бронзовый смеситель для кухни
К вечеру мы преод
олели не более пяти миль пути. Индейцы удручены и напуганы и постоянно мо
лятся, со страхом озирая джунгли. В их глазах я вижу ужас, каковой может ис
пытывать только дикий человек, отягощенный суеверием и первобытным нев
ежеством. С наступлением темноты страх их настолько усилился, что некото
рые даже не смогли есть, когда повар позвал их к ужину».
Январь 1530 года. Территория сов
ременного штата Чиапас
Идущий по тропе индеец резко остановился, когда из-за поворота неожидан
но появилась группа всадников. Он удивленно уставился на ужасных, странн
ых зверей, на которых восседали люди в поблескивавших в лучах утреннего
солнца латах, и, испуганно крича, бросился бежать прочь.
Гарсия свистнул помчавшихся следом собак, и натянул поводья, останавлив
ая своего коня. Взмах руки, и два всадника поскакали за исчезающим за пово
ротом дикарем. Они быстро нагнали его, подъехали с двух сторон и, подхвати
в за руки, потащили назад к своему командиру. Маленький, худой человечек л
ет шестидесяти, которого солдаты волочили между своих громадных коней, м
ало походил на преследуемых ими гонцов. Всадники подтащили его к Гарсии
и бросили наземь. Старик сжался в комок, прикрывая голову руками и не риск
уя подняться, а Гарсия направил на него своего коня, и бедняга, подпрыгнув
на четвереньках, словно маленькая обезьянка, быстро отскочил в сторону о
т надвигавшихся копыт. Испанец рассмеялся и, припоминая слова из языка м
айя, спросил:
Ц Кто ты?
Старик в ужасе поднял глаза на возвышавшегося над ним бородача и что-то б
ыстро залепетал. Гарсия спешился, схватил стоявшего на коленях индейца з
а волосы, а затем резко дернул его голову вверх.
Ц Говори медленно, дикарь.
Старик вскрикнул от боли и испугано проговорил, указывая в сторону изгиб
ающейся тропы:
Ц Деревня. Там.
Ц Ты видел гонцов-чонталей? Ц Испанец медленно вытащил из ножен остро
отточенный клинок и приставил его к горлу краснокожего.
Ц Нет. Ц Старик дрожал от страха. Тоненькая струйка крови скатилась по
его шее на впалую грудь.
Ц Не лги мне, старая обезьяна, Ц глаза испанца сверкали от ненависти.
Ц Я не видел их. Но я видел следы Я могу показать. Ц Губы индейца дрожали
, а узловатые пальцы застыли около приставленного к шее клинка, будто мог
ли защитить его от острого лезвия.
Гарсия оттолкнул старика и приказал одному из притащивших его солдат:
Ц Посади на привязь, чтобы не сбежал.
Солдат тут же бросился выполнять распоряжение. Резким движением он подн
ял индейца на ноги, завел ему руки за спину и так туго стянул их веревкой, ч
то пальцы бедняги безвольно скрючились и посинели, а вены на запястьях в
здулись настолько, что, казалось, через мгновение лопнут от переполнявше
й их крови. Старик громко застонал от боли, и солдат резко ударил его мыско
м сапога в щиколотку. Ноги несчастного подкосились, и он вновь рухнул на к
олени. Затем испанец потянул веревку к его шее, обмотал вокруг нее и затян
ул узел, а оставшийся конец длиной около полутора метров зажал в руке. Вст
авив ногу в стремя, он вскочил на коня, и потянул веревку на себя, принужда
я индейца подняться. Старик с трудом встал на ноги, испуганно оглядывая п
ришельцев. Он боялся их, боялся их страшных зверей, на которых они передви
гались. До их деревни давно уже доходили слухи о жестоких белокожих боро
дачах, ездивших верхом на огромных чудищах, но своими глазами он увидел и
х впервые.
Солдат дернул веревку, поставил ногу старику на плечо и смеясь повернулс
я к своему командиру:
Ц Гарсия! У меня теперь тоже есть верный пес.
Гарсия никак не среагировал на шутку. Он тронул коня и, проезжая мимо согн
увшегося под сапогом испанца старика, бросил:
Ц Поможешь найти гонцов Ц оставлю тебя жить.
Через несколько минут испанцы выехали на прогалину. Впереди поблескива
ли голубые воды небольшого озера, и страдавшие от жажды лошади инстинкти
вно потянулись к нему, сопротивляясь воле своих хозяев. Собаки, радостно
повизгивая, помчались к воде и начали жадно лакать. Люди хотели пить не ме
ньше, чем животные, но были более осторожны в своих действиях. Именно здес
ь их могла поджидать засада. Солдаты осмотрелись. Тропа раздваивалась Ц
одна уходила влево и огибала озеро, а вторая вела вправо, к индейской дере
вушке. Хижины ее группировались вокруг площади, на которой стояла невысо
кая каменная пирамида с храмовой постройкой наверху. Судя по суете, цари
вшей в деревушке, краснокожие уже прознали о появлении нежелательных го
стей.
Гарсия понимал, что в первую очередь людям и лошадям надо дать время отдо
хнуть и напиться воды. Подъехав к озеру, он выставил охрану по периметру, п
осле чего разрешил остальным солдатам спешиться и подойти к воде. Испанц
ы действовали четко. Они разбились на четверки, и пока один солдат держал
под уздцы четырех лошадей, трое его товарищей пили и наполняли водой сво
и бурдюки.
Собаки резвились в воде и тявкали, словно щенки, заигрывая с плескавшими
в них водой солдатами. Гарсия вытер рукавом мокрый рот, подошел к своему к
оню и свистнул собак. Те, повинуясь приказу хозяина, нехотя выбрались на б
ерег, отряхнулись, окатив брызгами находившихся рядом людей, и неспешно
побежали к хозяину. Одна из них задержалась, склонила морду к земле и прин
юхалась, поводя черным носом. Она сделал два шага в сторону, а затем, резко
отпрянув, взвизгнула и начала чихать. Гарсия улыбнулся забавному поведе
нию любимицы, но собака закрутилась на месте, чихая и стараясь лапой смах
нуть с носа невидимого врага. Он быстро подошел к ней, присел на одно колен
о и осмотрел нос животного, после чего провел пальцами по земле и поднес и
х к глазам. Резкий запах ударил ему в нос, а на кончиках пальцев остались я
сно видны следы красного порошка. Чертыхнувшись, Гарсия взял собаку за о
шейник и, подтащив к озеру, обмыл ей морду водой. Псина не сопротивлялась,
полностью доверяя хозяину, а когда он закончил и пришло облегчение, лизн
ула его в щеку, а потом вдруг снова задрала вверх морду и, задергав брылами
, громко чихнула. Испанец рассмеялся, потрепал собаку по холке, после чего
легонько шлепнул ее по бедру, приказывая выбираться на берег. Он ополосн
ул руки, смывая прилипшие шерстинки, когда голос одного из солдат привле
к его внимание.
Ц Гарсия, индейцы что-то замышляют!
Испанец тут же выпрямился и посмотрел в сторону деревушки. Около сотни в
оинов, разодетых в яркие хлопковые накидки, вооруженные луками и копьями
, стройными рядами двигались в их сторону, прикрывая свои тела круглыми щ
итами. Впереди них шли три бойца в красочных головных уборах из длинных р
азноцветных перьев кецаля
Кецаль(Pharomachrus mocinno) Ц птица, распрост
раненная в джунглях Центральной Америки. Самцы имеют красивые хвостовы
е перья длиной до 80 см. Кецаль считался священной птицей у ацтеков и майя. С
егодня эта птица охраняется законом и является национальной эмблемой Г
ватемалы.
, державших в руках копья, чьи древки были обернуты шкурой ягуара и у
крашены яркими перьями попугаев. Гарсия призвал солдат готовиться к бою
, быстро вышел на берег и вскочил на коня. Затем он выстроил своих людей в л
инию и, выехав вперед, взмахом руки приказал солдатам следовать за ним. Ко
гда стороны разделяло не более двухсот метров, индейцы остановились и од
ин из них твердым шагом направился к испанским всадникам. Гарсия на мгно
вение поймал себя на мысли, что залюбовался дикой красотой этого сына се
львы, с грацией кошки двигавшегося навстречу смертельной опасности. Дли
нные перья кецаля на его головном уборе развевались на ветру, едва не кас
аясь земли, и обрамляли силуэт индейца, словно лучи яркого, разноцветног
о солнца, придавая ему вид странного лесного бога. Гарсия тронул коня шпо
рами и поехал ему навстречу.
Они остановились между шеренгами своих бойцов метрах в десяти друг от др
уга. Гарсия возвышался на своем скакуне над индейским лидером, глядя на н
его сверху и размышляя, что может убить его в одно мгновение. Он понимал, ч
то индеец тоже знает об этом, но не видел страха на его раскрашенном черно
й краской лице.
Ц Я говорю на твоем языке. Говори, но медленно, Ц начал он.
Ц Я батаб
Батаб Ц наместник правителя в деревне майя.
этого селения. Мое имя Кин
Кин Ц Солнце (майя-лаканд
он).
. Что надо тебе на моей земле, чужеземец?
Ц Мне надо пройти по тропе. Ц Схватка с сотней краснокожих воинов не вх
одила в планы Гарсии. Он не боялся их, но ему следовало спешить, чтобы нагн
ать гонцов. Ц Я пришел как друг. Мне надо только пройти по этой тропе.
Ц Ты лжец, чужеземец. Ц Кин указал рукой в сторону линии испанских всад
ников, один из которых держал на веревке связанного старика. Ц Ты пришел
как враг. Ты пленил моего человека. Ты не знал, что здесь столько воинов, го
товых защитить его.
Гарсия почувствовал, как гнев вскипает в его сердце. Грязный язычник, пос
мевший так говорить с белым человеком! Дьявольское отродье, осмелившеес
я выговаривать рыцарю католической веры!
Ц Я пройду по этой тропе Ц хочешь ты того или нет. Старика я тебе отдам, но
взамен мне нужна еда для моих людей и животных. Встанешь на моем пути Ц я
убью тебя и уничтожу твою деревню.
Индеец помолчал некоторое время, глядя в глаза испанца, только желваки х
одили на его скулах. Затем он медленно поднял руку вверх. От строя воинов о
тделился человек с зажженным факелом в руке и бегом направился к ним. Ока
завшись рядом со своим лидером, он воткнул его в землю, после чего сразу же
вернулся в строй. Кин показал глазами на горящий факел и жестко произнес:
Ц Я даю тебе время, чужеземец. Ты должен отпустить старика и вернуться на
зад по тропе. Если ты еще будешь здесь, когда догорит факел, я атакую тебя.
Гарсия попытался что-то ответить, но индеец повернулся к нему спиной и ме
дленно пошел в сторону своих рядов. Испанец плюнул ему вслед и крикнул, чт
обы привели пленника. Когда приказание было исполнено, Кин уже стоял впе
реди шеренги своих воинов, наблюдая, как один из всадников передал предв
одителю чужеземцев веревку, на которой, словно собаку, тащил старика. Гар
сия нагнулся, схватил несчастного за волосы и, потянув на себя, быстрым дв
ижением острого клинка отсек ему голову.
Ц Отец! Ц в бессильной ярости вскричал Кин.
Январь 2004 года. Город Кампече,
штат Кампече
Ник пролежал под присмотром Мигеля пару дней, после чего старик разрешил
ему вставать с постели и гулять во дворе. Мари не отходила от него ни на ша
г, став ему заботливой няней, готовой в любую минуту прийти на помощь. Он б
ыл для нее настоящим героем, и я видел, какими восхищенными глазами она см
отрела на него и как мужественное сердце моего ранимого соотечественни
ка не выдержало такой нагрузки. В какой-то момент мне показалось, что, исч
езни вдруг весь окружающий их мир, они бы этого даже не заметили. Я решил и
м не мешать и, поскольку Мигель с Диего настояли на том, чтобы мы провели о
ставшиеся дни в их доме, съездил в отель и перевез к ним наши вещи. Едва ли г
де-нибудь нашлись бы более радушные хозяева, чем наши новые мексикански
е друзья.
На третий день после происшествия на аллее я позвонил Камиле. Говорить о
случившемся я не собирался, но она будто почувствовала, что в программе н
ашего путешествия возникли непредвиденные изменения. Вопрос следовал
за вопросом, я юлил, пока она не спросила, в каком отеле мы остановились. Ча
стный домик мексиканских друзей на окраине Кампече еще больше насторож
ил ее, а когда я назвал район города, в котором располагался сей домик, она
напряженно рассмеялась и сказала, что это район трущоб. Отпираться далее
стало бессмысленно и, выслушав мой рассказ, Камила некоторое время молч
ала, после чего спросила:
Ц Вы обращались в полицию?
Ц Нет, Ц ответил я. Ц Нам не очень хочется впутываться в разбирательст
ва. На это уйдет время.
Ц Эти люди могут искать вас.
Ц Насколько я понимаю, это их сейчас ищут друзья Диего.
Ц Ты уверен, что вам не нужна помощь? Ц ее голос был крайне взволнован.
Ц Я могу приехать и решить все вопросы с властями и больницей для Никиты.
Ц Не переживай. Да и потом, любовь, конечно, великая сила, но властям она не
указ, Ц слегка поддел ее я.
Ц Я офицер полиции, Ц сказала Камила после некоторой паузы.
Ц Кто-кто?
Ц Я офицер криминальной полиции и могу связаться с нашим управлением в
Кампече. Вам не будут чинить препон для дальнейшего путешествия.
Ц Ты хочешь сказать Если я тебя правильно понял Ц ее слова обескураж
или меня. Ц Ты говоришь о том, что та замечательная, хрупкая девушка, с кот
орой я познакомился в Канкуне, зарабатывает деньги тем, что гоняется за к
ровожадными убийцами?
Ц Да, Ц спокойно ответила Камила. Ц Бывает, что и гоняюсь.
Ц Если я скажу, что удивлен, это не отразит всей полноты моей крайней рас
терянности.
Ц Понимаю. Ц По ее голосу я почувствовал, что ее развеселила моя реакци
я. Ц Потому и не говорила тебе об этом прежде. Мужчины почему-то пугаются,
когда узнают, кем я работаю.
Ц Да нет. Пожалуй, я все больше восхищаюсь тобой.
К концу разговора Камила полностью успокоилась, и мы попрощались, предва
рительно договорившись созвониться после нашего приезда в Чиапас. Поло
жив трубку, я вошел в комнату, где за столом сидел Мигель. Он пил чай и, замет
ив меня, жестом пригласил присоединиться к нему. По телевизору показывал
и новости, и старик убавил звук, после чего достал еще одну чашку и налил в
нее чаю.
Ц То ожерелье, что на шее у Ника, Ц сказал он. Ц Ты говоришь, что ему его п
одарил лакандон. Как это произошло?
Ц Да, Ц ответил я, размешивая в чашке сахар. Ц Он работает официантом в
одном из ресторанов Мериды, где мы ужинали, а потом подвезли его до Кампеч
е. По дороге возникла неприятная ситуация, и мы помогли ему.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
олели не более пяти миль пути. Индейцы удручены и напуганы и постоянно мо
лятся, со страхом озирая джунгли. В их глазах я вижу ужас, каковой может ис
пытывать только дикий человек, отягощенный суеверием и первобытным нев
ежеством. С наступлением темноты страх их настолько усилился, что некото
рые даже не смогли есть, когда повар позвал их к ужину».
Январь 1530 года. Территория сов
ременного штата Чиапас
Идущий по тропе индеец резко остановился, когда из-за поворота неожидан
но появилась группа всадников. Он удивленно уставился на ужасных, странн
ых зверей, на которых восседали люди в поблескивавших в лучах утреннего
солнца латах, и, испуганно крича, бросился бежать прочь.
Гарсия свистнул помчавшихся следом собак, и натянул поводья, останавлив
ая своего коня. Взмах руки, и два всадника поскакали за исчезающим за пово
ротом дикарем. Они быстро нагнали его, подъехали с двух сторон и, подхвати
в за руки, потащили назад к своему командиру. Маленький, худой человечек л
ет шестидесяти, которого солдаты волочили между своих громадных коней, м
ало походил на преследуемых ими гонцов. Всадники подтащили его к Гарсии
и бросили наземь. Старик сжался в комок, прикрывая голову руками и не риск
уя подняться, а Гарсия направил на него своего коня, и бедняга, подпрыгнув
на четвереньках, словно маленькая обезьянка, быстро отскочил в сторону о
т надвигавшихся копыт. Испанец рассмеялся и, припоминая слова из языка м
айя, спросил:
Ц Кто ты?
Старик в ужасе поднял глаза на возвышавшегося над ним бородача и что-то б
ыстро залепетал. Гарсия спешился, схватил стоявшего на коленях индейца з
а волосы, а затем резко дернул его голову вверх.
Ц Говори медленно, дикарь.
Старик вскрикнул от боли и испугано проговорил, указывая в сторону изгиб
ающейся тропы:
Ц Деревня. Там.
Ц Ты видел гонцов-чонталей? Ц Испанец медленно вытащил из ножен остро
отточенный клинок и приставил его к горлу краснокожего.
Ц Нет. Ц Старик дрожал от страха. Тоненькая струйка крови скатилась по
его шее на впалую грудь.
Ц Не лги мне, старая обезьяна, Ц глаза испанца сверкали от ненависти.
Ц Я не видел их. Но я видел следы Я могу показать. Ц Губы индейца дрожали
, а узловатые пальцы застыли около приставленного к шее клинка, будто мог
ли защитить его от острого лезвия.
Гарсия оттолкнул старика и приказал одному из притащивших его солдат:
Ц Посади на привязь, чтобы не сбежал.
Солдат тут же бросился выполнять распоряжение. Резким движением он подн
ял индейца на ноги, завел ему руки за спину и так туго стянул их веревкой, ч
то пальцы бедняги безвольно скрючились и посинели, а вены на запястьях в
здулись настолько, что, казалось, через мгновение лопнут от переполнявше
й их крови. Старик громко застонал от боли, и солдат резко ударил его мыско
м сапога в щиколотку. Ноги несчастного подкосились, и он вновь рухнул на к
олени. Затем испанец потянул веревку к его шее, обмотал вокруг нее и затян
ул узел, а оставшийся конец длиной около полутора метров зажал в руке. Вст
авив ногу в стремя, он вскочил на коня, и потянул веревку на себя, принужда
я индейца подняться. Старик с трудом встал на ноги, испуганно оглядывая п
ришельцев. Он боялся их, боялся их страшных зверей, на которых они передви
гались. До их деревни давно уже доходили слухи о жестоких белокожих боро
дачах, ездивших верхом на огромных чудищах, но своими глазами он увидел и
х впервые.
Солдат дернул веревку, поставил ногу старику на плечо и смеясь повернулс
я к своему командиру:
Ц Гарсия! У меня теперь тоже есть верный пес.
Гарсия никак не среагировал на шутку. Он тронул коня и, проезжая мимо согн
увшегося под сапогом испанца старика, бросил:
Ц Поможешь найти гонцов Ц оставлю тебя жить.
Через несколько минут испанцы выехали на прогалину. Впереди поблескива
ли голубые воды небольшого озера, и страдавшие от жажды лошади инстинкти
вно потянулись к нему, сопротивляясь воле своих хозяев. Собаки, радостно
повизгивая, помчались к воде и начали жадно лакать. Люди хотели пить не ме
ньше, чем животные, но были более осторожны в своих действиях. Именно здес
ь их могла поджидать засада. Солдаты осмотрелись. Тропа раздваивалась Ц
одна уходила влево и огибала озеро, а вторая вела вправо, к индейской дере
вушке. Хижины ее группировались вокруг площади, на которой стояла невысо
кая каменная пирамида с храмовой постройкой наверху. Судя по суете, цари
вшей в деревушке, краснокожие уже прознали о появлении нежелательных го
стей.
Гарсия понимал, что в первую очередь людям и лошадям надо дать время отдо
хнуть и напиться воды. Подъехав к озеру, он выставил охрану по периметру, п
осле чего разрешил остальным солдатам спешиться и подойти к воде. Испанц
ы действовали четко. Они разбились на четверки, и пока один солдат держал
под уздцы четырех лошадей, трое его товарищей пили и наполняли водой сво
и бурдюки.
Собаки резвились в воде и тявкали, словно щенки, заигрывая с плескавшими
в них водой солдатами. Гарсия вытер рукавом мокрый рот, подошел к своему к
оню и свистнул собак. Те, повинуясь приказу хозяина, нехотя выбрались на б
ерег, отряхнулись, окатив брызгами находившихся рядом людей, и неспешно
побежали к хозяину. Одна из них задержалась, склонила морду к земле и прин
юхалась, поводя черным носом. Она сделал два шага в сторону, а затем, резко
отпрянув, взвизгнула и начала чихать. Гарсия улыбнулся забавному поведе
нию любимицы, но собака закрутилась на месте, чихая и стараясь лапой смах
нуть с носа невидимого врага. Он быстро подошел к ней, присел на одно колен
о и осмотрел нос животного, после чего провел пальцами по земле и поднес и
х к глазам. Резкий запах ударил ему в нос, а на кончиках пальцев остались я
сно видны следы красного порошка. Чертыхнувшись, Гарсия взял собаку за о
шейник и, подтащив к озеру, обмыл ей морду водой. Псина не сопротивлялась,
полностью доверяя хозяину, а когда он закончил и пришло облегчение, лизн
ула его в щеку, а потом вдруг снова задрала вверх морду и, задергав брылами
, громко чихнула. Испанец рассмеялся, потрепал собаку по холке, после чего
легонько шлепнул ее по бедру, приказывая выбираться на берег. Он ополосн
ул руки, смывая прилипшие шерстинки, когда голос одного из солдат привле
к его внимание.
Ц Гарсия, индейцы что-то замышляют!
Испанец тут же выпрямился и посмотрел в сторону деревушки. Около сотни в
оинов, разодетых в яркие хлопковые накидки, вооруженные луками и копьями
, стройными рядами двигались в их сторону, прикрывая свои тела круглыми щ
итами. Впереди них шли три бойца в красочных головных уборах из длинных р
азноцветных перьев кецаля
Кецаль(Pharomachrus mocinno) Ц птица, распрост
раненная в джунглях Центральной Америки. Самцы имеют красивые хвостовы
е перья длиной до 80 см. Кецаль считался священной птицей у ацтеков и майя. С
егодня эта птица охраняется законом и является национальной эмблемой Г
ватемалы.
, державших в руках копья, чьи древки были обернуты шкурой ягуара и у
крашены яркими перьями попугаев. Гарсия призвал солдат готовиться к бою
, быстро вышел на берег и вскочил на коня. Затем он выстроил своих людей в л
инию и, выехав вперед, взмахом руки приказал солдатам следовать за ним. Ко
гда стороны разделяло не более двухсот метров, индейцы остановились и од
ин из них твердым шагом направился к испанским всадникам. Гарсия на мгно
вение поймал себя на мысли, что залюбовался дикой красотой этого сына се
львы, с грацией кошки двигавшегося навстречу смертельной опасности. Дли
нные перья кецаля на его головном уборе развевались на ветру, едва не кас
аясь земли, и обрамляли силуэт индейца, словно лучи яркого, разноцветног
о солнца, придавая ему вид странного лесного бога. Гарсия тронул коня шпо
рами и поехал ему навстречу.
Они остановились между шеренгами своих бойцов метрах в десяти друг от др
уга. Гарсия возвышался на своем скакуне над индейским лидером, глядя на н
его сверху и размышляя, что может убить его в одно мгновение. Он понимал, ч
то индеец тоже знает об этом, но не видел страха на его раскрашенном черно
й краской лице.
Ц Я говорю на твоем языке. Говори, но медленно, Ц начал он.
Ц Я батаб
Батаб Ц наместник правителя в деревне майя.
этого селения. Мое имя Кин
Кин Ц Солнце (майя-лаканд
он).
. Что надо тебе на моей земле, чужеземец?
Ц Мне надо пройти по тропе. Ц Схватка с сотней краснокожих воинов не вх
одила в планы Гарсии. Он не боялся их, но ему следовало спешить, чтобы нагн
ать гонцов. Ц Я пришел как друг. Мне надо только пройти по этой тропе.
Ц Ты лжец, чужеземец. Ц Кин указал рукой в сторону линии испанских всад
ников, один из которых держал на веревке связанного старика. Ц Ты пришел
как враг. Ты пленил моего человека. Ты не знал, что здесь столько воинов, го
товых защитить его.
Гарсия почувствовал, как гнев вскипает в его сердце. Грязный язычник, пос
мевший так говорить с белым человеком! Дьявольское отродье, осмелившеес
я выговаривать рыцарю католической веры!
Ц Я пройду по этой тропе Ц хочешь ты того или нет. Старика я тебе отдам, но
взамен мне нужна еда для моих людей и животных. Встанешь на моем пути Ц я
убью тебя и уничтожу твою деревню.
Индеец помолчал некоторое время, глядя в глаза испанца, только желваки х
одили на его скулах. Затем он медленно поднял руку вверх. От строя воинов о
тделился человек с зажженным факелом в руке и бегом направился к ним. Ока
завшись рядом со своим лидером, он воткнул его в землю, после чего сразу же
вернулся в строй. Кин показал глазами на горящий факел и жестко произнес:
Ц Я даю тебе время, чужеземец. Ты должен отпустить старика и вернуться на
зад по тропе. Если ты еще будешь здесь, когда догорит факел, я атакую тебя.
Гарсия попытался что-то ответить, но индеец повернулся к нему спиной и ме
дленно пошел в сторону своих рядов. Испанец плюнул ему вслед и крикнул, чт
обы привели пленника. Когда приказание было исполнено, Кин уже стоял впе
реди шеренги своих воинов, наблюдая, как один из всадников передал предв
одителю чужеземцев веревку, на которой, словно собаку, тащил старика. Гар
сия нагнулся, схватил несчастного за волосы и, потянув на себя, быстрым дв
ижением острого клинка отсек ему голову.
Ц Отец! Ц в бессильной ярости вскричал Кин.
Январь 2004 года. Город Кампече,
штат Кампече
Ник пролежал под присмотром Мигеля пару дней, после чего старик разрешил
ему вставать с постели и гулять во дворе. Мари не отходила от него ни на ша
г, став ему заботливой няней, готовой в любую минуту прийти на помощь. Он б
ыл для нее настоящим героем, и я видел, какими восхищенными глазами она см
отрела на него и как мужественное сердце моего ранимого соотечественни
ка не выдержало такой нагрузки. В какой-то момент мне показалось, что, исч
езни вдруг весь окружающий их мир, они бы этого даже не заметили. Я решил и
м не мешать и, поскольку Мигель с Диего настояли на том, чтобы мы провели о
ставшиеся дни в их доме, съездил в отель и перевез к ним наши вещи. Едва ли г
де-нибудь нашлись бы более радушные хозяева, чем наши новые мексикански
е друзья.
На третий день после происшествия на аллее я позвонил Камиле. Говорить о
случившемся я не собирался, но она будто почувствовала, что в программе н
ашего путешествия возникли непредвиденные изменения. Вопрос следовал
за вопросом, я юлил, пока она не спросила, в каком отеле мы остановились. Ча
стный домик мексиканских друзей на окраине Кампече еще больше насторож
ил ее, а когда я назвал район города, в котором располагался сей домик, она
напряженно рассмеялась и сказала, что это район трущоб. Отпираться далее
стало бессмысленно и, выслушав мой рассказ, Камила некоторое время молч
ала, после чего спросила:
Ц Вы обращались в полицию?
Ц Нет, Ц ответил я. Ц Нам не очень хочется впутываться в разбирательст
ва. На это уйдет время.
Ц Эти люди могут искать вас.
Ц Насколько я понимаю, это их сейчас ищут друзья Диего.
Ц Ты уверен, что вам не нужна помощь? Ц ее голос был крайне взволнован.
Ц Я могу приехать и решить все вопросы с властями и больницей для Никиты.
Ц Не переживай. Да и потом, любовь, конечно, великая сила, но властям она не
указ, Ц слегка поддел ее я.
Ц Я офицер полиции, Ц сказала Камила после некоторой паузы.
Ц Кто-кто?
Ц Я офицер криминальной полиции и могу связаться с нашим управлением в
Кампече. Вам не будут чинить препон для дальнейшего путешествия.
Ц Ты хочешь сказать Если я тебя правильно понял Ц ее слова обескураж
или меня. Ц Ты говоришь о том, что та замечательная, хрупкая девушка, с кот
орой я познакомился в Канкуне, зарабатывает деньги тем, что гоняется за к
ровожадными убийцами?
Ц Да, Ц спокойно ответила Камила. Ц Бывает, что и гоняюсь.
Ц Если я скажу, что удивлен, это не отразит всей полноты моей крайней рас
терянности.
Ц Понимаю. Ц По ее голосу я почувствовал, что ее развеселила моя реакци
я. Ц Потому и не говорила тебе об этом прежде. Мужчины почему-то пугаются,
когда узнают, кем я работаю.
Ц Да нет. Пожалуй, я все больше восхищаюсь тобой.
К концу разговора Камила полностью успокоилась, и мы попрощались, предва
рительно договорившись созвониться после нашего приезда в Чиапас. Поло
жив трубку, я вошел в комнату, где за столом сидел Мигель. Он пил чай и, замет
ив меня, жестом пригласил присоединиться к нему. По телевизору показывал
и новости, и старик убавил звук, после чего достал еще одну чашку и налил в
нее чаю.
Ц То ожерелье, что на шее у Ника, Ц сказал он. Ц Ты говоришь, что ему его п
одарил лакандон. Как это произошло?
Ц Да, Ц ответил я, размешивая в чашке сахар. Ц Он работает официантом в
одном из ресторанов Мериды, где мы ужинали, а потом подвезли его до Кампеч
е. По дороге возникла неприятная ситуация, и мы помогли ему.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35