накопительные водонагреватели 50 литров цены характеристики 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— «Чуть позже я посмотрю, что она сделала. А почему ты опоздал? Сейчас уже почти полдень.»«Мне надо было отнести письмо Риченде,» — сказал Коналл, садясь на расстеленный плащ. — «От какой-тог кузины в Форсинне… Жаль, что я не мог прочесть его.»Проворчав что-то себе под нос, Тирсель сел рядом с Коналлом.«А зачем? Из простого любопытства, или по другой причине? Коналл, в женские дела, вообще-то, лучше не лезть. У них — свой мир. Кроме того, мне очень не хотелось бы давать Риченде повод поглубже залезть в твои мозги.»«Ладно,» — Коналл смущенно сморщил нос. — «Но Вам стоило бы повидать человека, который это письмо привез. На самом деле, он привез ей несколько писем. И он утверждал, что должен передать их лично. Он сказал, что он — торговец из Мурина, и одет был соответствующе, но я не уверен, что он был тем, за кого себя выдавал.»«Да? А почему ты так считаешь?»Тирсель полулег, опираясь на локоть, открыл бурдюк и направил струю вина себе в рот.«Хм, ну, в нем было что-то такое…» — медленно ответил Коналл. Прислонившись к стволу дерева, он задумчиво положил руки на согнутые колени.— «Честно говоря, я думал, что она не примет его, ведь он — из Мурина, и вообще… Тем более, что в солярии, кроме нее и Ротаны никого не было.Но она, даже еще не распечатав письмо, сказала, что ждет его, и что они с Ротаной хотят поговорить с ним наедине. Но когда я проводил его внутрь, он был больше похож на придворного, а не на торговца. Видели бы Вы как он ей поклонился! Может, он ее тайный любовник или что-нибудь вроде того?»Тирсель, рот которого был полон вина, улыбнулся, а стоило ему только проглотить вино, его улыбка обернулась хохотом. — «Я очень сомневаюсь в этом. Кстати, торговцы часто используются знатными дамами в качестве курьеров. Их занятие заставляет их бывать в самых разных местах. А сочетая профессию торговца с доставкой посланий, тем более от знатных дам, они, как правило, очень быстро учатся придворному этикету. Да, а как он выглядел?»«Ну, смуглый, как и положено муринцу, примерно моего роста, но очень жилистый, худощавый. Потом, когда я провожал его обратно, мне показалось, что у него большой военный опыт. У него невероятно быстрая реакция..»«Как, ты сказал, он назвался?»«Я не говорил… Людольфус.»Тирсель чуть было не подавился вином.«Sancta Dei Genetrix , похоже, я знаю, кто это был,» — прошептал он, придя в себя. — «Что он делает в Ремуте? А… Он не касался тебя? Покажи мне, как он выглядел.»Удивившись реакции Тирселя, Коналл вскинул голову и изумленно заметил, как его учитель рывком сел и в то же мгновение коснулся его лба, даже не дав ему времени подготовиться к контакту. Коналл даже и не думал сопротивляться, но тут ему пришла мысль, что если он не просто подчинится проникновению Тирселя в его разум, как это было прежде, а сам покажет ему, что тот хочет увидеть, то это будет еще лучше. Ощутив, что Тирсель проник в его разум, он вздрогнул, но не потерял сознания и даже не стал закрывать глаза, а просто передал Тирселю изображения человека. которого он так недавно видел. Освободив разум Коналла, удивленный Тирсель, на губах которого играла легкая улыбка, приветственно хлопнул его по колену.«Так,» — пробормотал себе под нос Дерини, — «кто-то решил пустить в ход тяжеловесов. А ты, мой юный друг, сам по себе представляешь вес не больше бабочки, так ведь?» — добавил он, глядя на Коналла. — «Послушай, ты ведь раньше никогда не организовывал встреч со мной таким образом.»Коналл улыбнулся и слегка качнул головой. внезапно застеснявшись чего-то.«Это показалось мне важным,» — вновь глядя на Тирселя. — «И мне впервые подумалось, что, в отличие от предыдущих встреч, я могу понадобиться Вам. А кто это был? Судя по Вашей реакции, это явно был Дерини… и, может быть, даже более искусный, чем Вы.»«Он… ну… мой знакомый,» — уклонился от прямого ответа Тирсель. — «Он — не враг, я гарантирую,» — добавил он, заметив испуг на лице Коналла,— «но больше я ничего не могу сказать тебе. Он, скажем, старый приятель и учитель Риченды, и хватит на этом, хорошо?»«Ладно.»«Хорошо. А тепрь,» — продолжил Тирсель, похлопывая по голенищу сапога Коналла, чтобы вновь привлечь его внимание, — «я хотел бы вернуться к тому, что ты только что сделал. Похоже, ты совершил настоящимй прорыв. Ты прошел от пассивного подчинения до активного участия. Я очень надеялся, что это произойдет.»Довольный Коналл улыбнулся. — «Так, значит, я все сделал правильно? Мне кажется, что все началось после того, как во время нашей последней встречи Вы подготовили меня к блокировке Риченды. Я чувствовал, что что-топроизошло.»«Конечно произошло,» — Тирсель на мгновение задумался и решительно хлопнул Коналла по сапогу. — «Думаю, нам стоит заняться кое-чем, о чем ты уже говорил. Ты хотел бы научиться читать то, чего не видишь? Например, сегодняшнее письмо Риченде, которое ты хотел прочитать.»Коналл сглотнул, глаза его расширились. — «Вы можете научить меня этому?»«Думаю, что да — теперь. Один мой слепой знакомый постоянно пользуется этим. Конечно, это не так быстро, как читать глазами, но в этом есть свои плюсы — кроме того, если ты сможешь овладеть этим, то, значит, ты сможешь научиться и кое-чему еще. Все эти способности могут очень пригодиться принцу,» — с этими словами Тирсель вынул из-за голенища кинжал и вопросительно посмотрел на Коналла. — «Кажется, ты хочешь попробовать?»Коналл несколько недоверчиво поглядел на обнаженный клинок, но как только Тирсель указал киналом на кусок земли рядом с краем плаща, на котором они сидели, он улыбнулся и согласно кивнул. Когда Коналл пододвинулся поближе, чтобы сесть, скрестив ноги, слева от Тирселя, тот лезвием кинжала начал чертить на земле какой-то узор, похожий на лабиринт.«То, что я сейчас рисую, называется узором для фокусировки,» — объяснял Тирсель, продолжая чертить. — «Потом физический узор будет тебе не нужен — во всяком случае, для данной процедуры — но он помогает сконцентрироваться. Мне думается, что нам стоит начать с использования этого узора при помощи маятника. Твоя медаль Камбера при тебе?»«Да».Пока Тирсель дочерчивал последние штрихи своей работы и убирал кинжал, предварительно ловко обтерев его лезвие о свой сапог, Коналл вытащил из-под ворота своей туники серебряную цепочку и снял ее через голову. Когда он передал ее Тирселю, медаль, висевшая на цепочке, заискрилась в солнечных лучах как какая-то драгоценность.«Хорошо,» — сказал Тирсель, держа цепочку большим и указательным пальцами так, чтобы медаль висела на высоте примерно ладони над узором, и останавливая его движение другой рукой.«Так. Я уже научил тебя пользоваться маятником для концентрации. На этот раз я хочу, чтобы не маятник управлял движением твоего разума , а ты— движением маятника. И не рукой, а разумом.»«М-м-м?»«Просто смотри. Обрати внимание, что узор — это единая непрерывная линия, которая постепенно закручивается к центру. Начнем с того, что помести неподвижно висящий маятник вот здесь, прямо над внешним краем узора, а затем, сконцентрировавшись на медали… заставим ее раскачиваться таким образом, чтобы она, двигаясь над узором, приблизилась к его центру. Видишь? Медаль начала двигаться, а моя рука осталась неподвижной…»«Вижу,» — прошептал Коналл, протягивая руку к цепочке. — «Дайте мне попробовать.»Кивнув, Тирсель отдал ему цепочку и помог остановить ее колебание.«Хорошо,» — сказал он, убирая руку. — «А теперь сконцентрируйся на пути, по которому должен пройти маятник, а не на нем самом. Отпечатай узор в своем разуме и пусть тебя ведет по нему к центру. Конечный результат, кстати, называется „центровка“ вне зависимости от того, каким образом ты достигаешь этого состояния..»Когда Коналл последовал его указаниям, и в то же мгновение маятник начал раскачиваться, Тирсель спокойно обнял парня за плечи. Еще до того, как он установил ментальный контакт, он почувствовал, как Коналл, сосредотачиваясь, мысленно идет по пути, по которому должен будет пройти маятник. Держа руку над затылком Коналла, он установил над его разумом легкий контроль, чтобы помочь ему расслабиться.«Отлично,» — пробормотал он. — «Просто расслабься и концентрируйся на узоре.»Но Коналлу его помощь была не нужна. Он уже входил в транс, становившийся все глубже с каждым ударом сердца — но какой-то частью своего разума, которая оставалось непонятной для Тирселя, полностью осознавал, что его разумом управляет кто-то еще.Этот факт удивил Тирселя, несмотря на то, что Коналл не выказывал и тени сопротивления. Не менее непонятным было и то, откуда взялась способность к осознанию этого. Одно дело распознать прикосновение чужого разума — люди, которые регулярно сталкивались с Дерини, часто учились этому, чтобы сознательно помочь достижению нужного результата. То, что сделал Коналл, когда Тирсель считывал его воспоминания об Азиме, относилось именно к этой категории — весьма похвальное достижение, но не такое уж неожиданное, если учесть продолжительность и интенсивность их совместных занятий.Но осознавать, что ты находишься под контролем кого-то еще — это совсем другое дело, несмотря на то, что Коналл не мог сопротивляться этому… хотя в свете того, что Коналл рассказал ему о своей встрече с Ричендой, такая способность не стала бы полной неожиданностью.Он проверил установленные им барьеры, чтобы убедиться, действительно ли Риченда не заметила их, но все вроде бы, было в порядке. Изъятие и запрятывание воспоминаний Коналла о нем и их занятиях было сложной задачей, тем более, что его работа должна была выдержать проверку Ричендой, но ему, похоже, все-таки удалось добиться своего. Хоть он и не смог пройти сквозь блоки, установленные Ричендой — честно говоря, он и не надеялся, что ему это удастся — но он пришел к выводу, что Риченду интересовали только установленные ею блоки. Слава Богу!Но как только Тирсель продолжил свое изучение памяти Коналла, он заметил, что некоторые вторичные участки памяти, которые он обособил, готовя Коналла к встречам с другими Дерини, казались затененными, как будто были прикрыты дополнительными экранами — почти как у Дерини! И было похоже, что именно из-за этого Коналл смог почувствовать, что им управляет чужой разум.Вот это было действительно интересным — но Тирсель решил не тратить на это время, а то они могли не успеть выполнить то, что собирались. Коналл вошел в транс, почти достаточно глубокий для того, чтобы перейти к следующей стадии, рука его неподвижно замерла над узором, а медаль, висевшая на цепочке, раскачтваясь, все увереннее двигалась вдоль узора к его центру.Потрясенный Тирсель вышел из разума Коналла и просто наблюдал, как Коналл становится еще неподвижнее, и ввел себя в транс, чтобы провести принца через следующую стадию обучения.«Хорошо,» — сказал он, слегка притрагиваясь ко лбу Коналла, чуть выше закрытых глаз, забрал маятник и мягко прижал руки Коналла к земле. — «А теперь расслабься, и следи за образами, которые я буду тебе передавать. Просто расслабься и смотри…»Часом позже, ликующий Коналл научился не только читать вслепую, но и сам придумал другие способы применения этого своего нового умения.«Этим же можно пользоваться, чтобы открывать запертые двери!» — широко раскрыв глаза, выдохнул принц, — «а, может быть, даже для того, чтобы смотреть сквозь закрытую дверь.»«Боюсь, это пока немного за пределами твоих способностей,» — вежливо хихикнув, сказал Тирсель, — «хотя, кто знает, как далеко ты сможешь пройти теперь, после того, как ты прошел через это препятствие?»Коналл только усмехнулся и, уставившись на травинку, зажатую им иежду пальцев, наблюдал, как ее конец, повинуясь его воле, сворачивается, переплетается и, наконец, завязывается узлом.А Тирсель, подстелив плащ, лежал на спине и, закинув руки за голову, предавался мечтам о том, как с каким триумфом он представит своего ученика Совету Камбера.Тем временем, вторжение армии Халдейна в Меару продолжалось. Следующим утром, стоя у подножья холмов, раскинувшихся к юго-западу от Ратаркина, Келсон и Морган, прикрывтые от посторонних взглядов их оседланными конями, слушали возбужденное донесение покрытого пылью р'кассанского лазутчика.«Государь, я уверен, что они не заметили нас,» — докладывал солдат. — «Я думаю, что это отряд, отставший от главной меарской армии. Если в течение часа послать отряд, примерно равный им по силам, то их можно будет отсечь и взять живыми еще до того, как они поймут, что произошло.»«Сколько их?» — спросил Морган.«Джемет насчитал почти шестьдесят лошадей, Ваша светлость. В каньоне, к которому мы не смогли подобраться, можно спрятать еще двадцать, но не больше. Мы полностью уверены, что все они на конях. Ни один командир, находясь в здравом уме, не оставит пехоту настолько позади основных сил.»«Вы исходите из того, что Ител Меарский в здравом уме,» — сухо сказал Келсон, теребя пряжку своего доспеха, — «но вы, похоже, правы. Как далеко они находятся?»«Примерно часах в двух езды, Сир. И я… мне показалось, хоть я и не присягну в этом… мне показалось, что ими командовал сам принц Ител!»Келсон мгновенно обернулся к Моргану, лицо его превратилось в неподвижную маску, и только в глазах его светилась жизнь.«Государь, я все понял,» — тихо сказал Морган.По еле заметному кивку Келсона Морган подал лазутчику знак встать подальше между лошадьми, чтобы прикрыться от любопытных глаз, и снял перчатку.«Думаю, что нам стоить повнимательнее разглядеть, что ты там увидел,»— небрежно сказал он. — «Я не сомневаюсь в верности твоего донесения, но если там действительно Ител, то мы должны знать как можно больше подробностей.»Но прежде чем Морган успел выполнить свою задумку, в его мозгу щелкнул, подобно хворосту под ногами в осеннем лесу, новый приказ Келсона:Подумав, я хочу сам узнать, что он видел.«Киркон, встань вот здесь, между нами,» — добавил Морган, разворачивая солдата лицом к Келсону, когда король снял свои кольчужные перчатки и засунул их за пояс.Киркон не выказал и тени сопротивления, когда Морган, встав у него за спиной, крепко взял его за плечи, а Келсон подошел поближе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49


А-П

П-Я