https://wodolei.ru/catalog/accessories/stul-dlya-dusha/ 

 


Семья крестьянина Хоанг Ван Тханя из общины Хонгвьет. Его жену налетчики проткнули штыком, двухмесячного ребенка бросили в костер и сожгли. Трехлетний сын Тханя застрелен…

* * *

– На земле Каобанг в ходе китайской агрессии мы узнали о новом явлении, о котором прежде и не предполагали, – рассказывали мне солдаты. – Вы помните о многочисленных актах воинского негодования протеста против грязной войны США во Вьетнаме? При китайском порядке и дисциплине это могло бы выглядеть невероятным. Но так было. И началось именно в Каобанге.
3 марта китайских военачальников обеспокоили сообщения о нескольких солдатских бунтах в армии. В провинции Каобанг целый взвод отказался выполнять приказ идти в бой. Командир роты, появившийся в подразделении, был убит солдатами. Более того, военная цензура, служба перлюстрации стали задерживать солдатские письма панического содержания, отправляемые с вьетнамского фронта в Китай.
Каково было моральное состояние китайской армии? Официально – высокое. Но другое можно было понять из свидетельств некоторых пленных, захваченных в Каобанге. 22-летний танкист из китайской провинции Гуандун, служивший во втором взводе седьмой роты третьего батальона 42-го армейского корпуса, признавал: «Я многое понял. В Китае нас учили несправедливости, великодержавному отношению к другим нациям, разжигали экспансионистские устремления. Подстрекая на агрессию, представители командования показывали нам явно сфабрикованные фильмы о якобы имеющих место гонениях на хуацяо в СРВ, а затем заявляли: «Маленький Вьетнам оказался неблагодарным по отношению к большому Китаю. Накажем его». И нам был дан приказ убивать всех вьетнамцев, которых встретим».
Политрук третьей китайской роты четвертого транспортного батальона Фу Нин, личный номер 002903, давал показания: «Я испытывал страх, отправляясь воевать во Вьетнам. Многие сотни солдат из нашего батальона уже нашли там смерть. Я знал, что даже если буду ранен, то все равно погибну: был отдан приказ – раненых при отходе с вьетнамской территории пристреливать…»
Перед нападением на Вьетнам китайские солдаты для ведения земляных работ согнали и своих местных жителей. Им было обещано, что в виде «компенсации за труды» разрешается участвовать в разграблении вьетнамских пограничных селений. Охотникам до легкой наживы говорили: «Сможете за счет наших должников поправить ваши дела, улучшить положение в хозяйстве». И тысячи обманутых китайцев шли в обозах интервентов.
(Из сводки военного командования ВНА) . На каобангском направлении противник вел наступление двумя усиленными армейскими корпусами. Вражеские атаки в ходе упорных кровопролитных боев отбиты в районе Хоаан, Куангхоа, Каобанга. Лишь за три дня, с 1 7по 19 февраля, выведены из строя четыре вражеских батальона, десятки танков и бронемашин.
Получив подкрепление, противник предпринял попытки овладеть городом Каобанг. В районе перевала Хаутиа региональные подразделения провинции Каобанг, пограничники и народные ополченцы сдерживали вражескую дивизию в течение 12 дней, уничтожили 4 тысячи китайских солдат и офицеров. 12 марта налетчики были вынуждены отступить. За 30 суток боев региональные войска провинции Каобанг уничтожили 18 тысяч солдат и офицеров противника, вывели из строя 7 вражеских батальонов, взорвали 134 танка и бронемашины. И здесь регулярные войска ВНА не вступали в бой, и материальный урон китайцам нанесли местные отряды самообороны. Не действовала и вьетнамская авиация, которая по боевому опыту была более подготовленной, чем китайская…
Фронтовой город Лангшон

(Записи из блокнота) . «Канонада разбудила жителей Донгданга на рассвете. Снаряды падали на вокзал, больницы, школы, жилые дома. Вскоре появились захватчики. Они словно осатанелы, – говорил железнодорожник Ле Ван Там. – Они убивали всех, кто попадался им на пути, не щадя ни женщин, ни детей, ни стариков «. Вспомните Сонгми.

* * *
Провинция Лангшон. Здесь холмы сменяются известковыми горами, у подножия которых раскинулись рощи камфорных деревьев. Гроты Тамтхань и Нитхань воспеты в народных сказаниях. У Тиланга каменные гряды подступают к самой дороге. Здесь тысячу лет назад был воздвигнут земляной вал, у которого еще в 981 году были разбиты войска сунского военачальника Ху Женбао.
Пограничный район у «Хыунги Куан» – «Ворота дружбы». На шоссейной и железной дорогах установлены столбы с отметкой «О километров». В период так называемой «культурной революции» китайцы усердно раздавали у «Ворот дружбы» вьетнамским служащим «красные книжки» – цитатники Мао Цзэдуна. Вьетнамцы, не желая обижать «северных соседей», принимали пропагандистские «дары», затем отправлялись в служебные помещения, вырывали тексты «великого кормчего» и выбрасывали их. Обложкам же находили применение: приспосабливали их под… «бумажники».
Вьетнамский народ хорошо знал, что не с «дарами», а с оружием издревле приходили китайцы к этим «Воротам». История помнит, что через них в течение более чем двадцати столетий, с 214 года до н. э., северные захватчики посягали на вьетнамские земли…
И снова «Ворота» объяты военным огнем. Бои развернулись вдоль 250-километровой границы провинции Лангшон с Китаем.
17 февраля. 4 часа 45 минут. Китайская крупнокалиберная артиллерия накрыла огнем пограничный вьетнамский городок Донгданг, железнодорожный узел на ветке Вьетнам – Китай. Снаряды рвались у вокзала. Разрушены дома железнодорожников, геодезической группы № 59, десятки строений кооператива «Вьетнам – Китай». Сотни мирно спавших людей – рабочие, старики, женщины, дети – были убиты и ранены в первое военное утро…
В одном из госпиталей я познакомился с рабочим телеграфистом Лыонгом Ван Тео. Он был очевидцем событий и рассказывал о том, как утром 17 февраля китайские солдаты после артиллерийской подготовки в сопровождении танков ворвались в общину Тханыюа уезда Баулау. Они сожгли около ста домов, учинили кровавую расправу над всеми, кто не успел эвакуироваться.
Ау Вьет Фан, начальник санитарно-медицинского пункта в общине Баолам. Он был схвачен китайскими солдатами 17 февраля. Сначала брошен в тюрьму, находившуюся на китайской территории в 5 км от «Ворот дружбы», а затем с завязанными глазами доставлен в другой острог, на сотню километров дальше. В этих двух тюрьмах, которые выдавались за «лагеря для вьетнамских военнопленных», находилось примерно пятнадцать детей и женщин. Из-под лохмотьев на телах этих «военнопленных» были видны синяки от ударов папками и кнутами – результаты «удовлетворительного обращения» со стороны китайских тюремных смотрителей. Многие из этих «военнопленных» погибли от истощения.
Тем не менее китайские военные продолжали заявлять о своем «гуманном обращении» и «дружеских чувствах» к вьетнамскому народу. Они даже распространяли листовки такого содержания: «Мы высоко ценим дружбу, выпестованную за долгие годы народами наших стран», «Гражданских лиц не убиваем», «Стариков уважаем, детей любим»!!!
А как же на самом деле? В упор из автоматов расстрелян доктор Нгуен Тхи Тхюи, медсестра Нгуен Тхи Сам. Китайские солдаты добивали прикладами раненых, искалывали тела штыками, обезображивали трупы.
Передо мной обгоревшая машина скорой помощи № 12А – 04–35. В ней убиты 75-летний Чиеу Чиен Хунт, 70-летний Хоанг Хонг, 12-летний школьник Зиу. Грот Тамтхань. Пагода внутри грота обстреляна из огнемета…
В общине Баулау мне рассказывали о том, как китайские танки и пехота перехватили вьетнамский автобус, увозивший мирных жителей из зоны боевых действий. Маоисты заставили людей выйти из автобуса. Забрали все их личное имущество. Вьетнамцы – их было 30 человек – все убиты: детям отрубали головы, женщин насиловали и четвертовали, мужчин укладывали на дорогу и давили танками…
Китайские солдаты в районе Донгданга поймали девушку. Ей было немногим более двадцати. С презрением встретила она налетчиков, не отвернула глаз, не склонила головы. Ее раздели и, обнаженной, ударяя в спину прикладами, погнали по улице в селение. Там десятки штыков проткнули ее тело. Имя девушки осталось неизвестным.
…Помню лицо 13-летнего мальчугана Чан Као Лиена. Он рыдал, лежа у дороги. Дробно вздрагивала спинка, прикрытая коричневой крестьянской рубахой. Пареньку удалось бежать из Донгданга. Он был свидетелем страшных злодеяний налетчиков.
– Дяденьки, помогите, – умолял паренек. – Они там все жгут, всех убивают. Они сожгли нашу школу, – рыдал паренек, понимая, что произошло страшное. Но, конечно, он не мог осознать, какие размеры обретала в те часы и минуты война. – Прогоните их. Ведь нам же завтра идти в школу…
…Спазмы сдавливали горло…
(Из сводки командования ВНА) . Противник силами армейского корпуса развернул наступление на уезды Диньлап, Локбинь, Ванланг и город Донгданг. Нанесен ответный удар, и в течение 17–20 февраля враг остановлен западнее шоссе № 1А и №1Б.
20 февраля китайские войска предприняли новое наступление с целью овладеть господствующими высотами южнее Донгданга. Войска и население провинции оказали сопротивление агрессору и нанесли удары в тыл противника. Ожесточенные бои отмечались в районе высоты 409, а также у пограничной отметки № 15, в шести километрах северо-восточнее Донгданга. Вьетнамские части предприняли контратаки и вывели из строя роту китайских солдат, сожгли пять танков.
(Записи из блокнота) . 9 часов 30 минут. 20 февраля. Десятая рота третьего батальона региональных войск провинции Лангшон отбила у китайских захватчиков две высоты Чаукань и Кэйсань, что в переводе означает «Караульный буйвол» и «Зеленое дерево». Они имели господствующее положение в районе общины Тамлунг в уезде Ванланг и позволяли контролировать близлежащие дороги, держать в секторе обстрела линии коммуникаций, ведущих к Донгдангу.
Вечер. 21 февраля . Журналисты вернулись в Ханой. В международном клубе прошла первая военная пресс-конференция. Ее проводил Нгуен Ко Ткать, министр иностранных дел СРВ.
– Агрессивные действия Китай ведет против Вьетнама силами пяти корпусов. В каждом из них – три дивизии. Интервенты захватили Лаокай и Донгданг. Там совершаются чудовищные преступления.
Китайская пропаганда изыскивает различные предлоги, чтобы оправдать агрессию, называя ее «контрмерой» или «необходимостью наказать Вьетнам». Эти предлоги напоминают американские доводы, которые использовались в 1964 году, когда развязывался Тонкинский инцидент. Это не ограниченная или пограничная война, а крупномасштабная агрессия Китая против Вьетнама, война, чреватая крайне опасными последствиями. Вьетнамский народ, его вооруженные силы надежно защищают рубежи. Каждый поселок, каждая деревня, предприятие, кооператив, провинциальный центр, округ и городской район превратились в крепость. Каждая провинция и город стали полем боя. Каждый уголок нашей страны – это новый Тиланг и Донгда. Все наши реки – это современные Батьданги и Хамту.

* * *
5 марта Пекин сделал заявление, что начинает выводить войска. 6 марта отдел печати и информации МИД СРВ организовал в международном клубе в Ханое брифинг, посвященный вопросам вьетнамо-китайских отношений.
«Мы знаем, – отметил представитель отдела печати МИД СРВ, – что основные долговременные планы пекинского руководства – это аннексия Юго-Восточной Азии, это – проведение политики и диктата, гегемонизма и экспансионизма. Почему Китай заявил о выводе своих войск из Вьетнама? Существуют три главные причины: во-первых, китайские налетчики понесли тяжелое поражение на фронтах Вьетнама. Во-вторых, поднялась широкая международная волна протестов против агрессии Китая. И, в-третьих, в самом Китае усилилась внутриполитическая борьба.
В самый разгар американской войны во Вьетнаме, когда некоторые вашингтонские деятели стали понимать, что победы не будет, сенатор Джордж Айкен дал администрации совет: «Объявите на весь мир, что США выиграли войну, и выведите войска из Вьетнама». Айкена не послушались, о чем не раз пожалели…
Так вот, совет американского сенатора весьма пригодился Пекину. Отвод экспедиционного корпуса из Вьетнама сопровождается трубным гласом китайской пропаганды. «Жэньминь жибао», например, поздравила армию с «крупной победой». Но весь мир, за исключением жителей Китая, знал, что СРВ, не вводя в бой основные войска, разгромил ударную группировку маоистов.
…Каждый десятый китаец, перешедший границу СРВ, убит».

* * *
17 марта. Я стоял на развалинах Донгданга, города, практически сровненного с землей. Этот уютный пограничный пункт, населенный еще месяц назад примерно четырьмя тысячами человек, стал лишь географическим названием. Здания почты и телеграфа превращены в горы щебня и пепла. Взорван вокзал. Перед уходом китайцы вывозили даже железнодорожные рельсы. Выкрадено телеграфное и телефонное оборудование. Каждый китайский солдат забирал с собой не менее 20 кг имущества вьетнамцев. «СРВ – должник Китая, и следует забирать все, что возможно вывезти» – таково было предписание китайского командования. Своеобразный «выкуп» за поражение. Но это – не «Золотой Будда», как в средние века…
В народном комитете сообщили, что агрессоры взорвали минами десять мостов через каналы и речушки по дороге № 1, связывающей Лангшон и Донгданг. По линии международной железной дороги вьетнамские саперы обнаруживали мины через каждые сто метров. На шоссе Лангшон – Донгданг выявлено более тысячи мин разного типа.
…Мы шли по улицам Лангшона. Выбрались на северную окраину, к тому месту, где днем 7 марта, иначе говоря, через двое суток после объявления Китаем об «отводе войск», был убит наш коллега, журналист, постоянный корреспондент японской газеты «Акахата» 36-летний Исао Такано. Больше года мы прожили в Ханое в одной гостинице «Тхонгнят» («Единство»). Наши корпункты находились на одном этаже.
Пуля снайпера пробила ему левый висок. Он был всего в трех шагах от меня…
В «уазике» мы эвакуировали также капрала Нонг Ван Дыонга, раненного в левое предплечье.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70


А-П

П-Я