Сантехника, советую знакомым 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Не слишком плохо, — прокомментировал он. — Надеюсь, что в следующем году у меня не обнаружат костную саркому.
— Все чисто, — сказал ему Джадсон, отвлекая внимание Короля от Игла. Пит что-то произнес в свой переговорник и вскоре появилась машина. Она шла прямо на их группу.
— Что это? — спросил Игл. — Вероломство? И это после того, как я защитил вас от своих орудий и создал основу для джентльменского соглашения?
— Для вас слово «вероломство» слишком растяжимое понятие, — отметил Пит. — Да и все остальное — тоже чушь. Я просто попросил пару ребят приехать, чтобы они последили за этим Чедвиком. Чтобы он не слишком задавался.
Подъехала машина, из нее показался чернокожий человек с выбитыми зубами и белыми кругами вокруг глаз. За ним последовали Сарнт Грэнди и какой-то мужчина монголоидного типа с челюстью неандертальца. Волосы на его круглой голове торчали коротким ежиком.
— Крабби, Чиф, Сарнт, — приветствовал Пит вновь прибывших и широким жестом представил их собравшимся: — Джентльмены, это — Чиф Умбубу из Мусейо, а с ним его превосходительство Танг Ужасный из Сухой Бани и Сарнт Грэнди. Они нас и рассудят. Ребята, знакомьтесь, это кэп Джадсон и космонавт Куки, а это наш старый знакомый адмирал Игл. Мы уже встречались с ним, когда он пытался выбить нас с Алдо.
Мужчины кивнули и протянули для пожатия мозолистые руки.
— Что такое, Пит? — поинтересовался Чиф. — Эти сукины дети враги, или что?
— Ну, что вы, — с напускной скромностью произнес Игл. — Больше нет «врагов». После всего, что было, мы больше не ведем враждебных действий в отношении друг друга.
— А чем же мы занимались там, наверху? — поинтересовался Крабби. — Моему «Рэттлеру» разнесли всю верхнюю палубу.
— Твоего «Рэттлера» давно уже пора на свалку, — отметил Чиф Умбубу. — Конечно, слегка подстрелили, но ничего страшного. Да и сделала это старушка Салли уже после того, как я дал отбой атаке на скорлупу Игла.
— Скажите Принцессе Салли, чтобы она доложила мне о происшедшем как можно скорее, — приказал Пит. — Надо поговорить с этой девчонкой.
— С ней лучше быть помягче, — предложил Крабби. — Чтобы она потом не сломала никому руку. Она так устала.
— Да, конечно, малышка пыталась мне сделать приятное и перестаралась, — не стал спорить Пит.
— Видимо, так, — согласился Танг Ужасный.
— Урон, причиненный кораблям моего флота нельзя списать джентльменскими разговорами, — сказал Игл.
— Вы что-то говорили о хорошем угощении, — напомнил Пит адмиралу. — Коли уж мы теперь все приятели, а не враги, почему бы не отпраздновать? — он взглянул на Джадсона. — Если с вашими ребятами все в порядке, а ваша планета не пострадала, то…
— Это вовсе не «их планета», — заорал опять Игл. — Это всего лишь точка на карте, на которую распространяется земной суверенитет.
— Отлично, — подхватил Грэнди. — Только вы нам соорудите что-либо вкусненькое, адмирал. Мы не против.
— Я не занимаюсь «вкусненьким», — ответил Игл язвительно. — Но убежден, что капитану Джадсону доставит большое удовольствие устроить банкет в вашу честь, — и он с удовлетворением поглядел на Джадсона, как будто только что нашел решение для сложной задачи.
— Это потребует некоторого времени, — заметил Куки. — Пару дней. Сначала надо прибрать после последнего банкета. К тому же, вряд ли я смогу хорошо готовить, если пара упрямых бандитских шаек затеет тут перестрелку.
— На время праздника мы заключим перемирие, — высказал предложение Игл и протянул руку Питу. — Ваше величество, надеюсь, вы ответите столь же сердечным жестом.
— Можете без титулов, — промычал Пит. — Просто, когда мы очутились в Бэшвэке, там было так хорошо, что называть меня президентом им показалось мало. Они и провозгласили меня королем. Дивный край этот Бэшвэк! Мне-то все равно, да и корону я не носил. Но иногда употреблял этот титул, чтобы поразить воображение каких-нибудь ослов, вроде вас, например!
— Пфе! — прервал многословное объяснение Игл. — Так вы согласны на прекращение огня или нет?
— Хорошо, — протянул Пит. — Надеюсь, старина Крабби не станет играть с орудиями. Я, пожалуй, пойду и проверю.
— Не стоит. Пит, — сказал Крабби. — Контроль за орудиями у меня здесь,
— и он показал на компактную коробочку в руке. Большой палец его руки нежно касался кнопки «ОГОНЬ».
— Отлично! — воскликнул Куки с энтузиазмом. — Тогда начнем подготовку к банкету. Как много у вас ртов. Пит?
— Да что-то вроде трехсот — последовал ответ. — Надеюсь, вы не соленой козлятиной станете нас кормить?
— Что-то я о таком не слыхал, — заметил Куки, — но у козлов, по-моему, колючая шкура, и воняют они так, что невозможно вынести!
5
— Подумайте хорошенько, кэп, — удовлетворенно проговорил Куки. — Если мы должны были заставить их проглотить пилюлю, то мы это сделали.
— Моя готовность соблюдать приличия, — решил возразить Игл, — не распространяется настолько, чтобы принимать такую немыслимую наглость.
— К счастью, вас об этом никто и не спрашивает, — флегматично прокомментировал Пит. — Послушайте, Игл, мы в одиночку, как вы помните, без всякой помощи Флота, изгнали Реев обратно на Край Пространства, а этот ваш Совет вместо того, чтобы дать нам груду медалей, поторопился и приказал нам доложиться в штаб Флота, словно это нас побили в сражении! Естественно, мы этого не сделали, и тогда они совершили ошибку, послав каких-то скаутов дать нам по носу. Мы никогда не принимали их всерьез, так, милые мальчишки, которые привыкли честно выполнять приказы, так что мы позволили им уйти почти без потерь. Но они ведь не унялись! Послали оперативную группу и вынудили нас драться с ними у Снодграсса и выбить из них дурь! Вы, парни, плохо усваиваете уроки, потому что действуете по инструкциям, а мы — нет, так что мы всегда знаем ваш следующий шаг. Вот и сейчас вы пытаетесь вешать мне лапшу на уши. Думаете это может пройти даром? Мы были в стороне от Земли и прочих ее миров. Мы обнаружили Эдем Джадсона, послушали их на коротких и средних волнах и пришли сюда с визитом доброй воли. И вдруг узнали, что вы пытаетесь втянуть и нас, и их в очередную заварушку.
— Ваше существование как недисциплинированной и неконтролируемой силы, околачивающейся в сфере интересов Земли, невыносимо, — пролаял Игл. — Конечно, вы это понимаете! Рано или поздно, когда у вас появится нужда в новых технологиях, вы прибегнете к пиратству и попытаетесь грабить тех, кто торгует с Землей! Поэтому вас надо нейтрализовать, пока это еще не стало совершенно нетерпимым!
— Вы хотите сказать, — растягивая слова, проговорил Пит, — этот ваш Совет не допускает и мысли, что здесь может быть некто свободный и независимый, не считающийся с приказами от типов вроде старика Приса Грейса…
— Я же говорил, что председатель Совета Грейс давным-давно умер! — прорычал Игл.
— Какая разница, — отмел возражение Пит. — Там полно других таких же пустозвонов!
— Ты продолжаешь оскорбления… — начал Игл, но Пит оборвал его:
— А ты поносишь меня и моих ребят, а когда я не слишком почтительно отвечаю, ведешь себя так, словно я разбил чайник у тебя в гостях! Спустись на землю, Игл! Это твои мелкие тычки могут заставить наложить в штаны каких-нибудь колонистов, живущих на субсидии Совета в одном из еле обитаемых миров, но с нами такое не пройдет. Вколоти это себе в голову, с реальностью надо считаться!
— Реальность, — зловеще констатировал Игл, — заключается только в том, что никакие такие оборванские силы, вроде вас, не смогут в конечном счете тягаться с индустриальной мощью и технологическим превосходством Конкордата Земли!
Пит положил руку на плечо Джадсона и ответил:
— Не знаю. Эдем Джадсона вот наработал технологии, намного опережающие все, что имеется у Флота. Да и в загашнике имеет кое-что еще. Ты когда-нибудь сталкивался с Бегги? — беззаботно спросил он.
— Я видел какое-то нечто, чудовищного вида, и еще одно, подобное ему! — подтвердил Игл с презрением. — Потом они куда-то подевались.
— О, он здесь, неподалеку, — уклончиво ответил Куки.
— Ну так как, может он напасть на вас? — поинтересовался Пит.
— Вряд ли, — отмел такое предположение Куки. Затем он обратился к Джадсону:
— Так где же он, кэп? Я только что пытался связаться с ним, но не получил ответа.
Бегги, — позвал Джадсон. — Очень нужен твой ответ, если ты это можешь сделать. Нужна помощь?
— Извините, капитан, — донесся слабый ответ инопланетянина. — Я как раз пытаюсь это сделать с помощью Байти, если мне удастся убедить ее пристроиться ко мне! Она, уверяю вас, страшно упряма и не станет без видимой надобности напрягаться.
— Где ты? — настаивал Джадсон.
— Да прямо здесь, — последовал ответ. — Я распылился, как и Байти, до пленки толщиной всего в одну молекулу, так, чтобы не выделяться, но присутствовать, понимаете? Я полагал, что мы слишком подействуем на этого Игла, если он нас увидит… Я не думал, что его появление может повлиять на мои более существенные занятия, такие как… — голос исчез.
— Прямо здесь, он сказал, — пробормотал Куки, осматривая булыжную мостовую вокруг них.
— Черт! — воскликнул Игл, поскользнувшись. Он восстановил равновесие и потер ногу об обочину, очищая ее от скользкой бесцветной субстанции, которая пристала, как резиновый клей.
— Пакость! — пролаял он. — Ваши улицы вовсе не такие чистые, как кажутся! А если избрать другой маршрут? — и он шагнул, все еще бормоча, в одну из аллей.
— Да, кэп, — проговорил Куки, — тут эта их геополитика не так уж и проста, да?
Прежде чем Джадсон успел ответить, из аллеи, где исчез Игл, донесся вопль, и адмирал, бегущий чуть ли не галопом, появился вновь.
— Оно чуть не схватило меня! — завопил он и остановился, указывая назад, откуда пришел. — Я чуть не наскочил на него! Этот ваш кошмарный огромный комок грязи напал на меня! Я едва унес ноги! Он выбросил нечто вроде руки и поймал меня! Мне удалось вырваться! Быстрее дайте катер! Я…
— Держите, адмирал. — Джадсон протянул возбужденному визитеру его оружие. — Оно схватило вас за левую ногу, верно?
Игл ожесточенно закивал, одновременно потирая пострадавшую конечность.
— Могло бы и утащить меня, не сопротивляйся я столь отважно! — заявил он.
Теперь он смотрел на свои пальцы.
— Опять грязь! — плюнул он. — Вся нога покрыта слизью! Фу! Все это создание состоит из неописуемо гадостной слизи!
— Не совсем, — поправил Джадсон. — Часть его пристала к вашему ботинку и оно просто реасиммилировало свое собственное вещество. — Затем он беззвучно добавил: — Бегги! Ну-ка, восстанови свою ткань тихо и ненавязчиво. Здесь на обочине все еще осталась твоя часть…
— Разумеется, капитан, — голос Бегги звучал чуть придушенно, но уже посильнее. — Кстати, — продолжал он, — называйте меня теперь лучше Бегги-Байти. Как вы понимаете, я ассимилировал эту грубиянку, когда она попыталась сожрать меня. Она отключила свою автоимунную систему, чтобы поглотить меня, а я улучил момент, поменялся с ней сценариями и сумел поглотить ее.
— Поздравляю, Бегги-Байти, — обратился к нему Джадсон. — Но нам все еще надо остановить войну. И мне кажется я предпочел бы называть тебя «Битер де Багуа», если ты не возражаешь, хотя Бегги все же короче.
— Звучит весьма элегантно, — одобрил де Багуа. — Благодарю вас, капитан. Я действительно не вполне удовлетворен именем Бегги-Байти и мне больше нравится мое прежнее имя, Бегги, оно гораздо благозвучнее! Вы подсказали мне отличное решение проблемы!
— Эй! — прервал их внутренний диалог Пит. — Что здесь происходит? Отчего так вопит старина Игл? Гляньте-ка! — он указал на прозрачную псевдоподию, медленно выползающую из вещества Бегги. — Похоже, что это остатки того желеобразного шара, я хочу сказать, Бегги. Что с ним случилось?
— Вы слышали, капитан? — проговорил Бегги, — уважаемый Пит назвал меня «Желеобразным Шаром». Какая поэзия! Теперь я знаю, как представляться новым друзьям. Как те, что приближаются сейчас по улице к вам.
— Сечете, кэп? — полюбопытствовал Куки. — Старине Бегу нравится, чтобы его называли «желе-шаром». Рад, что ему это понравилось и он не обиделся.
Приближающаяся группа была весьма разношерстной. Впереди вышагивал приземистый коротышка в кожаной шапочке, плотно обтягивающей плоский череп. За ним с кошачьей грацией двигалась миловидная женщина с внешностью леди-акробатки. Сразу же за ней — высокий тип, похожий на воина племени сиу, рядом с которым тяжело передвигался гориллоподобный мужчина, одетый в желтый дождевик и несущий в одной руке толстую палицу, а в другой семифутовое копье.
Чиф Умбубу немедленно шагнул навстречу человеку-горилле, жестом приказывая отдать копье, а Пит разразился бранью в их адрес:
— Эй! Я не отдавал вам приказа являться сюда!
— Никогда не отдавай приказов чего-либо не делать, — категорически отпарировала девица. — Нам надоело сидеть сиднем, вот мы и решили выйти и посмотреть, что тут у вас творится. А это и есть флотская шишка Игл, так, что ли? А команда его где? — приблизившись, она смело глянула на Джадсона и Куки.
— Никогда не видел ничего, похожего на команду, — проворчал Пит, когда она приблизилась к нему. — Повредил руку, — добавил он, словно извиняясь.
— Поранился, вылезая из машины, — пояснил он.
— Видимо, потому все эти сявки и бегают здесь так привольно, — презрительно проговорила девица. — Я многое обдумала, Пит, и не вижу, почему я должна принимать от тебя или вообще от кого-либо приказы? Кажется, пришло время с тобой разобраться.
Проходя мимо Джадсона, она протянула было к Питу руку, но вдруг отчего-то споткнулась и упала ничком.
— Как ты это сделал, Пит? — гневно спросила она.
— Ничего я такого не делал, — хмыкнул Пит и встретился глазами с Джадсоном.
— Смотрю я на кэпа, — пробормотал он. — Вроде спокойный мужик, но не любит этот тихоня, когда кто-то ведет себя грубо… Кэп, это — Принцесса Салли из Джобон-вей. Салли, познакомься, это капитан Джадсон. — Он неуклюже подался вперед, чтобы помочь ей подняться, но заколебался. — Я уже сломал руку или две, — сказал он ей серьезно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50


А-П

П-Я