установка душевого уголка цена 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Внимая разглагольствованиям Старлица и Озбея, они походили на туземц
ев Новой Гвинеи на просмотре порнофильма.
Ц Дело в том, Ц громко продолжал Старлиц, Ц что казино сбывает клиента
м чрезвычайно лакомый товар Ц их собственную алчность. Алчность Ц один
из важнейших виртуальных предметов потребления, вроде сетевого доступ
а или длины волны. На них и зиждется экономика будущего, так что...
Старлиц осекся и удивленно вытаращил глаза. Озбей учтиво поднялся.
Ц А вот и Гонка. Как всегда, с опозданием. Ц Он немного потрещал по-турец
ки и расцеловал актрису в розовые щечки, не дотрагиваясь до них губами.
Гонка изящно поправила белую бутоньерку Озбея, после чего одарила Старл
ица парализующим взглядом темно-синих глаз, выпустив вслед за этим безз
вучным выстрелом очередь певучих турецких звуков. Озбей немного пообща
лся с ней на родном языке и опять перешел на английский.
Ц Познакомься с Гонкой Уц, мисс «Турецкое кино» 1997 года.
Ц Я очарован, Ц пролепетал Старлиц. Мисс Уц протянула ему руку. Старлиц
рискнул стиснуть кончики ее безупречных пальчиков, после чего счел за бл
аго сесть и привести в порядок дыхание.
Ц Мисс Уц не говорит по-английски, Ц предупредил Озбей.
Ц Какая жалость!
Ц Зато блестяще владеет французским, Ц пригрозил Озбей. Ц Она выросла
на сирийской границе.
Ц C'est triste Это
печально (франц.).
. Империалисты с обеих сторон, Ц посочувствовал Старлиц.
Гонка Уц слегка приподняла золотистый подол своего синего платья от Сен
-Лорана и сделала медленный пируэт. Изумленные нефтяные тузы из Брунея, с
идевшие за соседним столиком, наградили ее простодушными аплодисмента
ми, но зловещие взгляды Дрея, Халика и Айдана заставили их успокоиться. Ка
зино было большое, а терраса маленькая.
Повинуясь приподнятой брови Озбея, один из его мускулистых ребят уступи
л мисс Уц место за столиком. Никто из присутствующих не возражал бы оказа
ться на месте стула Ц так сладострастно уселась на него актриса. Послед
овал тщательный ритуал извлечения сигареты.
Ц Мисс Уц снималась в совместном турецко-итальянском проекте, Ц сказа
л Озбей, щелкая платиновой «Зиппо». Ц Роль досталась ей после конкурса к
расоты. Но фильм показали только в Турции. Турецкое кино уже не то, что пре
жде, в славные дни Мухсина Эртугрула
Мухсин Эртугрул Ц турецкий режиссер теат
ра и кино, работал со Станиславским и Мейерхольдом.
. А все иностранные видеокассеты...
Старлиц поправил темные очки, наблюдая, как мисс Уц выпускает дым. Гонка У
ц была дремлющим гейзером первобытной женской притягательности. От одн
ого взгляда на нее любой мужчина начинал пузыриться и испускать пар.
Ц Она танцует? Ц спросил Старлиц.
Ц Конечно танцует.
Ц И поет?
Ц Ангельски.
Ц Я уже вижу, к чему все идет, Мехметкик. Ц Старлиц нахмурился. Ц Твоя пр
облема в данном случае Ц слишком хороший вкус. Эта женщина Ц настоящая
звезда. В любой стране с развитой киноиндустрией она бы многого достигла
. С таким талантом стыдно опускаться до подросткового шоу.
Ц Она молода, Ц возразил Озбей. Ц А тебе в «Большой Семерке» нужна мусу
льманка. Это поможет сбыту продукции в Тегеране.
Ц Правильно, я тоже так думаю. Я бы с радостью ввел в группу мусульманку. Ч
тобы отличалась от остальных блестящей чадрой. Искры полетят снопами, да
ю гарантию. Только она должна быть настоящей фальшивкой, как остальные д
евчонки в «Большой Семерке». Случайной, самой обыкновенной мусульманск
ой девушкой. Вытащенной из толпы, взявшей несколько уроков и пользующейс
я услугами гримера.
Ц То есть не настоящей звездой.
Ц Совершенно верно, не звездой. Но беда в том, что статистика плохо знает
мусульманских девчонок. Стандарт потребительницы-мусульманки в возра
стной категории от пятнадцати до двадцати одного года еще не разработан
. Мы же оперируем сейчас в огромном масштабе Ц от Магриба до Малайзии! У н
ас не меньше ста миллионов девушек тридцати с лишним национальностей, од
них только языковых групп пара дюжин!
Ц Гонка так красива! Ц с сожалением проговорил Озбей.
Ц Согласен, фантастически красива.
Ц Неужели это не имеет значения?
Ц Имеет, еще какое! Но не в данном случае. «Большая Семерка» Ц это маркет
инг, всякие другие значения здесь совершенно ни при чем. Когда речь заход
ит о поп-группе, приходится иметь дело с совершенно особой реальностью.

Как Озбей ни разыгрывал безразличие, было видно, что он жаждет разъяснен
ий.
Ц Расскажи мне об этой своей реальности. Я должен это знать. Это важно.
Старлиц поскреб подбородок.
Ц Сейчас я тебе растолкую, что почем в исламской поп-музыке. Знаешь, кто в
ней котируется? Паршивые музыканты стиля «рай» из Алжира, вот кто. У них фо
новый ритм, электрогитары, и поют они про секс и про наркотики. Алжирские ф
ундаменталисты так их ненавидят, что готовы разорвать на части. Например
, Чеб Халеб. Слыхал про Чеба Халеба?
Ц Нет, Ц задумчиво признался Озбей, Ц об этом Халебе я не слыхал.
Ц Вот кто у них ходит в звездах. Ему приходится жить в Париже, потому что д
ома его записи швыряют в огонь. Или Чеба Фадела, она поет «Н'сел Фик», велич
айший хит в стиле «рай». Она и ее поклонники околачиваются в Нью-Йорке, на
деясь на контракт и на то, что их не постигнет участь Джона Леннона.
Ц Про Джона Леннона я слыхал, Ц оживился Озбей. Ц Отлично помню, как это
было. Его подкараулил на улице тип с револьвером.
Ц Вот кто много значил Ц Леннон! Даже когда он сам больше этого не хотел.
Он не имел срока годности. В этом сейчас наша главная проблема.
Ц Что, если я тоже хочу много значить? И имею для этого деньги? Деньги и дел
овые связи. Еще Гонку, то есть талант. Мне бы хотелось значимости.
Ц Валяй, пробуй! Только не в моем проекте. Потому что мы навсегда сворачи
ваем шатры с наступлением двухтысячного года.
Озбей горько улыбнулся:
Ц Правило номер один... Не бойся, насчет правила номер один я дал тебе слов
о. Ц Он понизил голос. Ц Но как мне быть с моей подружкой? Она так хороша и
так честолюбива!
Старлиц собрался с духом и надолго уставился на мисс Гонку Уц. Это было вс
е равно что смотреть на воду против солнечного света.
Ц Хочешь профессиональный совет, Мехметкик?
Ц Конечно хочу. Ц Озбей откинулся в кресле. Ц Только не предлагай мне е
е бросить и вернуться к жене.
Ц Протолкни ее на телевидение, Ц изрек Старлиц. Ц Пусть ведет турецко
е игровое шоу.
Ц Телевидение? Вот твой совет?
Ц Учти, этот совет на вес золота. Кино умирает всюду, где оно не может себе
позволить специальные цифровые эффекты. Так что ей прямая дорога на туре
цкое телевидение. Телевидение ее заездит и спалит, но сначала она успеет
блеснуть.
Озбей с сомнением покивал.
Ц А когда у нее начнутся проблемы с внешностью, пусть баллотируется на в
ыборную должность.
Ц Политика?! Ц просиял Озбей.
Ц Она самая. После телевидения ей уже не подойдет ничего, кроме политики
. Пусть избирается в турецкий парламент. Партия левого центра, умеренно-п
рогрессивная позиция, женская проблематика, активная избирательная ко
мпания с целованием младенцев перед камерами. Но с затаенным стальным ст
ержнем. Стиль железной леди. Улавливаешь?
Ц Да. По примеру миссис Тансу Чиллер?
Ц Ты должен понимать, что миссис Тансу Чиллер не случайно стала турецки
м премьер-министром.
Ц Знаю, знаю. Все это мне хорошо известно. Ц Озбей определенно прозрева
л. Он уже мыслил по предложенной программе, расставляя предварительные в
ехи. Ц Я знаком с миссис Чиллер, Ц поведал он. Ц Мы с дядей-министром ужи
нали с ней в Анкаре в прошлом месяце. С нами был ее муж, Озер Чиллер, видный б
изнесмен, финансирующий политические партии. Чрезвычайно умный челове
к.
Ц Серьезно? Ты знаком с премьер-министром?
Ц Мы все добрые друзья. Мы очень близки. Я проучился два семестра в ее аль
ма-матер в Америке. Оттуда у меня американский английский.
Старлиц обдумал эту новость, многое ему объяснившую.
Ц Ты очень ценный знакомый, Мехметкик. Эти наши неформальные обмены мне
ниями мне чрезвычайно важны. Они выводят нас в новый мир расширенных рын
очных возможностей и мультикультурного согласия.
Озбей развел руками.
Ц Дела идут отлично! «Большая Семерка» наделает в Турции большого шуму.
Ты только скажи, насколько большого. Ц Он прищурился. Ц Твое дело Ц вов
ремя доставить семерых девчонок в правильных тряпках и в готовности пет
ь и плясать.
Ц Никаких проблем, дружище. Девочкам нравится Кипр, они загорели, отдохн
ули, теперь они наготове. Я уже привез им гастрольных администраторов и и
нструкторов, и те взялись за дрессировку.
Озбей поглядывал на свою мисс Уц с изнуряющей восточной чувственностью.

Ц Можешь не убеждать меня, что проблем нет, я все равно не поверю. Женщина
Ц всегда проблема для мужчины, такова ее природа. А тут их целых семь! В мо
ей жизни их только две, и то я очень занят.
Гонка разразилась вдруг капризной тирадой. Озбей выслушал ее с благогов
ейным вниманием, как подобает учтивому кавалеру, и снова повернулся к Ст
арлицу.
Ц Когда Гонка встретится с Француженкой?
Ц Сегодня вечером, Ц пообещал Старлиц. Ц В казино. Все будет в порядке.
У Француженки немного нестандартная матушка, но сама Француженка очень
обходительна со своими поклонниками.
Гонку разбирало нетерпение. Ждать было не в ее характере.
Ц Мне пора, Ц вежливо сказал Старлиц, вставая и бросая взгляд на свой по
ддельный корейский «Ролекс». Ц Вечером у меня еще одна встреча.
Ц Вечером? А я заказал столик в «Ниази».
Ц Увы, дружище, никак не могу. Меня ждет разговор о железках с одним русск
им.
Эти слова не могли не задеть Озбея, как Старлиц и рассчитывал. Как Озбей ни
корчил из себя космополита, он продолжал считать себя образцовым турецк
им патриотом, поэтому люто ненавидел греков, курдов, армян, арабов, иракце
в, сербов, иранцев, евреев, черкесов и хорватов. Русские тоже фигурировали
среди заклятых врагов Турции, но, в отличие от вышеперечисленных народов
, никогда не были подданными Оттоманской империи. Поэтому Озбей смирил с
вой патриотизм и позволил себе полюбопытствовать:
Ц Ты наверняка заметил, сколько в казино русских шлюх?
Ц Понятное дело, этих Наташ трудно не заметить.
Ц Сейчас на турецких землях много русских. Россия Ц крупнейший торгов
ый партнер Турции. Мой дядя-министр не устает нам это твердить.
Старлиц кивнул на прощанье мисс Уц. Та прицелилась и выстрелила в него сн
огсшибательной улыбкой.
Оставив позади казино, Старлиц прошел мимо портового кафе с щербатыми ст
оликами и рекламой сигарет на зонтиках и аккуратно расковал прокатный в
елосипед, дожидавшийся его на цепи у столба. До того как попасть на турецк
ий Кипр, он не был заядлым велосипедистом. Его объемистый зад опасно свес
ился по обеим сторонам узкого велосипедного седла.
Заметный в своем мешковатом зеленоватом костюме, как неоновая реклама, о
н медленно поехал по узким улочкам Гирны. После пяти минут работы педаля
ми он слез с велосипеда и поволок его вниз по лестнице. Это позволило ему и
збавиться от турецкого «хвоста», не проявив невежливости.
На содержании у Озбея состояло много людей, ему приходилось кормить мног
о ртов и находить для них занятия. Старлиц не удивлялся, что количество шп
ионящих за ним утроилось. Он был заранее готов к пониманию таких тонкост
ей.
Он уже успел полюбить турецкий Кипр. Турецкая Республика Северного Кипр
а была придумана словно специально для него. Это маленькое государство-
парию часто называли «неиспорченным», но это определение не передавало
всех преимуществ его анонимного положения в мире. Сказать о турецком Кип
ре просто «неиспорченный» Ц значило ничего не сказать: двадцать пять ле
т этнической ненависти и стояния в политическом тупике привели его в пол
нейший упадок. Крохотное государство не было признано ни одной страной,
кроме Турции. Невидимая рука мирового рынка еще не ухватила этот колючий
эксклав.
Весь кипрский пейзаж был отмечен печатью нетронутости. Взять хотя бы мес
тные руины. Турецкая Республика Северного Кипра была одним из последних
уголков в Европе, где античные руины были натуральными, неподдельными ан
тичными руинами. Их никто не лакировал, никто не пытался в них прибраться.
Они еще не превратились в памятники и достопримечательности, оставаясь
попросту чудовищно старыми и заброшенными. Развалившиеся стены и колон
ны по-прежнему были повергнуты наземь, являя собой невообразимую смесь
эпох Ц Древней Греции, Рима, арабов, крестоносцев, Оттоманской империи. Т
о была размозженная история, безмолвно всасывающая в себя росу и запекаю
щаяся на палящем солнце.
В редкие моменты одиночества Старлицу нравилось посидеть среди кипрск
их руин. Ему было полезно вырываться из сумасшедшей суеты вокруг «Большо
й Семерки» и превращаться ненадолго в бесформенный камень нового време
ни среди древних камней. Это доставляло ему странное наслаждение, сродни
прикосновению к ноющему зубу. Здесь, среди забытых, заросших сорняками р
азвалин, останавливалось время. Спешить было больше некуда, вокруг ничег
о не происходило, пропадал вектор развития. В эти редкие моменты свободы
Старлиц буквально прекращал существование.
Кипр переживал губительное лето. Летняя жара 1999 года ставила рекорды по в
сему миру и привела к чудовищной засухе. Старинные островные акведуки вс
е больше приходили в негодность. Местные виноградники покрылись пылью и
увяли, овечьи пастбища побурели и высохли. Все это не мешало киприотам-гр
екам и киприотам-туркам упорно оспаривать друг у друга грунтовые воды о
строва.
Наибольшей причудой Кипра уже четверть века оставалась безлюдная лини
я прекращения огня. Бывшая линия фронта, нареченная Зеленой линией, прор
езала весь остров, его вершины и долины, разделила его столицу и протянул
ась от берега до берега.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я