https://wodolei.ru/catalog/mebel/Akvarodos/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ничто не помешало Старлицу и Виктору проникнуть внутрь.
Брошенная фабрика была превращена в театр, где репетировали смерть. Озбе
й устроил в ней нечто вроде военного тренировочного зала, мастерской для
отладки старых шпионских рефлексов. В огромных исцарапанных пулями зер
калах отражались силовые тренажеры и штанги, «груши» для боксирования, з
еленые армейские маты и запертые стальные ящики. Здесь же находился пист
олетный тир. Там и сям были разбросаны тюки с кипрской шерстью, выглядевш
ие откровенной декорацией, и весь огромный ангар цеха больше всего поход
ил на заржавевший полигон ужасов в брошенном «Диснейленде». Над головой
раскачивались зловещие крановые крюки, вдоль стен тянулись неповрежде
нные конвейерные ленты, торчали обмотанные канатами стропила, громозди
лись пустые намоточные барабаны, светящиеся дырками от автоматных очер
едей.
Но самым занятным элементом декорации был пролом в дальней стене, идеаль
но воспроизводивший очертания спортивного автомобиля. Судя по высоте п
ролома, автомобиль умел летать.
То, что здесь произошло, не подходило под понятие «перестрелка», потому ч
то для бойни, в которой один человек отправляет на тот свет полтора десят
ка вооруженных вояк, требуется другое название. Здесь состоялся не бой, а
нечто вроде героического, семиотического балета. Профессиональные уби
йцы действовали на совесть. Они представляли собой традиционный Spetsnaz, диве
рсионную группу мгновенного развертывания, обученную устранять вражес
ких лидеров. Все были в тропическом камуфляже, шлемах, бронежилетах. При н
их было нешуточное оружие Ц АКС-74 и жуткие бесшумные пистолеты, пояса бы
ли увешаны ручными гранатами, в шлемы были встроены радиопередатчики. У
одного из убитых, юноши с бесконечно изумленным и удрученным выражением
мертвого лица, был даже противотанковый гранатомет SA-7.
Старлиц и Виктор переходили от трупа к трупу, молча переглядываясь. Спец
назовцев не просто убивали Ц их уничтожали разнообразными, невиданным
и способами. Один рухнул спиной на стену, обрушив ее, другой лежал, засыпан
ный канистрами. Некоторые, беспомощно паля в воздух, были перед смертью о
слеплены вылитой им в лицо краской. Один бедняга сгорел заживо, не успев у
пасть.
Обычно жертвы смертельной перестрелки валяются как бесформенные куклы
у Матью Брэйди
Мэтью Брэйди (1823-1896) Ц знаменитый американский фотограф, прославивши
йся в частности своими снимками с полей Гражданской войны.
, эти же почему-то выписывали перед лицом гибели балетные па и остав
ались лежать на спине с картинно задранными ногами, закручивались в паде
нии штопором, врезались в стену с вычурно повернутой головой.
Как ни странно, двое-трое не то ожили и попытались оказать сопротивление,
не то просто пришли в сознание под конец бойни, и Озбей, почему-то не прибе
гая уже к своему безотказному оружию, скосившему всех остальных, забил и
х насмерть ногами и кулаками.
Виктор нагнулся и потрясенно поднял обрывки веревок и тонкий оранжевый
платок. Понюхав платок и почувствовав запах дорогих духов, он молча встр
етился глазами со Старлицем.
Все это с самого начала было ловушкой. Их было двое: Озбей и Гонка Уц. Озбей
затащил ее сюда. Хуже того, плохие парни ее захватили, а Озбей освободил.
Озбей и его любовница покинули сцену вместе, торжествуя, в той самой спор
тивной машине, которая перед этим, уподобившись птице, врезалась в стену.
При этом она не потеряла стекол, не обронила ни чешуйки краски. Правда, на
полу остались лежать обугленные покрышки с ее колес.
Старлиц и Виктор вышли на свежий воздух, молча ежась. Говорить было не о че
м. Случившееся не поддавалось описанию. Для такого нагромождения чудови
щных нелепостей не было ни английских, ни русских выражений.
В кронах деревьев чирикали птички. Зета, терпеливо караулившая свой пост
, посмотрела на Старлица и, разом побелев, испуганно спросила:
Ц Что там произошло, папа?
Старлиц хотел было ответить, но издал только нечленораздельное мычание.
Слов у него не нашлось. Ему показалось, что он навсегда лишился дара речи.

И тут ожил его спутниковый телефон. Старлиц обнаружил, что способен верт
еть головой, даже нажать клавишу ответа и выдавить ритуальное «алло»:
Ц Deus ex machina
Deus ex machina Ц бог из машины (лат.).
. Ц Голос в телефоне был далекий, неузнаваемый, со смазанными интон
ациями.
Ц Что это значит? Ц простонал Старлиц.
Ц Попробуй произнести это вслух. Скажи: «Deus ex machina».
Ц Зачем?
Ц Deus ex machina, «дух из машины» Ц моя сюжетная линия. У тебя тематический затор,
Старлиц, кризис главного повествования. Ты не можешь двинуться ни вперед
ни назад. Безвыходная ситуация! Но тут появляется бог в сверхъестествен
ном летательном аппарате и спасает тебя. Это я о себе. Пришел мой черед. Ул
авливаешь?
Ц Вроде... Ц Старлиц растерянно почесал потную голову. Ц Это Тим из «Эше
лона»?
Ц Он самый, прошу любить и жаловать.
Старлиц поглядел по сторонам. Виктор смотрел на него с удивлением, ужасо
м, неуверенной надеждой. Зета не сводила взгляд с деревьев, широко разину
в рот и вобрав в плечи голову.
Ц Не вижу, кого мне жаловать, Тим.
Ц Посмотри вверх, Ц посоветовал Тим. Старлиц послушно поднял глаза к си
ним небесам.
Разведывательный спутник?..
Ц А вниз?
Датчики движения? Сейсмографы?
Ц Вокруг!
Видеокамеры?
Ц Не потеряй штаны! Ц радостно сказал Тим. Ц Левая скобка, правая скобк
а. Точка с запятой, дефис, скобка открывается.
Ц Эй, папа, Ц неуверенно проговорила Зета, тыча пальцем в воздух. Ц Кто
это? Чего ему надо?
Ц Какой он из себя? Ц спросил Старлиц.
Ц Похож на Билла Гейтса. Если бы у Гейтса были более сильные очки и жалка
я официальная должность.
Ц Ха-ха-ха! Ц засмеялся в телефоне Тим. Ц Какое чувство юмора! Позволь п
ожать тебе руку, девочка! Можешь называть меня дядя Тим.
Ц Он говорит, что хочет пожать тебе руку, Ц передал Старлиц. Ц Говорит,
что его зовут Тим.
Ц Слышу, слышу! Ц Зета схватила воздух, яростно тряхнула рукой, поморщи
лась, когда невидимка потрепал ее по голове.
Ц Настал момент истины, Ц сказал механический голос Тима. Ц Охранять
беззащитную американскую молодежь от угрозы международного терроризм
а Ц вот моя задача.
Ц Что происходит? Ц неожиданно крикнул Виктор. Ц Что за уродливая чер
ная тень там, в лесной чаще?
Ц Он говорит, что помогает нам, Ц сказал Старлиц.
Виктор дернул ногой, вскрикнул, схватился за поясницу. Его бумажник, выпо
рхнув из кармана, раскрылся, в высокую траву полетели визитные карточки
и денежные купюры разного достоинства.
Ц Велите ему прекратить! Ц потребовал Виктор.
Ц Тим, Ц сказал Старлиц в телефон, Ц мой партнер недоволен твоим вторж
ением в его частные дела.
Ц Пусть катится! Ц бойко ответил Тим все тем же неодушевленным голосом.
Ц Куда ему деваться? Русский панк остался с пустыми руками. Он мелкий ст
атист. Интереса для наблюдения не представляет.
Виктор отчаянно сверкнул глазами. Происходящее его категорически не ус
траивало.
Ц Остынь, Виктор, Ц посоветовал ему Старлиц. Ц Сейчас я скажу тебе важн
ое словечко: это «Эшелон».
Ц Вы сказали «Эшелон»?
Ц Не слыхал? Произнести по буквам?
Ц Конечно, слыхал! «Эшелон» Ц легендарная капиталистическая система г
лобального наблюдения, наивысшее достижение темных сил, воюющих с прогр
ессом!
Ц Это близко к действительности.
Ц «Эшелон» Ц совместный проект Великобритании, США, Австралии и Новой
Зеландии. Они подключаются к подводным линиям связи и используют шпионс
кие спутники «Аквакейд», «Риолит» и «Магнум». Шпионят за Интернетом и де
ржат под контролем электронную почту по ключевым словам.
Ц Заткнись! Ц посоветовал голос Тима в телефоне. Ц Это секретные свед
ения.
Старлиц пристроил телефон на плече и, щурясь, уставился на солнце.
Ц Ты видишь Тима, Виктор? Сам я слышу его по спутниковому телефону, но ни ч
ерта не вижу. Этот парень абсолютно невидим.
Ц А я вижу какого-то черного уродливого психа, Ц доложил Виктор. Ц Похо
же на безликий кошмар, растекшийся по всей Земле.
Ц Что видишь ты, Зета?
Ц Я его отлично вижу и слышу, даже чувствую его запах. Он редко меняет оде
жду.
Ц Я слишком занят, Ц пожаловался Тим.
Ц И вообще, он смахивает на одного мерзкого типа, моего учителя математи
ки. На переменках он заглядывал нам под юбки.
Ц Девочки не любят математику, Ц проворчал Тим. Ц Двоеточие, дефис, лев
ая скобка.
Ц Математика мне нравится, Тим. А ты Ц нет.
Ц В общем, хватит мне терять с вами время! Ц фыркнул рассерженный Тим. Ц
У меня восемнадцать акров в пещерах под Форт Мид занято старым «Крэем»
«Cray» Ц изве
стная марка суперкомпьютеров фирмы Cray Inc.
, и нам надо еще сделать апгрейд перед Y2K.
Ц Могу себе представить... Ц кивнул Старлиц.
Ц Зачем ты притащил эту девчонку в эпизод третьего уровня национальной
безопасности? Это непрофессионально. Вам, болванам, просто повезло, что я
появился.
Ц Тебе не надо было появляться, Тим. Я тебя не звал. Не знаю, зачем ты здесь.
Ц И Старлиц небрежно пожал плечами.
Ц Тогда позволь мне тебя просветить. Ты меня даже не видишь, потому что ч
аще всего я опережаю на много световых лет твой убогий, уличный, приземле
нный дискурс. Потому что «Эшелон» Ц это Олимп сетевой глобализации. Мы н
астолько для тебя непостижимы, что даже невыразимы. Такие примитивы, как
ты, не могут даже поднять тему «Эшелона» в разговоре о современной реаль
ности. Мы, «Эшелон», всесильны, вездесущи, всеведущи, абсолютно техническ
и совершенны. Мы тайно спасаем шкуру англо-американской империи еще с те
х пор, как Алан Тьюринг стал заниматься минетом на автостоянках. Мы всегд
а все записываем, но никогда ничего не говорим. Улавливаешь?
Ц Да, нет, может быть.
Ц А это значит, что такой парень, как я, никак не может проникнуть в повест
вование традиционным путем. Я всегда deus ex machina. Главное повествование двадца
того века не работает, если за кулисами не стою я. Если о возможностях и де
ятельности «Эшелона» всем станет известно, изменится весь мир. Покушени
е на «Эшелон» Ц это нарушение всех политических и общественных законов
. Это переворачивает всю историю двадцатого века. Это как если бы на Би-би-
си снимали спокойную телепостановку в британском духе Ц и вдруг из Темз
ы вылезло огромное извивающееся чудище!
Ц Ближе к делу, Тим. За что нам такая честь?
Ц Мне позвонила Бетси. Мы поговорили до душам.
Ц Так... Ц Старлиц обдумал услышанное и обнаружил некий смысл. Возможно,
дела были не так уж плохи. Ц Чем именно мы можем быть тебе полезны, Тим?
Ц Будучи богом из машины по профессии и по природной склонности, Ц заго
ворил Тим, Ц я, кажется, могу помочь вам выпутаться. Я заглянул в свои базы
данных и нащупал основные параметры проблемы. Дано: разгулявшийся турец
кий супершпион, возомнивший, будто двадцать первый век будет турецким, и
строящий из себя образцового культурного героя. Следите за мыслью?
Ц Следим.
Ц Этого мы допустить не можем. Это идет вразрез с тенденцией глобализац
ии в главном повествовании. Все равно как если бы блуждающая подпрограмм
а подавила главные циклы обработки данных. Сейчас, когда НАТО демонизиру
ет Милошевича, мы не можем тратить время и силы на какие-то турецкие вывер
ты. Если эта периферийная ветвь попадет на Си-эн-эн, будет испорчено само
е лучшее представление НАТО.
Ц О чем вам толкует эта мерзкая темная сила? Ц нервно спросил Виктор.
Ц Кажется, он вербует нас в отряд прикрытия, Ц отозвался Старлиц.
Ц Правильно, Ц сказал Тим. Ц Вам вообще не нужно было встревать в такие
тонкие государственные дела. Теперь, когда вы влипли, в повествовании дл
я вас осталась всего одна законная роль. Управление последствиями.
Ц То есть мы Ц плебеи, наше дело Ц подобрать за Озбеем отходы, Ц переве
л Старлиц.
Виктор помрачнел. Было видно, что этого он и ждал.
Ц Вам придется убрать все следы и улики, Ц твердо произнес Тим. Ц Судя п
о спутниковой съемке, у местных жителей есть тракторы с навесным оборудо
ванием. Скажите им, что вас прислал Озбей, позаимствуйте их технику и заро
йте все и всех. Потом подожгите здание.
Ц Как быть с вертолетом?
Ц Пусть местные снимут с него лопасти и элероны. Из фюзеляжа выйдет слав
ная закусочная с шиш-кебаб.
Ц Столько возни! Ц проворчал Старлиц. Ц Что, если я откажусь?
Телефон зловеще смолк. Через некоторое время Тим проговорил:
Ц Насколько я понимаю, Старлиц, ты не очень любишь видеокамеры.
Ц При чем тут это? Ц насторожился Старлиц.
Ц Как ты отнесешься к тому, что сверхчувствительная орбитальная камера
стоимостью в сорок восемь миллионов долларов, рассылающая кадры по всем
у миру, сфокусируется лично на тебе?
Ц Только не это! Ц быстро ответил Старлиц.
Ц Ты превратишься в щепотку сажи, приятель. Тебя развеет легким ветерко
м, как в мультиках Industrial Light and Magic
Industrial Light and Magic Ц одна из фирм Джорджа Лукаса по кинопроизводству
и спецэффектам.
.
Ц Я все понял, Тим, и все сделаю.
Ц Вот это другое дело.
Ц Он нам заплатит? Ц с надеждой спросил Виктор.
Ц Nyet! Ц рявкнул Старлиц по-русски.
Ц Вот дерьмо! Так я и знал.
Неприятное присутствие Тима стало действовать Старлицу на нервы. Ему не
терпелось покончить с тематическим беспорядком, вернуться в предсказу
емый мир, перестать решать глобальные проблемы.
Ц Чем еще мы можем тебе помочь, Тим?
Ц Сейчас скажу. Ц Тим заглушил высокие частоты и перешел на шепот. Ц Я н
емного придвинусь, чтобы меня не услышал ребенок... Вот так. Расскажи мне о
Бетси Росс. До чего она хороша! Как у нее с оральным сексом?
Ц Спроси ее сам.
Ц Но ты ведь знаешь? Я превращаю ее в знаменитость на alt точка nude точка celebrity. Бе
тси будет звездой alt точка binaries точка erotica точка voyeur. Я уже убрал экранную заставк
у с Моникой Левински и заменил ее Бетси. Ц Том вздохнул со всей искреннос
тью, на которую была способна его плоская душа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я