https://wodolei.ru/catalog/dushevie_ugly/s_poddonom/80na80/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мальчики, Азиль и Юсиф, росли в мире и дружбе, еще более
сближавшей их, чем кровное родство.
Хотя вскоре грубые кирпичные хижины, облепленные речной глиной, стали
заменять тонкие парусиновые палатки, и вдоль берега Иордана начали
воздвигаться целые деревни из неуклюжих, сделанных на скорую руку лачуг,
закон "каифа" - пассивная покорность судьбе, которая вполне могла бы быть
названа ленью и нежеланием трудиться - был основной нормой жизни
палестинских беженцев. Процветал кое-какой мелкий бизнес, но
организованное производство так и не было налажено. Для подростков,
разделивших со взрослыми тяжесть изгнания, не было устроено ни школ, ни
яслей, куда молодые матери могли бы отвести своих малолетних ребятишек.
Деморализованные палестинцы полагались на милосердие окружающих, живя
скудным подаянием Международного Красного Креста и нескольких других
благотворительных организаций; казалось, в их душах, душах фанатиков,
ненависть к оставшимся на другом берегу великой реки евреям и злость на
предательство местных властей той страны, куда они прибыли, занимали всю
необходимую для созидательной деятельности энергию. Накаленные бытовыми
неурядицами страсти отводились в эти два громоотвода, и жизнь в гетто
протекала так же, как она шла в самом начале переселения арабов из
Израиля. Переселенцы купались в своем бессильном гневе, принимая подаяние
от цивилизованных стран как нечто само собой разумеющееся. А Мусульманское
Братство вовсю раздувало шум вокруг преследуемых и гонимых палестинских
беженцев, в то же время подкладывая свежее топливо в огонь ненависти,
направленной против этих нечестивых "оккупантов", в то же время
пропагандируя идеи великого дела арабской репатриации.
Азиль и Юсиф были детьми гетто, кое-как существовавшими на скудное
подаяние чужой страны, смолоду в изобилии хлебнувших горечи и жестокости
жизни, которыми судьба щедро снабжала переселенцев, лишившихся крова и
обеспеченного куска хлеба. После того как отец Азиля был убит во время
восстания против Арабского Легиона короля Иордании Абдуллы (который,
выступая заодно с лидерами некоторых арабских стран, преследовал свои
политические выгоды в том, чтобы не принимать палестинскую нацию на своей
земле, как братьев по вере, а держать их в изгнании на нейтральной
территории - таким образом он хотел устранить израильскую угрозу его
собственному могуществу на Среднем Востоке) мальчикам пришлось самим
содержать свои семьи. К тому времени ООН приняла на себя заботу о
палестинских беженцах, и в лагерях стали происходить хоть и небольшие, но
все-таки перемены к лучшему. В Ин-эс-Султане появились мечеть, ритуальная
скотобойня, склады, большие магазины и центры раздачи пищи. Двоим
мальчикам повезло - они стали работать разносчиками кофе. Бойкие парнишки
сновали в толпе со своими лотками, предлагая кофе и липкие сладости, сотни
раз на дню пробегая привычный путь от магазина до киоска, часто отходя к
огромным грузовикам, ожидающим таможенной очистки на мосту Алленби.
Они любили бродить вокруг кафе, прислушиваясь к неторопливым речам
взрослых, вспоминающих о минувших днях и об их родных деревнях, оставшихся
на другом берегу Иордана. Рыночная площадь всегда была полна острых,
пьянящих запахов - ароматных приправ и специй, кардамона в кофе, ладана,
смешанных с резким запахом помета животных - верблюдов, ослов, овец и коз.
Взрослые вздыхали, тоскуя о прошедших временах, когда на праздники им
подавали экзотические блюда, и мальчики смеялись и подшучивали над их
воспоминаниями.
Разговоры взрослых постепенно переходили на другие темы. Они со
вздохами вспоминали свои брошенные дома, в которых они жили, когда еще
живы были их деды и отцы - домики из кирпичей, слепленных из речного ила и
навоза животных, побеленные снаружи известкой, домики с широкими плоскими
крышами, специально приспособленными для того, чтобы собрать как можно
больше дождевой влаги во время вешних ливней. Они вспоминали о деревенских
торговцах и искусных мастерах - гончарах, плотниках, башмачниках,
седельщиках, ткачах. И всякий раз, когда щемящая грусть переполняла их
сердца при мыслях о том, чего они навсегда лишились, на глазах у них
блестели слезы. Они вспоминали о том, как жизнь кипела в былые времена
вокруг центральной деревенской площади, где был вырыт глубокий колодец и
стояли печи, в которых подрумянивались душистые лепешки, где были лавка и
кафе, в котором целый день играла радиомузыка. Они вспоминали о том, как в
былые дни они наблюдали с открытой площадки кафе за суетой пестрой толпы
на этой площади - за медленным движением верблюдов, на которых сидели
важные погонщики, за скрипящими повозками бродячих торговцев, запряженными
длинноухими серыми осликами, за суетливыми точильщиками и за закутанными в
покрывала женщинами, спешащими по своим ежедневным хозяйственным делам.
В конце концов, ностальгию прогоняли воспоминания о славных войнах во
имя Аллаха; мужчины, воодушевленные новой темой, хвастались друг перед
другом своими подвигами и храбростью в сражениях, своей военной хитростью,
с помощью которой им неоднократно удавалось одолеть врага. Недавнюю победу
евреев над арабами они считали недоразумением - это слуги сатаны обманом
заставили правоверных покинуть свои края и переселиться на чужбину. Враги
были воплощением сил зла - джиннами, - принявшими человеческий облик.
Евреи - союзники темных сил, а отнюдь не достойные противники, с которыми
можно биться в открытом и честном бою. Пророк Мухаммед возвестил, что
евреи стоят вне законов Аллаха, и потому да испепелит нечестивых гнев
господень, да падет кара Аллаха на их преступные головы.
Так говорили старшие; Азиль и Юсиф внимательно прислушивались к их
речам. Их томило неясное чувство тоски по родной земле, которой они
никогда не видели, но о которой так часто слыхали от взрослых, их
переполняла горечь утраты той вольготной, прекрасной жизни, о которой
вспоминали люди под крышей кафе. И ненависть к тем, кто называл себя
израильтянами, закипала в их душах.
Мальчики росли, и сама жизнь учила их науке выживания. Школа, даже
организованная под покровительством агентства ООН по оказанию помощи
беженцам, была практической подготовкой к вооруженной борьбе против
"израильских оккупантов". Арабские воспитатели и наставники объединяли
своих учеников в небольшие группы, каждая из которых имела свое
воинственное название и девиз, подстрекающий к борьбе против израильтян.
Физическая подготовка в этой школе включала начальные навыки обращения с
холодным огнестрельным оружием, рукопашный бой, умение выслеживать
противника и теоретический курс действий при высадке десанта на вражескую
территорию.
Подпольная торговля, воровство и рэкет были несравненно более
выгодным делом, нежели мелкий бизнес, и поэтому Азиль и Юсиф стали сначала
мальчиками на побегушках у торговцев гашишем, а затем перешли на более
выгодную "должность" - они следили за облавами на торговцев наркотиками и
охраняли склады запрещенного товара.
Откровенная, бесстыдно-грубая хвастливая болтовня о сексуальных
наслаждениях, типичная для подростков, вступивших в пору полового
созревания, привела их к неожиданным результатам. Когда осведомленность в
вопросах пола уже перестала играть основную роль, и к психологическому
возбуждению, испытываемому юношами при разговорах на подобную тему,
добавилось еще и физическое, они обнаружили, что на самом деле их больше
влечет друг к другу, чем к женщинам. Их первые неловкие сексуальные опыты
завершились настолько чудесными ощущениями, что они и в дальнейшем
предпочитали ласкать друг друга, получая от этого гораздо большее
наслаждение, чем при обычном половом контакте с женщиной. Хотя мужчинам
было дозволено жать друг другу руки и целоваться на людях, на
гомосексуализм повсюду в арабском мире смотрели крайне неодобрительно, и
поэтому Азиль и Юсиф скрывали от посторонних интимную сторону своей тесной
дружбы, и сладость запретного плода придавала их чувствам друг к другу еще
большую остроту.
Как все палестинские юноши, достигшие определенного возраста, они
вступили в "фидаин"; их энергия и молодой задор были направлены в русло
"джихада", священной войны мусульман с неверными, на освобождение из-под
еврейского гнета. С этими громкими лозунгами иорданская молодежь вступала
в ряды организации, ведущей партизанскую войну за свою родную землю,
занятую "сионистскими собаками". Они совершали набеги на территорию
Израиля, убивая и калеча мирных жителей во имя Аллаха, и чем больше юношей
не возвращалось из опасных вылазок, тем сильнее арабы мстили за них.
Насилие и жестокость становились признаками доблести в
полупрофессиональных бандах налетчиков, собравшихся на западном берегу
реки Иордан. Чтобы доказать свое бесстрашие и мужество, воины "фидаина"
откусывали головы живым цыплятам и змеям, голыми руками душили кошек и
щенят.
Хотя взрослые всегда считали Азиля и Юсифа ничем не выделяющимися из
толпы сверстников молодыми людьми, тем не менее они отдавали должное
умелым действиям двоих неразлучных товарищей, выполняющих сложные задания,
и их необычайной хитрости и ловкости. Но однажды при проведении очередной
операции на израильской территории друзья проявили столь необузданную
жестокость, что даже взрослых, закаленных воинов ислама поразило
первобытное варварство двух молодых парней.
Обходя израильские патрули, они перешли границу и пустились в трудное
и рискованное путешествие вглубь чужой территории (в "фидаине" считали
двух друзей достаточно опытными, чтобы доверять им серьезные поручения);
их конечная цель - кибуц в нескольких километрах от Биры - лежала
достаточно далеко от границы. Проходя мимо поселений колонистов на
болотистой местности, умело осушенной и возделанной трудолюбивыми
израильскими крестьянами, Азиль и Юсиф видели, как преобразилась земля,
еще недавно бывшая диким, пустынным краем. Теперь здесь раскинулись
фруктовые сады, виноградники и хлебные поля. Земли новых поселенцев были
огорожены всего лишь невысокой живой изгородью из кактусов и ююбы, но
жилые дома скрывались за высокими и прочными заборами. Друзьям нужно было
взорвать водонапорную башню, расположенную в стороне от остальных
технических сооружений. Иорданские "хозяева", нисколько не заботившиеся о
медикаментах и элементарных бытовых удобствах для своих "гостей" -
беженцев из Палестины, с удовольствием снабжали палестинских террористов
взрывчаткой. Быстро шагая к своей цели под покровом темноты, двое
приятелей случайно набрели на молодую парочку - израильские парень и
девушка облюбовали дальний уголок, чтобы никто не помешал им предаваться
наслаждению.
Парочка лежала под огромным эвкалиптом, ласкаясь и лепеча друг другу
бессвязные слова. Их стоны и бормотание привлекли внимание двоих друзей.
Азиль и Юсиф переглянулись - их глаза были огромными и ясными в тихой
звездной ночи, - затем подкрались ближе к источнику этих странных тихих
звуков. Наблюдая за влюбленными из ближних кустов, оба дрожали от
возбуждения - никогда прежде им не случалось видеть ничего подобного, и
женская нагота одновременно притягивала и шокировала их. Пылкие любовники
были настолько увлечены друг другом, что не услышали шороха, выдававшего
приближение двоих молодых арабов.
Азиль быстро прикончил девушку - ее обнаженные интимные места
возбуждали его полудетское любопытство, но в остальном она не представляла
для обоих друзей никакого интереса. Он перерезал ей горло так же просто,
как отрезал бы голову цыпленку, случайно попавшему ему под руку. Тем
временем Юсиф оглушил ее любовника ударом тяжелого камня по голове. Друзья
подхватили обмякшее тело под мышки и поволокли его по земле к отверстию в
колючей изгороди, которое они проделали, чтобы пробраться к водонапорной
башне прямиком через поле, где они подвергались меньшему риску быть
обнаруженными. Остановившись на безопасном расстоянии от ближайших домов,
они разорвали одежду несчастного юноши на полосы, чтобы связать его и
заткнуть ему рот кляпом; затем долго наслаждались извращенным, садистским
насилием над полубесчувственным телом.
Охваченные острым сексуальным возбуждением, познавшие новые,
необычные эмоции, которые вызывала в них нагота этого незрелого юнца,
приятели проделали над своим связанным пленником то, на что никогда еще не
решались, лаская друг друга.
Их садистской оргии помешала быстрая агония и смерть измученной
жертвы. Азиль и Юсиф получили хороший урок на будущее; в дальнейшем они
старались сдерживать свои желания и не доходить до крайностей, чтобы
растянуть свое острое наслаждение на много часов, а иногда и дней.
Изувеченное, истерзанное мертвое тело лежало перед ними на земле - когда
они, наконец, опомнились и поглядели на дело своих рук, в распластанной на
окровавленной земле плоти едва ли можно было распознать человеческие
черты. Однако пыл, с которым оба араба предавались садизму, еще не угас.
Напоследок они отрезали у трупа половые органы и, спрятав свою кровавую
добычу в кожаный мешочек, принесли ее своим наставникам из "фидаина". Их
старшие командиры, хотя и рассердились на Азиля и Юсифа из-за срыва
важного задания - взрыва водонапорной башни, - казалось, были приятно
удивлены беспощадной жестокостью, с которой двое друзей расправились с
молодым евреем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66


А-П

П-Я