В каталоге сайт Водолей ру 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

На несколько вытянутом лице особенно выделялись глаза
- большие, темно-карие, умные и живые. Он был высоким, худощавым, одевался
нарочито небрежно, и многие девушки в колледже сходили по нему с ума.
Грант искренне любил своих студентов. Он преподавал в группе, где
училась Лори. Он знал, что с ней произошло в детстве, и интересовался, не
вызовет ли ее похищение каких-либо последствий. Но за все это время Грант
обратил внимание лишь на то, что Лори не смогла на уроке написать свою
автобиографию. Однако ее критические заметки о книгах, авторах и пьесах
отличались глубоким содержанием и интересными мыслями.
Три дня назад, когда ее вдруг вызвали к декану, она как раз сидела у
него на уроке. Занятие близилось к концу, и Грант, предчувствуя что-то
неладное, решил пойти вместе с ней. Пока они шли по территории колледжа,
она сказала, что отец с матерью собирались приехать, чтобы поменяться с
ней машинами: она забыла поставить свою машину на техосмотр и вернулась в
колледж на "седане" матери.
- Они, видимо, опаздывают, - сказала она, явно успокаивая себя. -
Мама говорит, что я чересчур волнуюсь за них. Однако она не очень хорошо
себя чувствует, да и папе уже семьдесят два.
От декана они узнали, что на Семьдесят восьмой магистрали произошла
большая авария.
Элан Грант отвез Лори в больницу. Ее сестра Сара была уже там, пышные
темно-рыжие волосы обрамляли ее лицо с большими печальными серыми глазами.
Грант уже не раз встречал Сару на многочисленных праздниках, которые
устраивались в колледже, и его удивляло покровительственное отношение
молодой помощницы прокурора к Лори.
Лори было достаточно лишь взглянуть на лицо сестры, чтобы понять, что
родители погибли. Она плакала, повторяя сквозь слезы:
- Это я виновата, я виновата, - и, казалось, не слышала, как Сара,
тоже не в состоянии сдержать своих слез, убеждала ее не винить себя.

С болью в сердце Грант наблюдал за тем, как один из священников вынес
Лори из нефа церкви, Сара шла возле них. Органист заиграл последнее
песнопение. Несущие гроб медленно пошли по проходу во главе с монсеньором.
Грант заметил, что в переднем ряду какой-то человек пробирается вдоль
скамьи.
- Разрешите, разрешите, пожалуйста. Я врач, - тихо, но решительно
говорил он.
Что-то заставило Элана Гранта последовать за ним по проходу в
маленькую комнатку, куда отнесли Лори. Она лежала на двух сдвинутых
стульях. Сара с белым, как мел, лицом склонилась над ней.
- Позвольте, - врач взял Сару за руку.
Лори пошевелилась и застонала.
Он поднял ей веки и пощупал пульс.
- Она приходит в себя, но ее необходимо отвезти домой. Она не в
состоянии ехать на кладбище.
- Я знаю.
Элан видел, как отчаянно Сара пыталась сохранить присутствие духа.
- Сара, - сказал он.
Повернувшись, Сара, словно впервые заметила его.
- Сара, позвольте мне отвезти Лори домой. С ней будет все в порядке.
- Правда?
На какое-то мгновение мучительная боль на лице девушки сменилась
выражением благодарности.
- Дома остался кто-то из соседей, они готовят еду... Лори вам
доверяет. Вы мне очень поможете.

"Я когда-то заблудился, но теперь обрел свой дом".
Она видела, как рука с ножом приближается к ней, с рассекающего
воздух ножа капает кровь. От крови промокли ее рубашка и джинсы. Она
чувствовала ее, теплую и липкую, на своем лице. Что-то трепыхалось у ног.
Нож уже совсем близко...
Лори открыла глаза. Она лежала в постели в своей комнате. Было темно.
Что произошло?
Она вспомнила. Церковь. Гробы. Пение.
- Сара! - закричала она. - Сара! Где ты?

11
Они остановились в отеле "Виндхэм" в Манхэттене на Пятьдесят восьмой
западной улице.
- Классно, - сказал он ей. - Здесь много людей из шоу-бизнеса. Самое
подходящее место, чтобы устанавливать связи.
Он все время молчал по дороге с кладбища в Нью-Йорк. Они собирались
на обед с преподобным Ратландом Гаррисоном, пастором "Церкви в эфире" и
продюсером телепередачи. Гаррисон хотел уйти на пенсию и подыскивал себе
приемника. Каждую неделю вместе с ним в качестве ведущего передачи
появлялся новый священник.
Она наблюдала, как он сменил три костюма, прежде чем остановил свой
выбор на темно-синем, с белой рубашкой и голубовато-серым галстуком.
- Им нужен проповедник? Они его получат. Как я выгляжу?
- Превосходно, - заверила она его.
И он был с ней согласен. Хотя ему было всего сорок пять, его волосы
совсем поседели. Он строго следил за своим весом и выработал манеру
держаться прямо, чтобы всегда возвышаться над людьми, даже теми, кто был
выше его ростом. У него вошло в привычку, громко читая молитву, широко
раскрывать глаза.
Он отверг выбранное ею платье в красно-белую клетку.
- Не годится для такой встречи. Слишком смахивает на Бетти Крокер.
Они часто повторяли эту шутку, когда хотели произвести впечатление на
прихожан, собравшихся, чтобы послушать его в церкви. Но сейчас он совсем
не шутил. Она показала ему черное узкое платье с подходящим к нему
жакетом.
- А это?
Он молча кивнул.
- Пойдет. - Он нахмурился. - И помни...
- Я никогда не называю тебя Биком в чьем-либо присутствии, - упреждая
его раздражение, сказала она. - Уже давным-давно.
В его глазах появился нездоровый блеск. Она хорошо знала этот взгляд
и боялась его. Прошло три года с тех пор, как его в последний раз вызывали
в полицию и допрашивали в связи с тем, что какая-то белокурая девочка
жаловалась на него своей матери. Ему всегда удавалось урезонивать
жалобщиков так, что им потом приходилось извиняться, однако это случалось
слишком часто и не в одном городе. Этот блеск говорил о том, что он вновь
теряет над собой контроль.
Ли была единственной, кого он похитил. С той минуты, когда Бик
впервые увидел ее с матерью в магазине, он словно потерял голову. В тот
день он последовал за их машиной и потом постоянно ездил мимо их дома в
надежде вновь увидеть девочку. Заключив двухнедельный контракт, они с Опал
играли на гитаре и пели в одном из дешевых ночных клубов на Семнадцатой
магистрали в Нью-Джерси и жили в мотеле в двадцати минутах езды от дома
Кеньонов. Это был их последний контракт с ночным клубом. Бик уже начал
петь в церкви, а позже - читать проповеди в окрестностях Нью-Йорка. Его
услышал владелец небольшой радиостанции в Бетлехеме, штат Пенсильвания, и
пригласил вести религиозную передачу.
К несчастью, по пути в Пенсильванию он настоял на том, чтобы в
последний раз проехать мимо дома Кеньонов. Ли стояла на улице совершенно
одна. Он схватил ее и увез с собой, и в течение двух лет Опал жила в
постоянно скрываемых страхе и ревности.
Прошло пятнадцать лет с тех пор, как они оставили девочку возле
школы, но Бик так и не смог забыть ее. Он хранил ее фотографию в своем
бумажнике, и Опал иногда видела, как он смотрел на нее и гладил пальцами.
В эти последние годы, по мере того как ему все больше сопутствовал успех,
его тревожила мысль о том, что в один прекрасный день к нему подойдут
агенты ФБР и арестуют за похищение и надругательство над ребенком.
- Посмотри, как эта девочка из Калифорнии упрятала своего папу в
тюрьму из-за того, что она стала посещать психиатра и вспомнила то, чего
не следовало бы вспоминать, - повторял он время от времени.
Они только что приехали в Нью-Йорк, когда Бик прочел в "Таймс"
сообщение о гибели супругов Кеньонов в дорожной аварии. И, несмотря на
отчаянные попытки Опал отговорить его, они все-таки поехали на похороны.
- Опал, - убеждал он ее, - мы сейчас совсем не похожи на тех двух
хиппи, которых запомнила Ли.
Они действительно выглядели уже совершенно иначе. Они начали изменять
свою внешность с того самого утра, когда отделались от Ли. Бик сбрил
бороду и коротко постригся. Она перекрасилась в блондинку и стала собирать
волосы в аккуратный пучок. В магазине "Джей Си Пенни" они купили себе
приличную одежду, в которой не выделялись среди массы средних американцев.
- На случай, если в той забегаловке нас кто-то успел рассмотреть, -
говорил он.
Именно тогда он и запретил Опал называть его Биком в чьем-либо
присутствии, сказав, что теперь и он будет звать ее на людях настоящим
именем Карла.
- Ли часто слышала наши имена в течение этих двух лет, - сказал он. -
С этого момента я для всех - преподобный Бобби Хоккинс.
Несмотря на это, когда они поднимались по ступеням церкви, она
чувствовала, что он боится. В конце мессы, едва органист заиграл "Господь
Всемилостивый", он прошептал:
- Это наша песня, наша с Ли.
Его голос звучал громче других. Они сидели на краю скамьи. Когда мимо
них проносили бесчувственное тело Ли, Опал схватила его за руку, чтобы он
вдруг не потянулся и не дотронулся до нее.

- Я еще раз спрашиваю тебя, ты готова? - в его голосе была насмешка.
Он стоял возле двери их номера.
- Да.
Взяв кошелек, Опал подошла к нему. Ей нужно было успокоить его. Он
был как натянутая струна. Она погладила его по лицу.
- Бик, милый, тебе необходимо расслабиться, - нежно сказала Опал. -
Ты ведь хочешь произвести хорошее впечатление, а?
Он словно не слышал ее.
- Я все еще могу напугать эту малышку чуть не до смерти, правда?
Он зарыдал без слез, задыхаясь и содрогаясь всем телом, словно в
конвульсиях.
- Господи, как же я люблю ее.

12
Десять дней спустя после похорон Сара позвонила риджвудскому
психиатру, доктору Питеру Карпентеру. Саре уже доводилось с ним
встречаться, он был ей чем-то симпатичен, и то, что она о нем узнала,
укрепило ее симпатии. Босс Сары Эд Райен, прокурор округа Берген, очень
рекомендовал Карпентера.
- Это честный парень. Ему я бы доверил кого угодно из своих, а ты
понимаешь, что значит, когда я так говорю. Среди этой братии слишком много
всяких шарлатанов.
Она решила срочно записаться к Карпентеру на прием.
- Моя сестра винит себя в том, что наши родители попали в аварию, -
сказала она ему.
Во время разговора Сара вдруг отдала себе отчет в том, что она
избегает употреблять слово "смерть". Она все еще не могла в это поверить.
Сжимая в руке телефонную трубку, она говорила:
- Много лет назад по ночам ее мучил один и тот же кошмар. Потом он
прекратился. Сейчас он вновь регулярно повторяется.
Доктор Карпнер хорошо помнил случай с похищением Лори. После того как
похитители бросили девочку и она вернулась домой, он со своими коллегами
обсуждал, какие последствия может вызвать ее полная потеря памяти. Ему
было бы очень интересно встретиться с этой девушкой, однако он сказал
Саре:
- Мне кажется, прежде чем я поговорю с Лори, нам следовало бы
встретиться с вами. Сегодня днем у меня будет час свободного времени.
Как часто шутила его жена, Карпентер мог бы сойти за образец
семейного врача. Он был седоволосым, розовощеким, в очках без оправы,
всегда любезным, подтянутым и выглядел не старше своих пятидесяти двух
лет.
Его кабинет был продуманно уютным: зеленоватые стены, шторы в
зелено-белых тонах, письменный стол из красного дерева, уставленный
мелкими цветущими растениями, напротив его вертящегося стула - массивное
бордовое кожаное кресло и такая же кушетка неподалеку от окна.
Когда секретарша пригласила Сару войти, Карпентер внимательно
посмотрел на привлекательную молодую женщину в строгом синем костюме, со
стройной спортивной фигурой и легкой походкой. На лице без каких-либо
следов косметики выделялись веснушки. Темные брови и ресницы подчеркивали
грустные ярко-синие глаза. Гладко зачесанные назад волосы были стянуты
голубой ленточкой и их свободные пышные темно-рыжие концы волнами
спускались до плеч.
Вопросы доктора Карпентера показались Саре довольно простыми.
- Да. Лори вернулась домой совсем другой. Я уже тогда была уверена,
что она подверглась сексуальному насилию. Но моя мать настойчиво
повторяла, что Лори была похищена людьми, мечтавшими о ребенке. Она очень
хотела в это верить. Пятнадцать лет назад люди не осмеливались
рассказывать о подобном надругательстве. Но Лори очень боялась ложиться в
постель. При всей своей любви к отцу, она отказывалась садиться к нему на
колени, старалась избегать его прикосновений. Она вообще стала бояться
мужчин.
- Лори наверняка обследовали, когда нашли?
- Да, в больнице в Пенсильвании.
- Эти записи, вероятно, сохранились. Я бы хотел, чтобы вы их
запросили. А что за повторяющийся сон, о котором вы упомянули?
- Прошлой ночью он опять приснился ей. Она была ужасно напугана. Лори
говорит, что это сон про нож. С тех пор, как она к нам вернулась, она
боится острых ножей.
- А что вы скажете о переменах в ее характере?
- Поначалу они были весьма заметными. До похищения Лори была очень
общительным ребенком. Возможно, несколько избалованным, но очень добрым.
Она любила играть с другими детьми и ходить к ним в гости. После того, как
вернулась, никогда не оставалась ночевать в гостях. Она словно сторонилась
своих сверстников. Лори решила поступить в Клинтонский колледж, потому что
но был всего в полутора часах езды от дома и она могла часто приезжать
домой на выходные.
- А встречается ли она с молодыми людьми? - спросил Карпентер.
- Вы сами увидите, что Лори весьма привлекательная девушка.
Разумеется, ее часто куда-то приглашали, и в колледже она обычно ходила на
разные вечера и танцы. Ее, казалось, никто не интересовал, до того, как
она подружилась с Грегом Беннетом. Однако их дружба закончилась очень
неожиданно.
- Почему?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


А-П

П-Я