https://wodolei.ru/catalog/installation/Geberit/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Теперь его настроен
ие можно было назвать даже развязным. Глянув на ближайшего пьянчугу с ве
селым презрением, он изрек:
Ц Мужик! Ц Улыбка до ушей. Ц Ева пригласила идиота Ц ретромастоида, ид
иота, Сэма или тератоида Ц в одиннадцать часов!
Ц Наплюй на эту дурную деревенщину, папа. Мы так рады тебя видеть! Ты отли
чно выглядишь, учитывая, что на дворе 1999 год и все такое прочее.
Сказав это, Старлиц поднялся, чтобы успокоить свою паству новыми порциям
и спиртного. Вернувшись, он обнаружил, что его дочь и отец увлеченно бесед
уют.
Ц Понимаешь, дедушка, тут все дело в почитании Луны, Ц смущенно втолков
ывала Зета. Ц Обе мои мамы исполняют обряды поклонения Луне в старых лес
ных зарослях.
Ц Самые наивные извращенки «Ом», Ц задумчиво молвил Джо.
Ц Представляешь, дедушка, я только что приехала из страны мусульман!
Джо снисходительно кивнул.
Ц Поймай мусульманину верблюда, сомалиец! Турок на гербе.
Ц Смотри-ка, Зета, папаша с тобой поладил! Ц Старлиц сел на свою мексикан
скую торбу. Ц Пора поведать тебе историю дедушкиной жизни. Ц Старлиц це
ремонно достал янтарную бутыль с текилой «Гран Сентенарио» и стопку бум
ажных стаканчиков. Ц Ты должна ее знать. Это ведь твое наследство. Дедушк
е было бы нелегко рассказать ее самостоятельно. Ц Старлиц снял с горлыш
ка фольгу и откинул пластмассовую крышечку. Ц Не возражаешь немного по
мочь мне с фабулой, папа?
Ц О нет! Ц сердечно согласился Джо, принимая полный бумажный стаканчик.
Ц Растопырь жабры, аллигатор! Ц Он выпил.
Ц Во-первых, что бы Джо ни нес, никакой он не «яванский навахо», Ц начал С
тарлиц. Ц Он, конечно, туземец Ц такой, что дальше ехать некуда, но какой б
ы этнический ярлык ты на него ни налепила, Джо обязательно окажется кем-н
ибудь другим. Это и есть твое истинное происхождение, Зета. Ты принадлежи
шь к племени тех, кто не принадлежит ни к каким племенам.
Старлиц отхлебнул текилы. «Гран Сентенарио», урожай века, глоток носталь
гии.
Ц Твоя семья разрушает шаблоны и живет в образовавшихся трещинах. Твой
дедушка Джо всегда был одним из «них», но никогда к «ним» не принадлежал. О
н яванский навахо, точка встречи двух несоприкасающихся окружностей.
Ц Да-да! Ц радостно крикнула Зета. Для нее все это было исполнено смысла
. Казалось, она всю жизнь ждала этого откровения. Слушая, она дрожала от во
сторга.
Ц Джо рано пошел на войну. Войны созданы для таких, как он. Они всегда прив
одят к невероятным ситуациям, которые никто не может объяснить. Их невер
оятность становится видна только спустя многие годы, ибо за долгие месяц
ы боев противоборствующие стороны отучаются связно мыслить... Взять хоть
дешифровщиков навахо, японский «пурпурный код» на Тихом океане, доистор
ические аналоговые компьютеры для взлома кодов, заводные кодирующие ма
шины нацистов, «голубого» британского математика с его тайной жизнью
Имеется в в
иду один из основателей кибернетики Ц Алан Тьюринг, который в годы Втор
ой мировой войны трудился над расшифровкой секретных кодов нацистов.
. И все это сверхсекретно, сверхважно, так что никто ничего не знает
на протяжении тридцати, сорока, пятидесяти лет... Все это очень подходило д
ля Джо, кто бы он ни был... Вернее, именно потому, что он такой. Это его и сделал
о таким.
Ц Папа, вся эта история мне очень нравится, но... для дедушки Джо слишком мо
лодой. Он выглядит даже моложе тебя.
Старлиц закашлялся от жгучей текилы.
Ц Я как раз к этому и подхожу. Молодого дедушку выперли из отряда кодиров
щиков навахо Ц потому, наверное, что его собственный код не принадлежал
к языку навахо, и определили не то дворником, не то воришкой на Манхэттенс
кий проект. Ну, туда, где делали атомную бомбу и готовились ее испытать.
Тут у Джо опять прорезался голос Ц авторитетный, сопровождаемый кивком
очевидца:
Ц Тупица-парабола из арапахо.
Ц Ну да, Джо был индейцем-дворником, но промышлял в основном кражей запа
сных покрышек, бензина, металлического лома Ц все это тогда, при рациони
ровании, очень ценилось. Профессорам-атомщикам выделяли огромные деньг
и, миллиарды долларов, да каких, сороковых годов, да еще в обстановке строж
айшей секретности и спешки. Где им было уследить за пропажей ценностей с
грузовиков... Можешь не сомневаться, там не обходилось без махинатора «че
рного рынка», иначе не бывает. Им, конечно, и был Джо.
Ц Стратагема мега-пирога, Ц подтвердил Джо.
Ц И вот пришло время испытать атомную бомбу Ц «Штуковину», как они ее на
зывали. Это произошло здесь, в Нью-Мексико, на полигоне Тринити. По сообра
жениям безопасности ее решили рвануть в пять утра, в страшную грозу. Ты то
лько представь, Зета: черным-черно, вой ветра, испытатели ни черта не видя
т Ц они же прячутся в своих бункерах на удалении в тысячу ярдов. Самое вре
мя пробраться на взрывную площадку и спереть то, что там плохо лежит!
Ц Действительно... Ц задумчиво согласилась Зета.
Ц Его манили тонны ценной медной проволоки, а то и сам плутониевый серде
чник. Если вспомнить, как трудно и дорого было тогда получить этот самый п
лутоний, то ясно, что это был ценнейший металл на свете. В общем, Джо угодил
то ли прямо на бомбу, то ли Ц знаю, это звучит невероятно, но как будто подт
верждается данными об испытаниях Ц забрался в саму бомбу, прежде чем ее
окончательно свинтили! Ну а дальше она рванула. Мощнейший выброс энергии
, какой знало до того человечество! Ц Старлиц вздохнул. Ц Понятно, что ег
о попросту выдуло из истории.
Ц Как же так вышло? Ц спросила любопытная Зета.
Ц А так! Это был определяющий момент в повествовании двадцатого века. Се
рдцевинный, основообразующий миг столетия. Бомба была ошеломляющей, все
сокрушающей, разрушающей весь предшествовавший сюжет, она появилась из
ниоткуда как полнейшая неожиданность, произвела сотрясение в десять ба
ллов по десятибалльной мировой шкале катастроф. После Бомбы история уже
не стала прежней, ибо с тех пор ей приходится существовать под атомным гр
ибом, на котором начертано: «История временна». Джо перестал подчиняться
причинно-следственным законам с того мгновения, когда его размазало по
двадцатому веку, как электронное облако. Он присутствует в повествовани
и двадцатого века повсюду, но показаться может только тогда, когда его ре
гистрируют, на него смотрят. Когда его ищут.
Ц Как здесь и сейчас?
Ц Именно как здесь, именно как сейчас.
Ц Класс! Значит, сейчас необыкновенный момент?
Ц Правильно, Зета. Гляди в оба и пытайся запомнить. Ведь это в последний р
аз.
Ц Что?! Почему?
Ц Здорово, что ты видела его раньше и видишь сейчас. Потому что в будущем
ты его уже не увидишь.
Ц Почему? А на следующий год?
Джо печально покачал головой:
Ц Не хренов радон.
Ц Дедушка прав, Ц веско произнес Старлиц. Ц После Y2K это невозможно.
Ц Но почему? Ц не унималась потрясенная Зета.
Ц Из-за Бомбы, Ц сказал Старлиц. Ц Таково ее повествование. В следующем
столетии не будет «атомного века». Атомный Век кончился, он Ц вчерашний
день. После Y2K значение Бомбы меняется. Не знаю, видела ли ты когда-нибудь в
зрыв атомной бомбы. В двадцатом веке она была Святым Граалем
Святой Грааль: в рыцарс
ких романах Ц священная чаша, из которой Иисус Христос пил во время Тайн
ой вечери, ставшая в результате средоточием чудесных свойств и целью пои
сков рыцарей Круглого стола.
, но Святым Граалем она могла оставаться всего восемь минут. Эти вос
емь минут ты бродишь в солнечных очках в ударной волне, повторяя всякую с
упермифическую чепуху: «Я ярче тысячи солнц, теперь я Смерть, я разрушаю м
иры...» По истечении восьми минут у тебя остается один мусор. Мусор по опре
делению, понимаешь?
Старлиц смотрел в доверчивые глаза дочери. Он делал все, чтобы она его пон
яла. Время настало.
Ц Вернемся к испытанию на полигоне Тринити. Сначала горы озаряет безмо
лвная вспышка. За ней следует колоссальная ударная волна. Потом гигантск
ое вареное яйцо, феникс, взмывающий в небеса. Дальше ветер пустыни неторо
пливо рассеивает грибовидное облако, пекло остывает Ц и вот уже предста
вители федеральных властей в мундирах и фуражках стоят вокруг расплавл
енной, завязанной узлом арматуры. Вот и все. Вся атомная фабула. Атомная эн
ергия Ц это сверхсовременный, космический прорыв продолжительностью
в восемь минут. А дальше Ц радиоактивные отходы. Вечный мусор. Он останет
ся мусором через сто, через десять тысяч лет. Следующий век расположен ни
же по течению от Атомного Века. Ядерная бомба для него не первоначальный
блеск, а прежде всего мусор.
Ц А как же дедушка? Это несправедливо!
Ц После Y2K это уже история не для него.
Джо смотрел на Зету с выражением, отдаленно напоминающим сожаление. Было
видно, что ему больно ее огорчать. Но обойти эту тему было невозможно, и Дж
о попытался объясниться:
Ц Мисс, я Каин, мономаньяк. Мисс, я Каин, мономаньяк. Мисс, я...
Ц Хватит, папа, Ц перебил его Старлиц. Ц Позже я расскажу ей про Бомбу и
про Каинову печать.
Ц Дружище! Ц взревел один из пьянчуг, подошедший ближе. Ц У тебя здесь т
екила!
Зета сжала кулачки.
Ц Не может быть, чтобы это кончилось просто так!
Ц Детка, Ц изрек Старлиц, Ц чему конец, тому конец.
Зета отказывалась смириться. Рассудок ее бунтовал. Внезапно она расплыл
ась в улыбке.
Ц А вот и нет, папа! Двухтысячный год все еще относится к двадцатому веку!
Так говорится в моем учебнике математики. Так что у дедушки есть еще целы
й год. Правильно?
Ц Спросим об этом у кого-нибудь из наших друзей. Ц Старлиц повернулся к
ближайшему забулдыге. Ц Парень, ты получишь дозу кактусового сока, но сп
ерва ответь мне на один вопрос. Когда начинается двадцать первый век?
Ц В Новый год. С Y2K. Это всем известно. С неба посыплются самолеты, всюду выр
убится электричество...
Ц А если начать отсчитывать столетия с нулевого года? Как бы не хватитьс
я одного годика...
Ц Это еще зачем? Ц Забулдыга помахал своим дружкам. Ц Эй, borrachos! Ц заорал о
н. Ц Tenemos tequila!
Borrachos Ц пьяницы (исп.). Tenemos tequila Ц у нас текила (исп.).

Столкнувшись с нетерпеливым спросом, Старлиц быстро остался с пустой бу
тылкой. Даже в чистом виде «Гран Сентенарио» хватило ненадолго. Струйки
текилы, брызнувшие в бурдюки с кошерным вином, каковыми стали к этому мом
енту животы пьянчуг, подействовали на них, как высокооктановое реактивн
ое топливо. Один из батраков запустил спьяну генератор. Снова вспыхнули
рождественские огоньки. Двое стали швырять в раскаленную бочку деревяш
ки и разожгли в гараже кровавое зарево.
Ц Папа, расскажи мне про мать, Ц решительно проговорил Старлиц. Ц Как е
й там, у старых родственников?
Джо опрокинул в рот текилу и содрогнулся. Потом он закивал, дрябло мотая п
одбородком. Возможно, дело было в неверном свете, но сейчас Джо можно было
дать все сто лет. Он скорбно покачал головой.
Ц Лекарство для убийства стариков.
Старлиц хлопнул себя по лбу.
Ц Ее уже, по сути, нет, правда? Y2K ей не страшен: она уже ушла.
Карие глаза Джо сверкнули. Внезапно их покинул возраст, они превратились
в две лужицы запотевшего стекла, но не холодные, а подогреваемые изнутри
мужественной волей, почти солдатским геройством. Это был человек, научив
шийся сносить любые удары судьбы.
Джо важно вздохнул и поднял худую руку, как знаменосец в увитом колючей п
роволокой тупике траншеи.
Ц Разве нас не несет вперед, считанных нас, мчащихся в новую эру?
Старлиц отвернулся. Он проглотил текилу, и она, как и подобает крепкому на
питку, нанесла ему коварный удар: превратила истинные чувства в сантимен
ты. Пьяный хорошо понимает свое состояние: правда бьет наружу из всех пот
айных местечек, но опьянение снимает остроту переживания, размывает кра
ски, превращает тревогу в дешевый мультфильм.
Ц Боже, Ц пробормотал Старлиц, Ц вот я и влип! Еще несколько ударов стар
ых атомных часов, и я останусь совсем один на свете. Я один во Вселенной, от
ец. Без матери и отца. Сирота.
В глазах у Зеты появились слезы.
Ц Еще есть я, папа! Взгляни на меня! Я не сирота.
Старлиц обнял ее плечики, и они застыли, молча глядя на Джо. Старлиц не зна
л раньше, что ребенок может быть таким источником силы. Она тащила его в бу
дущее, подобно тому, как спасатель затаскивает в шлюпку тонущего.
Пьяницы снова запели. В стопке старых пластинок они обнаружили мексикан
скую «Feliz Navidad»
Feliz Navidad Ц счастливое Рождество (исп.).
, которая пришлась им больше по вкусу. У кого-то нашлась марихуана. С
пиртное и «травка» придали им новых сил. Те, кто еще держался на ногах, пыт
ались плясать. Джо любовался их ужимками с лукавым выражением лица, похо
жий сейчас на знатока джаза сороковых годов.
Ц Кошачья мята в такое,
Кошачья мята при горении пахнет, как марихуана, что позволя
ет дилерам обманывать клиента-новичка.
Ц изрек он.
Бочка продолжала тлеть, наполняя гараж ядовитым дымом. У Старлица щипало
глаза, но он не стал это скрывать. То было пробуждение. Век испустил дух.
В шаткую дверь забарабанили.
Ц Policia! Полиция!
Ц La Migra! La Migra Ц
распространенная в США кличка для силовых структур, занимающихся поиск
ом нелегальных иммигрантов (исп.).
Ц заорал кто-то. Веселье мгновенно сменилось паникой.
Джо с вызывающим хохотом скрылся с глаз, попросту испарился, как кружево
ручной работы, пожранное очистительным атомным пламенем. Старлиц успел
различить его прощальный крик:
Ц Наплюйте на все, о'кей, нарки!
Ц Папа, это копы! Ц испуганно ахнула Зета.
Ц Сядь, Зета, Ц сказал Старлиц, вытирая глаза. Ц Положи руки так, чтоб их
было видно. Придется пройти и через это.
Старлица задержали за бродяжничество. Ему также грозили обвинения во вз
ломе, нарушении владений, совращении несовершеннолетней, управлении бе
з прав краденым транспортным средством без номеров, создании угрозы пож
ара, попытке поджога и так далее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я