Выбирай здесь Водолей 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Конечно, чистокровные рэка об этом знают, а вот как насчет полукровок и луаринов? Увидят ли люди в этом предзнаменование? – Али искренне надеялась, что нет. – Нам не нужны предзнаменования, летающие по всем городу».
Али вздохнула.
– Как бы я хотела, чтобы ваше возвращение было спокойным, – сказала она задумчиво.
– Что-то я не верю в заботу воронов, – ответила Дов.
Сарэй добавила:
– А мне нравится все, что хоть как-то вредит этим отвратительным стормвингам.
Герцогиня глубоко вздохнула.
– Пойдемте, леди. Мы скоро причаливаем. Давайте проверим, все ли мы упаковали. – С этими словами она увела падчериц.
Али осталась и все еще внимательно смотрела на город. Теперь дела пойдут быстро. Всю дорогу сюда она слушала истории про волнения на Архипелаге, которые начались еще зимой и продолжаются до сих пор. Грядет настоящая борьба. За эту борьбу отвечает не она, а руководители восстания, слуги дома Балитангов. Ее задача – обеспечить их самой полной и достоверной информацией. Для этого у Али имелась целая сеть осведомителей. Агенты Али прибыли в Раджмуат вместе с Улазимом несколько недель назад и теперь обучали здесь новых людей. Наиважнейшими Али считала сведения о действиях регентов.
Али подумала, что вероятность успеха восстания велика. Она всегда уважала лидеров рэка. Теперь она осознала, как велики их возможности. В Сарэй рэка видели сильного и достойного кандидата на трон. Ее привлекательность и обаяние привлекут сердца многих недовольных на Архипелаге. Сейчас на троне Риттевонов ребенок, а решения принимают регенты. Такое положение вещей многим казалось неразумным. К тому же о неоправданной жестокости Риттевонов шептались на каждом углу. Мятежники старались окончательно подорвать пошатнувшееся доверие к Короне. А кроме того, на стороне Али был сам бог, хотя он и не спешил показываться.
Нервы Али напряглись до чрезвычайности. Она почувствовала близкое присутствие Киприота. Именно Киприот доставил Али на Архипелаг, хотя не он был причиной того, что она там осталась. Триста лет назад его брат, бог Митрос, и сестра, Великая Богиня-Мать, богиня луны и плодородия, отдали Архипелаг луаринам и изгнали Киприота с трона. Теперь бог-шутник надеялся получить его обратно.
– Здравствуй, Шутник, – бодро приветствовала его Али. – Не хочешь попросить воронов вести себя поприличней?
– Если захочу заняться бесполезным делом, то попрошу. – Черные глаза бога насмешливо блеснули. – Знаешь, не все твои союзники под контролем, моя милая.
Бог был тощий и мускулистый. Он держался прямо, совсем как балерина, и носил бородку и короткие волосы. Как-то он сознался Али, что такой стиль придавал ему вид важного государственного деятеля. Сегодня он был одет в разноцветную рубашку и черно-белый саронг. На ногах – кожаные сандалии, украшенные медью. Бог был с головы до ног обвешан драгоценностями. На этот раз медной серьги в ухе не было. Али повернулась к нему.
– Где ты был всю зиму? Я так тосковала без тебя, а ты не прислал мне ничего, даже голубя-посыльного, – поддразнивала она бога, стараясь говорить как можно тише. Матросы были слишком заняты, чтобы заметить что-то необычное, да и вряд ли они были способны видеть бога, но Али любила во всем осторожность.
Киприот засиял ярче.
– Я был в другом месте, там теплее, чем в горах Ломбина, – ответил он. – Не жалуйся. Ты забавлялась как могла, агентов обучала. А мне оставалось только ждать. Вот я и ждал там, где заодно мог развлечься. – Бог начал с волнением рассматривать город. – Я так долго ждал, когда смогу прибыть сюда, – признался он.
Али не двигалась, хотя больше всего ей хотелось убежать. Странно было видеть в боге столь сильные чувства.
– Ну что же, если я тебе больше не нужна, – неловко пошутила она, – то я отправлюсь на следующем судне домой в Корус. Как раз поспею на день рождения мамы.
Киприот обернулся.
– Какая ты язвительная, – сказал он. Из его большого пальца вырвалось сияние, сильно ударившее Али в лоб. В мозгу как будто вспыхнул пожар. Сознание помутилось.
Али прислонилась к перилам и попыталась прийти в себя. Достав из кармана саронга осколок зеркала, она посмотрела на свое отражение. На лбу не заметно никакой отметины, лицо было прежним – чуть бледным. Али состроила гримасу и подумала о том, что следует позаимствовать у Сарэй ее крем для лица. Затем она спрятала осколок обратно.
– Что это было? – спросила она бога. – Я-то думала, что ты оставишь мне какую-нибудь красивую отметку.
– Не бойся, твою красоту я не задел, – сказал бог с улыбкой. – Мне просто надо знать, что ты скорее совершишь самоубийство, чем расскажешь правду. А теперь никто не сможет вырвать у тебя никаких сведений.
Али приподняла бровь.
– Прекрасно! То есть теперь меня можно мучить, и я ни за что не смогу сказать правду? Отличные перспективы, господин мой!
Улыбка Киприота стала шире.
– Как мне нравится, когда ты называешь меня господином. Я начинаю чувствовать себя… – он поискал нужное слово, – богоподобным. Да, выдать то, что знаешь, ты теперь не можешь.
– Это только у меня такие привилегии? – спросила Али с любопытством. – Не хотелось бы, чтобы другие завидовали.
Киприот прислонился к перилам.
– Никто не представляет себе более полной картины восстания, чем ты, поскольку собирала информацию по крупинкам в течение долгой зимы. Ты разнюхала очень много. Улазим знает сотню имен. Окобу знает имена магов Цепи и главных заговорщиков среди прислуги Балитангов. Если кто-то из них погибнет, то заменить их будет легко.
По спине Али пополз холодок, но она старалась не показать этого. Вот как, они могут быть заменены?! Ну что ж, он бог, а у богов все по-другому.
Киприот вздохнул.
– Но ты, моя милая, знаешь почти все. Ты знаешь всех заговорщиков, знаешь, кто в Цепи. Уж такова ты по природе – всюду суешься, все выведываешь. Ведь даже твои товарищи не догадываются о том, как хорошо ты осведомлена. Ты просто приводишь меня в хорошее настроение.
Али кокетливо махнула рукой, словно красавица, принимающая комплимент.
– Кроме того, я привязался к тебе, – продолжил Киприот, ловя руку Али. Он поцеловал ее пальцы и отпустил, – и мне бы очень не понравилось, если бы ты покончила жизнь самоубийством и ушла в царство Черного бога. Ведь ты знаешь, мы с ним враги.
– Когда-нибудь я все равно к нему уйду, – напомнила Али, – я же не бессмертна.
– Ну, это когда-нибудь, а сейчас я говорю про наступающее лето, – ответил Киприот. Его глаза потемнели. – Надеюсь, ты понимаешь. Как только в борьбу вступят Божественные государства, мой успех будет зависеть и от твоих действий. Если мы потерпим поражение, луарины истребят рэка. Я не смогу им помочь, потому что мои брат и сестра загонят меня на край Вселенной. – Он встрепенулся. – Но почему мы говорим о грустном? Я уверен, что следующий год будет просто замечательным.
Он исчез.
Али хотелось надеяться, что Киприот не возложит на нее больше, чем она может вынести. Впрочем, был лишь один способ проверить, на что она способна, – она должна развязать войну.
Между качающимся на волнах судном и пристанью, где стояли встречающие, плескалась грязная вода.
– Ну, начинаем, – сказал Фесгао, подходя к Али. Сержант-рэка внимательно осматривал пристань узкими глазами. – Прием-то не больно королевский, хотя Эльсрен и является наследником, – продолжил он, надевая шлем на рано поседевшую голову. Он указал воинам, приплывшим вместе с семьей, куда бросать трап. – Мы здесь всего лишь бедные родственники правящей семьи.
Фесгао возглавлял войско и был лидером готовящегося восстания. Всю жизнь он провел, охраняя Сарэй и Дов, последних потомков королев рэка. Он бросил взгляд на командира охраны Балитангов, стоявшего на берегу и поприветствовал его. Командир махнул рукой, показывая, что все в порядке.
– Они устроили еще несколько контрольно-пропускных пунктов в гавани, видишь, – тихо сказал Фесгао Али. – Интересуются приезжими.
Али пожала плечами. Все равно солдаты не смогут разглядеть каждый дюйм на берегу. В темноте в воду незаметно может войти сотня рэка.
– Если они так пристально наблюдают за доками, значит, они обеспокоены, – шепнула она в ответ. – Это нам на руку.
Герцогиня Виннамин вернулась на палубу, ведя за руки детей герцога Мекуэна. Пятилетняя Петранна, девочка с шелковистыми черными волосами, шумно радовалась приезду в Раджмуат. Четырехлетний Эльсрен, очень похожий на отца, застенчиво прятал лицо в юбках матери.
Виннамин бросила взгляд на пристань и нахмурилась.
– Мне это не нравится, – пробормотала она.
К ней подошла Окобу – старая рэка, маг и целительница. Она тоже принимала активное участие в подготовке восстания, отвечая за магов Цепи. Всю минувшую зиму маги приносили много сведений.
– Что вам не нравится? – спросила Окобу. Она поднесла руку ко лбу и рассмотрела гавань. – Вы – герцогиня, ваша светлость. Вы не можете войти в город подобно простолюдинке. Вам необходим эскорт.
– Наш эскорт на борту, – спокойно возразила Виннамин. – С нами сорок вооруженных людей, так что наш приезд будет обставлен с надлежащей пышностью. Важные мы или не важные, тут решают регенты. Половина этих людей – новички. Я приказала Улазиму еще до того, как он уехал, больше никого не нанимать! Мы не можем позволить себе содержать столько стражников.
– Ваша светлость, – вежливо обратилась Али. Виннамин перевела взгляд на нее. – Улазим всегда знает, что делает. Вам это известно. Видите контрольно-пропускные пункты? В прошлом году на пристани их не было. В городе неспокойно. Может быть, Улазим придумал, как платить этим стражникам. А может, он нанял их всего на час. Просто чтобы прибавить вам значимости.
Виннамин засмеялась, к ней присоединились Сарэй и Дов. В небе, пронзительно крича, скользил стормвинг.
Как только судно пришвартовалось, и пассажиры спустились на берег, охрана под предводительством Фесгао окружила семейство Балитангов и помогла им устроиться в паланкинах. Слуги грузили сундуки на телеги. Когда все было готово, кортеж тронулся в путь по извилистым улицам.
Цвета, звуки, запахи оглушили Али, и она держалась ближе к носилкам, в которых ехали Сарэй и Дов. В Танаире она привыкла к тишине долгих зимних ночей. А здесь уличные торговцы громко зазывали покупателей, расхваливая свои товары – фрукты, вкусные пироги, дешевые медные и серебряные фигурки. Продавцы птиц показывали несчастных пернатых. Повсюду сверкали витринами лавки и магазины. Воздух был пронизан ароматом духов и специй.
Прохожие были всех национальностей и рас. Одежда их была весьма разнообразна – от луаринских рубашек до картакских нарядов. Многие опускали глаза, защищаясь от яркого солнца и сглаза. Рабы и рэка из джунглей были украшены татуировками.
Али пристально рассматривала толпу. Она заметила пару наблюдателей, которые не отрывали глаз от их кортежа. Увидела она и своих агентов, которых обучала в Танаире. Али улыбнулась, чувствуя почти материнскую гордость, и бросила взгляд на Виннамин и ее маленьких детей. Рядом с их носилками шел Фесгао. Он спокойно разговаривал с герцогиней. Рихани, целительница рэка, присматривающая за Петранной и Эльсреном, шла с другой стороны носилок, рассказывая им про городские достопримечательности. Кортеж медленно двигался к более тихим и широким улицам торговой части города.
Здесь были явно заметны признаки неблагополучия: закрытые магазины и лавки с печатями Короны на дверях, это означало, что их отобрали у прежних владельцев. Облупившаяся краска и выбоины на стенах свидетельствовали о том, что люди швыряли камни в знак протеста. Али заметила обугленные бревна там, где раньше, как она помнила, стоял храм Ушура, бога восточного ветра. Конечно, это был удар по луаринам, прибывшим с востока. Али подумала, что об этом надо будет расспросить подробнее.
Вооруженных наблюдателей заметно не было, однако Али чувствовала чьи-то взгляды. Она подняла глаза и увидела, что люди смотрели почти из каждого окна. Их взгляды были устремлены на носилки. Али закусила губу. Улазим заручился обещанием, что люди не будут собираться на улицах, чтобы приветствовать свою будущую королеву, но запретить рэка смотреть на нее из окон не мог никто. За процессией следовали несколько вражеских шпионов. Топабоу и принц Рубиньян позаботились об этом.
– Уже работаешь, Али? – спросил Фесгао, подходя к ней сзади. – У тебя взгляд дрожит, как стрекоза на воде.
Али захлопала ресницами.
– Вот уж не думала, что ты поэт, – пошутила она. Фесгао улыбнулся.
– Мы можем контролировать народ только так, – продолжил он мягко.
– Я знаю, – ответила Али. – Ее светлость не пришла в восторг, увидев всех наших воинов. Они наняты? Или наши? Вот тот мальчик, кажется, готов ходить за мной весь день.
– Добренькая какая, – ответил Фесгао. – Да ты разобьешь его сердце к полудню, и мне придется лечить его не меньше двух недель. – И он вернулся к герцогине.
– Это опасно, – тихо сказала Дов из глубины носилок. – Им не следует смотреть на нас так.
– Возможно, они просто никогда не видели, как благородные изгнанники возвращаются в Раджмуат, – предположила Али. – Может, они рассматривают Эльсрена. Ведь он – наследник Дайневона.
– Неофициальный, – сказала дотошная Дов. – Регенты должны признать Эльсрена наследником, выпустив особый декрет. Они должны – это обычай, но могут этого и не сделать. А до того люди не будут обращать на Эльсрена внимания.
И в богатых кварталах Наветренного района Али заметила признаки беспокойства: следы копоти на камнях и наспех побеленные стены. Здесь никто не мог наблюдать из окон, поскольку дома были спрятаны за стенами высотой в десять футов. Однако люди стояли по обеим сторонам улицы.
– Регенты услышат об этом, – сказала Дов спокойно, – и им это не понравится.
Али тронула хрупкое плечо девушки.
– Они добились всего, чего хотели и не пекутся ни о чем, кроме своей выгоды, – произнесла она, – а таких правителей никто не любит.
– Эти правители убивают людей и бросают их тела в гавани, – грустно ответила Дов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49


А-П

П-Я