А это тем более нелегко из-за груды металлолома вокруг. Если же мы повредим поверхности кораблей, у нас в руках не будет уже никаких улик.
– Мне кажется, – Мэлл обратилась к Ноэлу, – им в помощники нужны аккуратные люди. Джо Сиглер, я думаю, подошел бы. И Ваня Ростропович.
Ноэл подхватил:
– Да, верно. Ты как думаешь, Джордж?
Тот кивнул в знак согласия и, подумав, добавил:
– Кроме них, я могу порекомендовать еще и Лару Видкис. У нее есть отличное лазерное оборудование. Она с отцом несколько лет назад работала с драгоценными камнями, так они с тех пор хранят отлично настроенные лазеры. На всякий случай!
– Прекрасно, – проговорил Ноэл. – А как скоро нам удастся их всех собрать?
– Два-три часа, не больше, – ответил Джордж своим грубым, хриплым голосом. – Я прямо сейчас их вызову.
– Ну и отлично. – Ноэл взглянул на Джосса. – Я слышал, вы нашли у себя на корабле небольшой подарок сегодня утром?
– Да, нашли. – Джосс вкратце рассказал, как и где была обнаружена бомба. – И что интересно, технологический уровень этой вещицы просто удивительный. Очень изящная. Гораздо миниатюрнее тех, о которых я когда-либо слышал. И очень дорогая. Удивительно, как она попала сюда? Откуда она взялась? Скажите, у вас на станции хранится регистрация экспорта и импорта?
– Да, – Ноэл кивнул. – В центре обработки данных. Не беспокойтесь.
– Спасибо. Хотя я не уверен, что обнаружу там что-нибудь. Наверняка это контрабанда. Но все же проверкой регистрации я займусь. И прямо сейчас, пока все не соберутся. Кто-то очень хочет нам помешать! – Джосс повернулся к Мэлл и добавил: – Как по-вашему, наш корабль в данный момент чист?
– Не могу поручиться за каюты, – ответила Мэлл, – но двигатели и все внешние системы я проверила тщательно. Ничего больше нет. Кстати, ионный генератор у вас слегка барахлил. Я уже починила, – она улыбнулась. – Это отличный корабль. К некоторым заводским пломбам еще никто даже не прикасался. А я привыкла к двигателям, на которых прилеплена жевательная резинка и все сплошь замотано изолентой. Поработать с вашим кораблем было для меня приятным разнообразием.
– Рад, что вам это понравилось, – давя любезностью сложное чувство ревности и гордости, проговорил Джосс. – Может, вы придете взглянуть на него еще раз завтра утром? Просто на счастье. И убедиться заодно, что никто в него не залезал.
– Нет проблем! – с готовностью откликнулась Мэлл. – График моих работ пока довольно свободный. А вот недели через две, с новым потоком приезжих, у меня будет гораздо больше работы.
– Ну, вот и отлично, – сказал Джосс. – Спасибо. Ивен, ты чем сейчас займешься?
– Я бы хотел поговорить с теми, которые последними видели Хек, – ответил Ивен. Мысль, что она как-нибудь кому-нибудь могла намекнуть на то, что происходит, не давала ему покоя. – С друзьями, или с семьей…
– Я дам вам их имена и адреса, – сказал Ноэл. – Но многих сейчас не застать. Кстати, ее родственники, ну, или что-то в этом роде, только что вылетели. Как раз когда вы входили. Думаю, вы их видели.
– Да уж… – проговорил Ивен, вспоминая молодого человека, выразительно сплюнувшего в его сторону, когда он выходил. – И как скоро они вернутся?
– Если ты имеешь в виду – подали ли они сведения о своем полете, то, не думаю. Ведь здесь большинство не утруждают себя «такими пустяками»…
Ивен вздохнул. Он, правда, ко всему этому привык, пребывая еще на станции Хайлайт.
– Хорошо, – сказал он. – Посмотрим, что я могу узнать здесь.
– Ну, тогда если это все, то давайте займемся делом.
После этого все встали и отправились по своим делам. Ивен, не спускавший с Мэлл глаз, заметил, как Джордж дружески похлопал ее по плечу, когда они, идя к выходу, оказались рядом.
– Твой друг? – спросил он ее, когда Джордж вышел.
– Думаю, что так, – ответила она. – Это мой бывший…
– Бывший муж?
– Правильно! Увидимся позже, – сказала Мэлл и вышла.
Ивен некоторое время стоял как вкопанный, внезапно поняв, почему Джордж смотрел на него так неприветливо. «О Боже», – подумал он, вновь краснея от смущения. Джосс стоял позади и улыбался. Ивен не счел нужным обращать на него внимание. Он направился к Ноэлу за списком имен, который тот уже писал для них.
– Многие живут здесь же, неподалеку, – сказал Ноэл. – Это самая старая часть станции, и в ней очень много тоннелей и переходов, ты можешь заблудиться. Там все сбиваются с маршрута. Но пусть тебя это не беспокоит: любой укажет дорогу.
Он передал список Ивену. В нем было всего четыре или пять имен.
– Вот эта женщина, – сказал он, подчеркивая ногтем первое имя, – и этот мужчина, – указывая на второе, – они могут рассказать тебе кое-что интересное. Да! К слову сказать, они частенько выпивали с Хек вместе. Ты их как раз сейчас сможешь застать.
– Отлично! – бравым голосом подхватил Ивен. – Ну, спасибо. Пока, Ноэл! Пока… Джосс…
Не глядя в сторону все еще ухмылявшегося напарника, он махнул рукой и быстро вышел, боясь покраснеть при всех от какого-нибудь замечания Джосса. Его чувства к «кое-кому» явно вышли из-под контроля. Он стал уязвим, ситуация все более становилась непредсказуемой. Но приходилось мириться с ходом вещей, ничего поделать он уже не мог…
Идя большими шагами по коридорам, он часто начинал порывисто тереть себе лоб и отмахиваться, точно от мухи, от чего-то невидимого перед лицом, но… все равно отчетливо видел прямо перед собой огромные, сияющие темно-зеленым светом, как поднявшиеся бесшумно океанские волны, ее глаза…
– Сесил! – проговорил Джосс, включив передатчик. – Как слышно? Прием.
– Слышу тебя прекрасно. Интересно даже – мы никогда не связывались на этой частоте.
– Пора начать.
Первое, что Джосс сделал, вернувшись на корабль, – он начал составлять новые коммуникационные программы для отдела обработки информации. Он пришел в ужас, когда увидел, чем здесь пользовались. Но иметь собственные программы было слишком дорогим удовольствием для такого крохотного места, как это. Поэтому Джосс размножил свои более простые программы и адаптировал их для нужд станции. И сделал все, чтоб об этом никто никогда не узнал. Теперь он мог быть уверен, что та информация, которую он получит из банка данных станции, не будет искажена и что его связь не прослушивается. Джосс очень надеялся, что кто-то будет весьма расстроен из-за этого.
– Пока не забыл! – спохватился он. – Нет ли каких-либо сведений о скафандрах возле входов?
– К сожалению, нет. И никто из врачей не видел никого с ожогом ноги.
– Ну, не все сразу. Не все сегодня. Сесил, я хочу найти лист торговой декларации. Вот это не он? – Джосс вывел на экране определенные данные.
– Да, это он, – подтвердила Сесил.
– Отлично! – Джосс быстренько ввел это в память своего компьютера. Пока информация записывалась, он спросил:
– Скажи-ка, бабуля, вот если бы ты хотела ввести в заблуждение кого-нибудь насчет того, куда ты собираешься направиться, как бы ты это сделала?
– Я бы просто сказала, что собираюсь в другое место, – ответила она, понизив голос. – Здесь это часто происходит.
Джосс усмехнулся.
– Нет, я имею в виду, если бы ты была шахтером…
– Боже упаси! Это ужасно, – она несколько секунд помолчала. – Ты хочешь знать, как люди прячут свои участки?
– Да, именно об этом я и подумал.
Сесил засмеялась.
– Ну-у, мистер полицейский, дорогуша, для этого существует, вероятно, очень много способов. Пожалуй, даже больше, чем для пролезания сквозь игольное ушко. Те, кого я знаю, не пролезут. Хотя, у нас на станции много крыс – отвратительные существа… Ну, конечно, если ты приблизишься к чьему-либо участку на совсем уж интимное расстояние, передатчик владельца сообщит, чья это собственность. Но ведь никто не хочет, чтобы к его владению кто-то так близко подлезал, верно? И все старается любыми способами избежать неприятностей. Ты заметил, что люди стараются не регистрировать планы полетов?
– Да, – ответил Джосс недовольным голосом. – Только 500 миллионов кубических километров спасают их от столкновений!
Сесил опять засмеялась.
– Дорогой полицейский! Планы полетов придуманы на планетах. А здесь никому нет никакого дела, куда отправляется другой.
– Но если кто-то не возвращается?! И, кроме того, электроника на большинстве здешних кораблей не позволила бы засечь другой корабль, даже если бы тот начал палить из ядерного оружия! Для многих развалюх, что я видел в ангаре, элементарная навигационная система кажется необязательной роскошью!
– Для многих, да, – согласилась Сесил. – Они не могут это себе позволить. Дрели, взрывчатка им нужны больше, чем аппаратура для связи с другими кораблями. В любом случае видеть близко другие корабли они не хотят.
– Значит, необходимой аппаратуры у них нет… Но все равно, даже для наименее общительных добытчиков есть правила регистрации!
– Да, – ответила Сесил. – И они отправляют нам сигналы раз в неделю. Или около этого. Все они работают вокруг станции, так что это достаточно эффективно.
– Понятно, – сказал Джосс, видя, что ввод данных в память закончен. Он очистил экран и потянулся за своим электронным карандашом. – Значит, смотри: здесь станция, – он поставил точку, – а добытчик летает где-то здесь, – он провел вокруг точки окружность. – И из разных мест на этом круге его корабль посылает сигнал.
– Правильно.
– И сам сигнал имеет направление, конечно же.
– Если корабль движется по одному кругу, то да. Мы можем узнать более или менее точно его расположение, если нам понадобится. У нас есть приемные мачты на обоих концах астероида. Но все же измерить погрешность очень трудно. В большинстве случаев мы этого вообще не делаем.
– Ну, потому что вам это не надо. Но кто-то, находящийся в 50 или 100 километрах от станции и кому это надо, может перехватить эти сигналы и легко определить местонахождение другого корабля в трех измерениях.
– Конечно, может, – Сесил задумалась. – И потом, проделав это несколько раз, он легко может выйти на его участок.
– Это вполне осуществимо, требуется только время, – сказал Джосс, рассеянно чирикая карандашом по экрану. – Я вот думаю, как это можно предотвратить?
Наступила пауза.
– Ты знаешь, – сказала наконец Сесил, – я бы ухитрилась отправить сигнал оттуда, где на самом деле меня нет и не было.
– Ну, ты, вообще, очень хитрая, бабуля, – засмеялся Джосс. – Я бы тоже смог. Отправил бы какой-нибудь передатчик на другую орбиту, а сам преспокойно потягивал бы пиво в сторонке.
– А где? – спросила Сесил.
– Да просто где-нибудь в любом другом направлении, участке… Если бы, конечно, я был упрям, эгоистичен, или что-нибудь в этом роде.
– Многие бы здесь так и поступили – я думаю, ты ведь хотел сказать: «Если бы у меня был скверный характер?» Не так ли?
– Точно. – Джосс засмеялся и подумал, что стоило бы еще разок посмотреть эти «Дни в Долине Смерти». – К сожалению, в этом случае остается еще около 400 кубических километров, где тебя стоит искать.
– Но уже легче, мне кажется…
– В этом есть некоторый смысл. – Джосс уставился на экран. Он думал, что если бы искомый корабль имел только одну траекторию, то обнаружение его таким способом было бы большой проблемой, но если же траекторий было б несколько, то засечь передатчик, или даже передатчики, и вычислить их точное местонахождение уже стало бы возможным. А ведь их вполне могло быть несколько.
– Ах Боже! – воскликнул Джосс. – Все это бесполезно! Ну что бы ты сделала затем? – спросил он, очищая экран и вызывая все сведения о связи с Уиллансом за последние три месяца, причем так, чтобы Сесил не заметила.
– Я? Пошла бы пообедать. Я, кстати, знаю один прекрасный итальянский ресторанчик.
– Одного из твоих внуков?
– Ну, понятно, почему ты в полиции, дорогуша. Ты любишь каламари? [блюдо итальянской кухни]
– У вас что, выращивают здесь каламари? – удивился Джосс.
– Нет, – ответила Сесил. – Но мой внук неплохо делает их из соевого протеина.
Компьютер закончил введение информации в память.
– Вы очень интересная мадам! – потянувшись, проговорил Джосс. – Может, сегодня вечером и сходим?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26


А-П

П-Я